Szczegóły słowa アポ
Informacje podstawowe
Słowa
| アポ |
|
|
| apo |
Znaczenie
1
spotkanie
umówione spotkanie
umówione spotkanie
np. z klientem, ang: appointment
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również
アポイントメント
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アポです |
apo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アポではありません |
apo dewa arimasen |
|
|
アポじゃありません |
apo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アポでした |
apo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アポではありませんでした |
apo dewa arimasen deshita |
|
|
アポじゃありませんでした |
apo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アポだ |
apo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アポじゃない |
apo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アポだった |
apo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アポじゃなかった |
apo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
アポで |
apo de |
|
|
Przeczenie
アポじゃなくて |
apo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
アポでございます |
apo de gozaimasu |
|
|
アポでござる |
apo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
アポがほしい |
apo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
アポをほしがっている |
apo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] アポをくれる |
[dający] [wa/ga] apo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にアポをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni apo o ageru |
Decydować się na
アポにする |
apo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
アポだって |
apo datte |
|
|
アポだったって |
apo dattatte |
Forma wyjaśniająca
アポなんです |
apo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
アポだったら、... |
apo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
アポじゃなかったら、... |
apo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
アポのとき、... |
apo no toki, ... |
|
|
アポだったとき、... |
apo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
アポになると, ... |
apo ni naru to, ... |
Lubić
アポがすき |
apo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
アポだといいですね |
apo da to ii desu ne |
|
|
アポじゃないといいですね |
apo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
アポだといいんですが |
apo da to ii n desu ga |
|
|
アポだといいんですけど |
apo da to ii n desu kedo |
|
|
アポじゃないといいんですが |
apo ja nai to ii n desu ga |
|
|
アポじゃないといいんですけど |
apo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
アポなのに, ... |
apo na noni, ... |
|
|
アポだったのに, ... |
apo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
アポでも |
apo de mo |
Nawet, jeśli nie
アポじゃなくても |
apo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というアポ |
[nazwa] to iu apo |
Nie lubić
アポがきらい |
apo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アポをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] apo o morau |
Podobny do ..., jak ...
アポのような [inny rzeczownik] |
apo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
アポのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
apo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
アポなのはずです |
apo no hazu desu |
|
|
アポのはずでした |
apo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
アポかもしれません |
apo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
アポでしょう |
apo deshou |
Pytania w zdaniach
アポ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
apo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
アポであれ |
apo de are |
Stawać się
アポになる |
apo ni naru |
Słyszałem, że ...
アポだそうです |
apo da sou desu |
|
|
アポだったそうです |
apo datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
アポみたいです |
apo mitai desu |
|
|
アポみたいな |
apo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
アポみたいに [przymiotnik, czasownik] |
apo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
アポであるな |
apo de aru na |
