Szczegóły słowa イルミ
Informacje podstawowe
Słowa
| イルミ |
|
|
| irumi |
Znaczenie
1
iluminacja
skrót, ang: illumination
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
イルミです |
irumi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
イルミではありません |
irumi dewa arimasen |
|
|
イルミじゃありません |
irumi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
イルミでした |
irumi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
イルミではありませんでした |
irumi dewa arimasen deshita |
|
|
イルミじゃありませんでした |
irumi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
イルミだ |
irumi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
イルミじゃない |
irumi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
イルミだった |
irumi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
イルミじゃなかった |
irumi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
イルミで |
irumi de |
|
|
Przeczenie
イルミじゃなくて |
irumi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
イルミでございます |
irumi de gozaimasu |
|
|
イルミでござる |
irumi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
イルミがほしい |
irumi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
イルミをほしがっている |
irumi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] イルミをくれる |
[dający] [wa/ga] irumi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にイルミをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni irumi o ageru |
Decydować się na
イルミにする |
irumi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
イルミだって |
irumi datte |
|
|
イルミだったって |
irumi dattatte |
Forma wyjaśniająca
イルミなんです |
irumi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
イルミだったら、... |
irumi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
イルミじゃなかったら、... |
irumi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
イルミのとき、... |
irumi no toki, ... |
|
|
イルミだったとき、... |
irumi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
イルミになると, ... |
irumi ni naru to, ... |
Lubić
イルミがすき |
irumi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
イルミだといいですね |
irumi da to ii desu ne |
|
|
イルミじゃないといいですね |
irumi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
イルミだといいんですが |
irumi da to ii n desu ga |
|
|
イルミだといいんですけど |
irumi da to ii n desu kedo |
|
|
イルミじゃないといいんですが |
irumi ja nai to ii n desu ga |
|
|
イルミじゃないといいんですけど |
irumi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
イルミなのに, ... |
irumi na noni, ... |
|
|
イルミだったのに, ... |
irumi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
イルミでも |
irumi de mo |
Nawet, jeśli nie
イルミじゃなくても |
irumi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というイルミ |
[nazwa] to iu irumi |
Nie lubić
イルミがきらい |
irumi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] イルミをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] irumi o morau |
Podobny do ..., jak ...
イルミのような [inny rzeczownik] |
irumi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
イルミのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
irumi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
イルミなのはずです |
irumi no hazu desu |
|
|
イルミのはずでした |
irumi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
イルミかもしれません |
irumi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
イルミでしょう |
irumi deshou |
Pytania w zdaniach
イルミ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
irumi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
イルミであれ |
irumi de are |
Stawać się
イルミになる |
irumi ni naru |
Słyszałem, że ...
イルミだそうです |
irumi da sou desu |
|
|
イルミだったそうです |
irumi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
イルミみたいです |
irumi mitai desu |
|
|
イルミみたいな |
irumi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
イルミみたいに [przymiotnik, czasownik] |
irumi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
イルミであるな |
irumi de aru na |
