Szczegóły słowa デニる
Informacje podstawowe
Słowa
| デニる |
|
|
| deniru |
Znaczenie
1
???
slang
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
przestarzałe słowo; slang
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
デニります |
denirimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
デニりません |
denirimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
デニりました |
denirimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
デニりませんでした |
denirimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
デニる |
deniru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
デニらない |
deniranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
デニった |
denitta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
デニらなかった |
deniranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
デニり |
deniri |
Forma mashou
デニりましょう |
denirimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
デニって |
denitte |
|
|
Przeczenie
デニらなくて |
deniranakute |
Forma te od masu
デニりまして |
denirimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
デニれる |
denireru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
デニれない |
denirenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
デニれた |
denireta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
デニれなかった |
denirenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
デニれます |
deniremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
デニれません |
deniremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
デニれました |
deniremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
デニれませんでした |
deniremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
デニれて |
denirete |
|
|
Przeczenie
デニれなくて |
denirenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
デニろう |
denirou |
Forma przypuszczająca
デニろう |
denirou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
デニるだろう |
deniru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
デニるでしょう |
deniru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
デニるであろう |
deniru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
デニられる |
denirareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
デニられない |
denirarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
デニられた |
denirareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
デニられなかった |
denirarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
デニられます |
deniraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
デニられません |
deniraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
デニられました |
deniraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
デニられませんでした |
deniraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
デニられて |
denirarete |
|
|
Przeczenie
デニられなくて |
denirarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
デニらせる |
deniraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
デニらせない |
denirasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
デニらせた |
deniraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
デニらせなかった |
denirasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
デニらす |
denirasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
デニらさない |
denirasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
デニらした |
denirashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
デニらさなかった |
denirasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
デニらせます |
denirasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
デニらせません |
denirasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
デニらせました |
denirasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
デニらせませんでした |
denirasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
デニらします |
denirashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
デニらしません |
denirashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
デニらしました |
denirashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
デニらしませんでした |
denirashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
デニらせて |
denirasete |
|
|
Przeczenie
デニらせなくて |
denirasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
デニらして |
denirashite |
|
|
Przeczenie
デニらさなくて |
denirasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
デニらされる |
denirasareru |
|
|
デニらせられる |
deniraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
デニらされない |
denirasarenai |
|
|
デニらせられない |
deniraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
デニらされた |
denirasareta |
|
|
デニらせられた |
deniraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
デニらされなかった |
denirasarenakatta |
|
|
デニらせられなかった |
deniraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
デニらされます |
denirasaremasu |
|
|
デニらせられます |
deniraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
デニらされません |
denirasaremasen |
|
|
デニらせられません |
deniraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
デニらされました |
denirasaremashita |
|
|
デニらせられました |
deniraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
デニらされませんでした |
denirasaremasen deshita |
|
|
デニらせられませんでした |
deniraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
デニらされて |
denirasarete |
|
|
デニらせられて |
deniraserarete |
|
|
Przeczenie
デニらされなくて |
denirasarenakute |
|
|
デニらせられなくて |
deniraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
デニれば |
denireba |
|
|
Przeczenie
デニらなければ |
deniranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おデニりになる |
odeniri ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
デニられる |
denirareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
デニられない |
denirarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おデニりします |
odeniri shimasu |
|
|
おデニりする |
odeniri suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
デニるかもしれない |
deniru ka mo shirenai |
|
|
デニるかもしれません |
deniru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... デニってほしくないです |
[osoba ni] ... denitte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... デニらないでほしいです |
[osoba ni] ... deniranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
デニりたい |
deniritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
デニりたいです |
deniritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
デニりたがる |
deniritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
デニりたがっている |
deniritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... デニってほしいです |
[osoba ni] ... denitte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] デニってくれる |
[dający] [wa/ga] denitte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にデニってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni denitte ageru |
Decydować się na
デニることにする |
deniru koto ni suru |
|
|
デニらないことにする |
deniranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
デニらなくてよかった |
deniranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
デニってよかった |
denitte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
デニらなければよかった |
deniranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
デニればよかった |
denireba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
デニるまで, ... |
deniru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
デニらなくださって、ありがとうございました |
denirana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
デニらなくてくれて、ありがとう |
deniranakute kurete, arigatou |
|
|
デニらなくて、ありがとう |
deniranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
デニってくださって、ありがとうございました |
denitte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
デニってくれて、ありがとう |
denitte kurete, arigatou |
|
|
デニって、ありがとう |
denitte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
デニったり、... |
denittari, ... |
twierdzenie |
|
|
デニらなかったり、... |
deniranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
デニりたかったり、... |
deniritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
デニるまい |
denirumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
デニったろう、... |
denittarou, ... |
twierdzenie |
|
|
デニらなかったろう、... |
deniranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
デニりたかったろう、... |
deniritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
デニるって |
denirutte |
|
|
デニったって |
denittatte |
Forma wyjaśniająca
デニるんです |
denirun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おデニりください |
odeniri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] デニりにいく |
[miejsce] [に/へ] deniri ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] デニりにくる |
[miejsce] [に/へ] deniri ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] デニりにかえる |
[miejsce] [に/へ] deniri ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
デニれば, ... |
denireba, ... |
|
|
デニらなければ, ... |
deniranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
デニったら、... |
denittara, ... |
twierdzenie |
|
|
デニらなかったら、... |
deniranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
デニりたかったら、... |
deniritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだデニっていません |
mada denitte imasen |
Kiedy ..., to ...
デニるとき、... |
deniru toki, ... |
|
|
デニったとき、... |
denitta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
デニると, ... |
deniru to, ... |
Lubić
デニるのがすき |
deniru no ga suki |
Mieć doświadczenie
デニったことがある |
denitta koto ga aru |
|
|
デニったことがあるか |
denitta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
デニるといいですね |
deniru to ii desu ne |
|
|
デニらないといいですね |
deniranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
デニるといいんですが |
deniru to ii n desu ga |
|
|
デニるといいんですけど |
deniru to ii n desu kedo |
|
|
デニらないといいんですが |
deniranai to ii n desu ga |
|
|
デニらないといいんですけど |
deniranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
デニるのに, ... |
deniru noni, ... |
|
|
デニったのに, ... |
denitta noni, ... |
Musieć 1
デニらなくちゃいけません |
deniranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
デニらなければならない |
deniranakereba naranai |
|
|
sければなりません |
deniranakereba narimasen |
|
|
デニらなくてはならない |
deniranakute wa naranai |
|
|
デニらなくてはなりません |
deniranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
デニっても |
denitte mo |
Nawet, jeśli nie
デニらなくても |
deniranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
デニらなくてもかまわない |
deniranakute mo kamawanai |
|
|
デニらなくてもかまいません |
deniranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
デニるのがきらい |
deniru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
デニらないで、... |
deniranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
デニらなくてもいいです |
deniranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] デニってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] denitte morau |
Po czynności, robię ...
デニってから, ... |
denitte kara, ... |
Podczas
デニっているあいだに, ... |
denitte iru aida ni, ... |
|
|
デニっているあいだ, ... |
denitte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
デニるはずです |
deniru hazu desu |
|
|
デニるはずでした |
deniru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... デニらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... denirasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... デニらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... denirasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... デニらせてください |
watashi ni ... denirasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
デニってもいいです |
denitte mo ii desu |
|
|
デニってもいいですか |
denitte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
デニってもかまわない |
denitte mo kamawanai |
|
|
デニってもかまいません |
denitte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
デニるかもしれません |
deniru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
デニるでしょう |
deniru deshou |
Próbować 1
デニってみる |
denitte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
デニろうとする |
denirou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
デニってください |
denitte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
デニってくれ |
denitte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
デニってちょうだい |
denitte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
デニっていただけませんか |
denitte itadakemasen ka |
|
|
デニってくれませんか |
denitte kuremasen ka |
|
|
デニってくれない |
denitte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
デニってごらんなさい |
denitte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
デニるまえに, ... |
deniru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
デニらなくて、すみませんでした |
deniranakute, sumimasen deshita |
|
|
デニらなくて、すみません |
deniranakute, sumimasen |
|
|
デニらなくて、ごめん |
deniranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
デニって、すみませんでした |
denitte, sumimasen deshita |
|
|
デニって、すみません |
denitte, sumimasen |
|
|
デニって、ごめん |
denitte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
デニっておく |
denitte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... デニる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... deniru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
デニる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
deniru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
デニったほうがいいです |
denitta hou ga ii desu |
|
|
デニらないほうがいいです |
deniranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
デニったらどうですか |
denittara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
デニってくださる |
denitte kudasaru |
Rozkaz 1
デニれ |
denire |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
デニりなさい |
denirinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
デニりかた |
denirikata |
Starać się regularnie wykonywać
デニることにしている |
deniru koto ni shite iru |
|
|
デニらないことにしている |
deniranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
デニるそうです |
deniru sou desu |
|
|
デニったそうです |
denitta sou desu |
Trudno coś zrobić
デニりにくいです |
deniri nikui desu |
|
|
デニりにくかったです |
deniri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
デニっている |
denitte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
デニろうとおもっている |
denirou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
デニろうとおもう |
denirou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
デニりながら, ... |
denirinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
デニるみたいです |
deniru mitai desu |
|
|
デニるみたいな |
deniru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにデニる |
... mitai ni deniru |
|
|
デニったみたいです |
denitta mitai desu |
|
|
デニったみたいな |
denitta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにデニった |
... mitai ni denitta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
デニりそうです |
denirisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
デニらなさそうです |
deniranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
デニってはいけません |
denitte wa ikemasen |
Zakaz 2
デニらないでください |
deniranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
デニるな |
deniruna |
Zamiar
デニるつもりです |
deniru tsumori desu |
|
|
デニらないつもりです |
deniranai tsumori desu |
Zbyt wiele
デニりすぎる |
deniri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... デニらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... deniraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... デニらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... denirasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
デニってしまう |
denitte shimau |
|
|
デニっちゃう |
denicchau |
|
|
デニってしまいました |
denitte shimaimashita |
|
|
デニっちゃいました |
denicchaimashita |
Łatwo coś zrobić
デニりやすいです |
deniri yasui desu |
|
|
デニりやすかったです |
deniri yasukatta desu |
