Szczegóły słowa ポケベル
Informacje podstawowe
Słowa
| ポケベル |
|
|
| pokeberu |
Znaczenie
1
pager (np. do przywoływania osób)
beeper
beeper
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również
ポケットベル
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ポケベルです |
pokeberu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ポケベルではありません |
pokeberu dewa arimasen |
|
|
ポケベルじゃありません |
pokeberu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ポケベルでした |
pokeberu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ポケベルではありませんでした |
pokeberu dewa arimasen deshita |
|
|
ポケベルじゃありませんでした |
pokeberu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ポケベルだ |
pokeberu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ポケベルじゃない |
pokeberu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ポケベルだった |
pokeberu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ポケベルじゃなかった |
pokeberu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ポケベルで |
pokeberu de |
|
|
Przeczenie
ポケベルじゃなくて |
pokeberu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ポケベルでございます |
pokeberu de gozaimasu |
|
|
ポケベルでござる |
pokeberu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ポケベルがほしい |
pokeberu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ポケベルをほしがっている |
pokeberu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ポケベルをくれる |
[dający] [wa/ga] pokeberu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にポケベルをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pokeberu o ageru |
Decydować się na
ポケベルにする |
pokeberu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ポケベルだって |
pokeberu datte |
|
|
ポケベルだったって |
pokeberu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ポケベルなんです |
pokeberu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ポケベルだったら、... |
pokeberu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ポケベルじゃなかったら、... |
pokeberu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ポケベルのとき、... |
pokeberu no toki, ... |
|
|
ポケベルだったとき、... |
pokeberu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ポケベルになると, ... |
pokeberu ni naru to, ... |
Lubić
ポケベルがすき |
pokeberu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ポケベルだといいですね |
pokeberu da to ii desu ne |
|
|
ポケベルじゃないといいですね |
pokeberu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ポケベルだといいんですが |
pokeberu da to ii n desu ga |
|
|
ポケベルだといいんですけど |
pokeberu da to ii n desu kedo |
|
|
ポケベルじゃないといいんですが |
pokeberu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ポケベルじゃないといいんですけど |
pokeberu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ポケベルなのに, ... |
pokeberu na noni, ... |
|
|
ポケベルだったのに, ... |
pokeberu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ポケベルでも |
pokeberu de mo |
Nawet, jeśli nie
ポケベルじゃなくても |
pokeberu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というポケベル |
[nazwa] to iu pokeberu |
Nie lubić
ポケベルがきらい |
pokeberu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ポケベルをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pokeberu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ポケベルのような [inny rzeczownik] |
pokeberu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ポケベルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
pokeberu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ポケベルなのはずです |
pokeberu no hazu desu |
|
|
ポケベルのはずでした |
pokeberu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ポケベルかもしれません |
pokeberu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ポケベルでしょう |
pokeberu deshou |
Pytania w zdaniach
ポケベル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pokeberu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ポケベルであれ |
pokeberu de are |
Stawać się
ポケベルになる |
pokeberu ni naru |
Słyszałem, że ...
ポケベルだそうです |
pokeberu da sou desu |
|
|
ポケベルだったそうです |
pokeberu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ポケベルみたいです |
pokeberu mitai desu |
|
|
ポケベルみたいな |
pokeberu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ポケベルみたいに [przymiotnik, czasownik] |
pokeberu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ポケベルであるな |
pokeberu de aru na |
