Szczegóły słowa ポテチ
Informacje podstawowe
Słowa
| ポテチ |
|
|
| potechi |
Znaczenie
1
chipsy
skrót, kolokwializm
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie
skrót; potocznie
zobacz również
ポテトチップス
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ポテチです |
potechi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ポテチではありません |
potechi dewa arimasen |
|
|
ポテチじゃありません |
potechi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ポテチでした |
potechi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ポテチではありませんでした |
potechi dewa arimasen deshita |
|
|
ポテチじゃありませんでした |
potechi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ポテチだ |
potechi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ポテチじゃない |
potechi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ポテチだった |
potechi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ポテチじゃなかった |
potechi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ポテチで |
potechi de |
|
|
Przeczenie
ポテチじゃなくて |
potechi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ポテチでございます |
potechi de gozaimasu |
|
|
ポテチでござる |
potechi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ポテチがほしい |
potechi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ポテチをほしがっている |
potechi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ポテチをくれる |
[dający] [wa/ga] potechi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にポテチをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni potechi o ageru |
Decydować się na
ポテチにする |
potechi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ポテチだって |
potechi datte |
|
|
ポテチだったって |
potechi dattatte |
Forma wyjaśniająca
ポテチなんです |
potechi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ポテチだったら、... |
potechi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ポテチじゃなかったら、... |
potechi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ポテチのとき、... |
potechi no toki, ... |
|
|
ポテチだったとき、... |
potechi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ポテチになると, ... |
potechi ni naru to, ... |
Lubić
ポテチがすき |
potechi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ポテチだといいですね |
potechi da to ii desu ne |
|
|
ポテチじゃないといいですね |
potechi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ポテチだといいんですが |
potechi da to ii n desu ga |
|
|
ポテチだといいんですけど |
potechi da to ii n desu kedo |
|
|
ポテチじゃないといいんですが |
potechi ja nai to ii n desu ga |
|
|
ポテチじゃないといいんですけど |
potechi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ポテチなのに, ... |
potechi na noni, ... |
|
|
ポテチだったのに, ... |
potechi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ポテチでも |
potechi de mo |
Nawet, jeśli nie
ポテチじゃなくても |
potechi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というポテチ |
[nazwa] to iu potechi |
Nie lubić
ポテチがきらい |
potechi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ポテチをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] potechi o morau |
Podobny do ..., jak ...
ポテチのような [inny rzeczownik] |
potechi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ポテチのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
potechi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ポテチなのはずです |
potechi no hazu desu |
|
|
ポテチのはずでした |
potechi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ポテチかもしれません |
potechi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ポテチでしょう |
potechi deshou |
Pytania w zdaniach
ポテチ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
potechi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ポテチであれ |
potechi de are |
Stawać się
ポテチになる |
potechi ni naru |
Słyszałem, że ...
ポテチだそうです |
potechi da sou desu |
|
|
ポテチだったそうです |
potechi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ポテチみたいです |
potechi mitai desu |
|
|
ポテチみたいな |
potechi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ポテチみたいに [przymiotnik, czasownik] |
potechi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ポテチであるな |
potechi de aru na |
