小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ポテチ

Informacje podstawowe

Słowa

ポテチ
potechi

Znaczenie

1

chipsy
skrót, kolokwializm
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie
skrót; potocznie
zobacz również ポテトチップス

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ポテチです

potechi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ポテチではありません

potechi dewa arimasen

ポテチじゃありません

potechi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ポテチでした

potechi deshita

Przeczenie, czas przeszły

ポテチではありませんでした

potechi dewa arimasen deshita

ポテチじゃありませんでした

potechi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ポテチだ

potechi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ポテチじゃない

potechi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ポテチだった

potechi datta

Przeczenie, czas przeszły

ポテチじゃなかった

potechi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ポテチで

potechi de

Przeczenie

ポテチじゃなくて

potechi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ポテチでございます

potechi de gozaimasu

ポテチでござる

potechi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ポテチがほしい

potechi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ポテチをほしがっている

potechi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ポテチをくれる

[dający] [wa/ga] potechi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にポテチをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni potechi o ageru


Decydować się na

ポテチにする

potechi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ポテチだって

potechi datte

ポテチだったって

potechi dattatte


Forma wyjaśniająca

ポテチなんです

potechi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ポテチだったら、...

potechi dattara, ...

twierdzenie

ポテチじゃなかったら、...

potechi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ポテチのとき、...

potechi no toki, ...

ポテチだったとき、...

potechi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ポテチになると, ...

potechi ni naru to, ...


Lubić

ポテチがすき

potechi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ポテチだといいですね

potechi da to ii desu ne

ポテチじゃないといいですね

potechi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ポテチだといいんですが

potechi da to ii n desu ga

ポテチだといいんですけど

potechi da to ii n desu kedo

ポテチじゃないといいんですが

potechi ja nai to ii n desu ga

ポテチじゃないといいんですけど

potechi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ポテチなのに, ...

potechi na noni, ...

ポテチだったのに, ...

potechi datta noni, ...


Nawet, jeśli

ポテチでも

potechi de mo


Nawet, jeśli nie

ポテチじゃなくても

potechi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というポテチ

[nazwa] to iu potechi


Nie lubić

ポテチがきらい

potechi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ポテチをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] potechi o morau


Podobny do ..., jak ...

ポテチのような [inny rzeczownik]

potechi no you na [inny rzeczownik]

ポテチのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

potechi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ポテチなのはずです

potechi no hazu desu

ポテチのはずでした

potechi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ポテチかもしれません

potechi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ポテチでしょう

potechi deshou


Pytania w zdaniach

ポテチ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

potechi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ポテチであれ

potechi de are


Stawać się

ポテチになる

potechi ni naru


Słyszałem, że ...

ポテチだそうです

potechi da sou desu

ポテチだったそうです

potechi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ポテチみたいです

potechi mitai desu

ポテチみたいな

potechi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ポテチみたいに [przymiotnik, czasownik]

potechi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ポテチであるな

potechi de aru na