Szczegóły słowa リュック
Informacje podstawowe
Słowa
| リュック |
|
|
| ryukku |
Znaczenie
1
plecak
skrót, słowo pochodzenia niemieckiego
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również
リュックサック
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リュックです |
ryukku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リュックではありません |
ryukku dewa arimasen |
|
|
リュックじゃありません |
ryukku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リュックでした |
ryukku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リュックではありませんでした |
ryukku dewa arimasen deshita |
|
|
リュックじゃありませんでした |
ryukku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リュックだ |
ryukku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リュックじゃない |
ryukku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リュックだった |
ryukku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リュックじゃなかった |
ryukku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
リュックで |
ryukku de |
|
|
Przeczenie
リュックじゃなくて |
ryukku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
リュックでございます |
ryukku de gozaimasu |
|
|
リュックでござる |
ryukku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
リュックがほしい |
ryukku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
リュックをほしがっている |
ryukku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] リュックをくれる |
[dający] [wa/ga] ryukku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にリュックをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ryukku o ageru |
Decydować się na
リュックにする |
ryukku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
リュックだって |
ryukku datte |
|
|
リュックだったって |
ryukku dattatte |
Forma wyjaśniająca
リュックなんです |
ryukku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
リュックだったら、... |
ryukku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
リュックじゃなかったら、... |
ryukku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
リュックのとき、... |
ryukku no toki, ... |
|
|
リュックだったとき、... |
ryukku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
リュックになると, ... |
ryukku ni naru to, ... |
Lubić
リュックがすき |
ryukku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
リュックだといいですね |
ryukku da to ii desu ne |
|
|
リュックじゃないといいですね |
ryukku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
リュックだといいんですが |
ryukku da to ii n desu ga |
|
|
リュックだといいんですけど |
ryukku da to ii n desu kedo |
|
|
リュックじゃないといいんですが |
ryukku ja nai to ii n desu ga |
|
|
リュックじゃないといいんですけど |
ryukku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
リュックなのに, ... |
ryukku na noni, ... |
|
|
リュックだったのに, ... |
ryukku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
リュックでも |
ryukku de mo |
Nawet, jeśli nie
リュックじゃなくても |
ryukku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というリュック |
[nazwa] to iu ryukku |
Nie lubić
リュックがきらい |
ryukku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] リュックをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ryukku o morau |
Podobny do ..., jak ...
リュックのような [inny rzeczownik] |
ryukku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
リュックのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ryukku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
リュックなのはずです |
ryukku no hazu desu |
|
|
リュックのはずでした |
ryukku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
リュックかもしれません |
ryukku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
リュックでしょう |
ryukku deshou |
Pytania w zdaniach
リュック か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ryukku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
リュックであれ |
ryukku de are |
Stawać się
リュックになる |
ryukku ni naru |
Słyszałem, że ...
リュックだそうです |
ryukku da sou desu |
|
|
リュックだったそうです |
ryukku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
リュックみたいです |
ryukku mitai desu |
|
|
リュックみたいな |
ryukku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
リュックみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ryukku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
リュックであるな |
ryukku de aru na |
