小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ポッケ

Informacje podstawowe

Słowa

ポッケ
pokke

Znaczenie

1

kieszeń
skrót, ang: pocket
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
język dzieci
zobacz również ポケット

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ポッケです

pokke desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ポッケではありません

pokke dewa arimasen

ポッケじゃありません

pokke ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ポッケでした

pokke deshita

Przeczenie, czas przeszły

ポッケではありませんでした

pokke dewa arimasen deshita

ポッケじゃありませんでした

pokke ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ポッケだ

pokke da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ポッケじゃない

pokke ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ポッケだった

pokke datta

Przeczenie, czas przeszły

ポッケじゃなかった

pokke ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ポッケで

pokke de

Przeczenie

ポッケじゃなくて

pokke ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ポッケでございます

pokke de gozaimasu

ポッケでござる

pokke de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ポッケがほしい

pokke ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ポッケをほしがっている

pokke o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ポッケをくれる

[dający] [wa/ga] pokke o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にポッケをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pokke o ageru


Decydować się na

ポッケにする

pokke ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ポッケだって

pokke datte

ポッケだったって

pokke dattatte


Forma wyjaśniająca

ポッケなんです

pokke nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ポッケだったら、...

pokke dattara, ...

twierdzenie

ポッケじゃなかったら、...

pokke ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ポッケのとき、...

pokke no toki, ...

ポッケだったとき、...

pokke datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ポッケになると, ...

pokke ni naru to, ...


Lubić

ポッケがすき

pokke ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ポッケだといいですね

pokke da to ii desu ne

ポッケじゃないといいですね

pokke ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ポッケだといいんですが

pokke da to ii n desu ga

ポッケだといいんですけど

pokke da to ii n desu kedo

ポッケじゃないといいんですが

pokke ja nai to ii n desu ga

ポッケじゃないといいんですけど

pokke ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ポッケなのに, ...

pokke na noni, ...

ポッケだったのに, ...

pokke datta noni, ...


Nawet, jeśli

ポッケでも

pokke de mo


Nawet, jeśli nie

ポッケじゃなくても

pokke ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というポッケ

[nazwa] to iu pokke


Nie lubić

ポッケがきらい

pokke ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ポッケをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pokke o morau


Podobny do ..., jak ...

ポッケのような [inny rzeczownik]

pokke no you na [inny rzeczownik]

ポッケのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pokke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ポッケなのはずです

pokke no hazu desu

ポッケのはずでした

pokke no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ポッケかもしれません

pokke kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ポッケでしょう

pokke deshou


Pytania w zdaniach

ポッケ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pokke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ポッケであれ

pokke de are


Stawać się

ポッケになる

pokke ni naru


Słyszałem, że ...

ポッケだそうです

pokke da sou desu

ポッケだったそうです

pokke datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ポッケみたいです

pokke mitai desu

ポッケみたいな

pokke mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ポッケみたいに [przymiotnik, czasownik]

pokke mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ポッケであるな

pokke de aru na