小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa レシプロ

Informacje podstawowe

Słowa

レシプロ
reshipuro

Znaczenie

1

silnik tłokowy
ang: reciprocating engine
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

レシプロです

reshipuro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

レシプロではありません

reshipuro dewa arimasen

レシプロじゃありません

reshipuro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

レシプロでした

reshipuro deshita

Przeczenie, czas przeszły

レシプロではありませんでした

reshipuro dewa arimasen deshita

レシプロじゃありませんでした

reshipuro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

レシプロだ

reshipuro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

レシプロじゃない

reshipuro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

レシプロだった

reshipuro datta

Przeczenie, czas przeszły

レシプロじゃなかった

reshipuro ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

レシプロで

reshipuro de

Przeczenie

レシプロじゃなくて

reshipuro ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

レシプロでございます

reshipuro de gozaimasu

レシプロでござる

reshipuro de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

レシプロがほしい

reshipuro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

レシプロをほしがっている

reshipuro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] レシプロをくれる

[dający] [wa/ga] reshipuro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にレシプロをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni reshipuro o ageru


Decydować się na

レシプロにする

reshipuro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

レシプロだって

reshipuro datte

レシプロだったって

reshipuro dattatte


Forma wyjaśniająca

レシプロなんです

reshipuro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

レシプロだったら、...

reshipuro dattara, ...

twierdzenie

レシプロじゃなかったら、...

reshipuro ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

レシプロのとき、...

reshipuro no toki, ...

レシプロだったとき、...

reshipuro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

レシプロになると, ...

reshipuro ni naru to, ...


Lubić

レシプロがすき

reshipuro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

レシプロだといいですね

reshipuro da to ii desu ne

レシプロじゃないといいですね

reshipuro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

レシプロだといいんですが

reshipuro da to ii n desu ga

レシプロだといいんですけど

reshipuro da to ii n desu kedo

レシプロじゃないといいんですが

reshipuro ja nai to ii n desu ga

レシプロじゃないといいんですけど

reshipuro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

レシプロなのに, ...

reshipuro na noni, ...

レシプロだったのに, ...

reshipuro datta noni, ...


Nawet, jeśli

レシプロでも

reshipuro de mo


Nawet, jeśli nie

レシプロじゃなくても

reshipuro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というレシプロ

[nazwa] to iu reshipuro


Nie lubić

レシプロがきらい

reshipuro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] レシプロをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] reshipuro o morau


Podobny do ..., jak ...

レシプロのような [inny rzeczownik]

reshipuro no you na [inny rzeczownik]

レシプロのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

reshipuro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

レシプロなのはずです

reshipuro no hazu desu

レシプロのはずでした

reshipuro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

レシプロかもしれません

reshipuro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

レシプロでしょう

reshipuro deshou


Pytania w zdaniach

レシプロ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

reshipuro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

レシプロであれ

reshipuro de are


Stawać się

レシプロになる

reshipuro ni naru


Słyszałem, że ...

レシプロだそうです

reshipuro da sou desu

レシプロだったそうです

reshipuro datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

レシプロみたいです

reshipuro mitai desu

レシプロみたいな

reshipuro mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

レシプロみたいに [przymiotnik, czasownik]

reshipuro mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

レシプロであるな

reshipuro de aru na