小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 使いっ走り | つかいっぱしり

Informacje podstawowe

Słowa

つか ぱし
使
つかいっぱしり
tsukaippashiri

Znaczenie znaków kanji

使

używanie, korzystanie, wysyłanie na misję, rozkaz, polecenie, posłaniec, kurier, wysłannik, ambasador, sprawa, cel

Pokaż szczegóły znaku

biec, bieganie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

popychadło
chłopiec na posyłki
niewykwalifikowany pracownik, któremu zleca się ciężkie i nieprzyjemne prace za niewielkie wynagrodzenie
osoba, która jest zmuszana do robienia rzeczy lub zdobywania rzeczy dla kogoś innego
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

使いっ走りです

つかいっぱしりです

tsukaippashiri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

使いっ走りではありません

つかいっぱしりではありません

tsukaippashiri dewa arimasen

使いっ走りじゃありません

つかいっぱしりじゃありません

tsukaippashiri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

使いっ走りでした

つかいっぱしりでした

tsukaippashiri deshita

Przeczenie, czas przeszły

使いっ走りではありませんでした

つかいっぱしりではありませんでした

tsukaippashiri dewa arimasen deshita

使いっ走りじゃありませんでした

つかいっぱしりじゃありませんでした

tsukaippashiri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

使いっ走りだ

つかいっぱしりだ

tsukaippashiri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

使いっ走りじゃない

つかいっぱしりじゃない

tsukaippashiri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

使いっ走りだった

つかいっぱしりだった

tsukaippashiri datta

Przeczenie, czas przeszły

使いっ走りじゃなかった

つかいっぱしりじゃなかった

tsukaippashiri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

使いっ走りで

つかいっぱしりで

tsukaippashiri de

Przeczenie

使いっ走りじゃなくて

つかいっぱしりじゃなくて

tsukaippashiri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

使いっ走りでございます

つかいっぱしりでございます

tsukaippashiri de gozaimasu

使いっ走りでござる

つかいっぱしりでござる

tsukaippashiri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

使いっ走りがほしい

つかいっぱしりがほしい

tsukaippashiri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

使いっ走りをほしがっている

つかいっぱしりをほしがっている

tsukaippashiri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 使いっ走りをくれる

[dający] [は/が] つかいっぱしりをくれる

[dający] [wa/ga] tsukaippashiri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に使いっ走りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につかいっぱしりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukaippashiri o ageru


Decydować się na

使いっ走りにする

つかいっぱしりにする

tsukaippashiri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

使いっ走りだって

つかいっぱしりだって

tsukaippashiri datte

使いっ走りだったって

つかいっぱしりだったって

tsukaippashiri dattatte


Forma wyjaśniająca

使いっ走りなんです

つかいっぱしりなんです

tsukaippashiri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

使いっ走りだったら、...

つかいっぱしりだったら、...

tsukaippashiri dattara, ...

twierdzenie

使いっ走りじゃなかったら、...

つかいっぱしりじゃなかったら、...

tsukaippashiri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

使いっ走りの時、...

つかいっぱしりのとき、...

tsukaippashiri no toki, ...

使いっ走りだった時、...

つかいっぱしりだったとき、...

tsukaippashiri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

使いっ走りになると, ...

つかいっぱしりになると, ...

tsukaippashiri ni naru to, ...


Lubić

使いっ走りが好き

つかいっぱしりがすき

tsukaippashiri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

使いっ走りだといいですね

つかいっぱしりだといいですね

tsukaippashiri da to ii desu ne

使いっ走りじゃないといいですね

つかいっぱしりじゃないといいですね

tsukaippashiri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

使いっ走りだといいんですが

つかいっぱしりだといいんですが

tsukaippashiri da to ii n desu ga

使いっ走りだといいんですけど

つかいっぱしりだといいんですけど

tsukaippashiri da to ii n desu kedo

使いっ走りじゃないといいんですが

つかいっぱしりじゃないといいんですが

tsukaippashiri ja nai to ii n desu ga

使いっ走りじゃないといいんですけど

つかいっぱしりじゃないといいんですけど

tsukaippashiri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

使いっ走りなのに, ...

つかいっぱしりなのに, ...

tsukaippashiri na noni, ...

使いっ走りだったのに, ...

つかいっぱしりだったのに, ...

tsukaippashiri datta noni, ...


Nawet, jeśli

使いっ走りでも

つかいっぱしりでも

tsukaippashiri de mo


Nawet, jeśli nie

使いっ走りじゃなくても

つかいっぱしりじゃなくても

tsukaippashiri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という使いっ走り

[nazwa] というつかいっぱしり

[nazwa] to iu tsukaippashiri


Nie lubić

使いっ走りがきらい

つかいっぱしりがきらい

tsukaippashiri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 使いっ走りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つかいっぱしりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukaippashiri o morau


Podobny do ..., jak ...

使いっ走りのような [inny rzeczownik]

つかいっぱしりのような [inny rzeczownik]

tsukaippashiri no you na [inny rzeczownik]

使いっ走りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つかいっぱしりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsukaippashiri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

使いっ走りのはずです

つかいっぱしりなのはずです

tsukaippashiri no hazu desu

使いっ走りのはずでした

つかいっぱしりのはずでした

tsukaippashiri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

使いっ走りかもしれません

つかいっぱしりかもしれません

tsukaippashiri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

使いっ走りでしょう

つかいっぱしりでしょう

tsukaippashiri deshou


Pytania w zdaniach

使いっ走り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つかいっぱしり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsukaippashiri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

使いっ走りであれ

つかいっぱしりであれ

tsukaippashiri de are


Słyszałem, że ...

使いっ走りだそうです

つかいっぱしりだそうです

tsukaippashiri da sou desu

使いっ走りだったそうです

つかいっぱしりだったそうです

tsukaippashiri datta sou desu


Stawać się

使いっ走りになる

つかいっぱしりになる

tsukaippashiri ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

使いっ走りみたいです

つかいっぱしりみたいです

tsukaippashiri mitai desu

使いっ走りみたいな

つかいっぱしりみたいな

tsukaippashiri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

使いっ走りみたいに [przymiotnik, czasownik]

つかいっぱしりみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsukaippashiri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

使いっ走りであるな

つかいっぱしりであるな

tsukaippashiri de aru na