小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 割烹料理 | かっぽうりょうり

Informacje podstawowe

Słowa

かっぽうりょうり
割烹料理
かっぽうりょうり
kappou ryouri

Znaczenie znaków kanji

proporcja, stosunek, stosunkowo, dzielenie, podzielenie, cięcie, oddzielanie, rozdzielenie

Pokaż szczegóły znaku

gotowanie, wrzenie

Pokaż szczegóły znaku

opłata, materiały

Pokaż szczegóły znaku

logika, ustalenie, plan, powód, przyczyna, sprawiedliwość, prawda

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

kuchnia japońska
japońska kuchnia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割烹料理です

かっぽうりょうりです

kappou ryouri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

割烹料理ではありません

かっぽうりょうりではありません

kappou ryouri dewa arimasen

割烹料理じゃありません

かっぽうりょうりじゃありません

kappou ryouri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

割烹料理でした

かっぽうりょうりでした

kappou ryouri deshita

Przeczenie, czas przeszły

割烹料理ではありませんでした

かっぽうりょうりではありませんでした

kappou ryouri dewa arimasen deshita

割烹料理じゃありませんでした

かっぽうりょうりじゃありませんでした

kappou ryouri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割烹料理だ

かっぽうりょうりだ

kappou ryouri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

割烹料理じゃない

かっぽうりょうりじゃない

kappou ryouri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

割烹料理だった

かっぽうりょうりだった

kappou ryouri datta

Przeczenie, czas przeszły

割烹料理じゃなかった

かっぽうりょうりじゃなかった

kappou ryouri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

割烹料理で

かっぽうりょうりで

kappou ryouri de

Przeczenie

割烹料理じゃなくて

かっぽうりょうりじゃなくて

kappou ryouri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

割烹料理でございます

かっぽうりょうりでございます

kappou ryouri de gozaimasu

割烹料理でござる

かっぽうりょうりでござる

kappou ryouri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

割烹料理がほしい

かっぽうりょうりがほしい

kappou ryouri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

割烹料理をほしがっている

かっぽうりょうりをほしがっている

kappou ryouri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 割烹料理をくれる

[dający] [は/が] かっぽうりょうりをくれる

[dający] [wa/ga] kappou ryouri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に割烹料理をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかっぽうりょうりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kappou ryouri o ageru


Decydować się na

割烹料理にする

かっぽうりょうりにする

kappou ryouri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

割烹料理だって

かっぽうりょうりだって

kappou ryouri datte

割烹料理だったって

かっぽうりょうりだったって

kappou ryouri dattatte


Forma wyjaśniająca

割烹料理なんです

かっぽうりょうりなんです

kappou ryouri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

割烹料理だったら、...

かっぽうりょうりだったら、...

kappou ryouri dattara, ...

twierdzenie

割烹料理じゃなかったら、...

かっぽうりょうりじゃなかったら、...

kappou ryouri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

割烹料理の時、...

かっぽうりょうりのとき、...

kappou ryouri no toki, ...

割烹料理だった時、...

かっぽうりょうりだったとき、...

kappou ryouri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

割烹料理になると, ...

かっぽうりょうりになると, ...

kappou ryouri ni naru to, ...


Lubić

割烹料理が好き

かっぽうりょうりがすき

kappou ryouri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

割烹料理だといいですね

かっぽうりょうりだといいですね

kappou ryouri da to ii desu ne

割烹料理じゃないといいですね

かっぽうりょうりじゃないといいですね

kappou ryouri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

割烹料理だといいんですが

かっぽうりょうりだといいんですが

kappou ryouri da to ii n desu ga

割烹料理だといいんですけど

かっぽうりょうりだといいんですけど

kappou ryouri da to ii n desu kedo

割烹料理じゃないといいんですが

かっぽうりょうりじゃないといいんですが

kappou ryouri ja nai to ii n desu ga

割烹料理じゃないといいんですけど

かっぽうりょうりじゃないといいんですけど

kappou ryouri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

割烹料理なのに, ...

かっぽうりょうりなのに, ...

kappou ryouri na noni, ...

割烹料理だったのに, ...

かっぽうりょうりだったのに, ...

kappou ryouri datta noni, ...


Nawet, jeśli

割烹料理でも

かっぽうりょうりでも

kappou ryouri de mo


Nawet, jeśli nie

割烹料理じゃなくても

かっぽうりょうりじゃなくても

kappou ryouri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という割烹料理

[nazwa] というかっぽうりょうり

[nazwa] to iu kappou ryouri


Nie lubić

割烹料理がきらい

かっぽうりょうりがきらい

kappou ryouri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 割烹料理を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かっぽうりょうりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kappou ryouri o morau


Podobny do ..., jak ...

割烹料理のような [inny rzeczownik]

かっぽうりょうりのような [inny rzeczownik]

kappou ryouri no you na [inny rzeczownik]

割烹料理のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かっぽうりょうりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kappou ryouri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

割烹料理のはずです

かっぽうりょうりなのはずです

kappou ryouri no hazu desu

割烹料理のはずでした

かっぽうりょうりのはずでした

kappou ryouri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

割烹料理かもしれません

かっぽうりょうりかもしれません

kappou ryouri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

割烹料理でしょう

かっぽうりょうりでしょう

kappou ryouri deshou


Pytania w zdaniach

割烹料理 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かっぽうりょうり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kappou ryouri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

割烹料理であれ

かっぽうりょうりであれ

kappou ryouri de are


Słyszałem, że ...

割烹料理だそうです

かっぽうりょうりだそうです

kappou ryouri da sou desu

割烹料理だったそうです

かっぽうりょうりだったそうです

kappou ryouri datta sou desu


Stawać się

割烹料理になる

かっぽうりょうりになる

kappou ryouri ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

割烹料理みたいです

かっぽうりょうりみたいです

kappou ryouri mitai desu

割烹料理みたいな

かっぽうりょうりみたいな

kappou ryouri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

割烹料理みたいに [przymiotnik, czasownik]

かっぽうりょうりみたいに [przymiotnik, czasownik]

kappou ryouri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

割烹料理であるな

かっぽうりょうりであるな

kappou ryouri de aru na