小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 高高度飛行, 高々度飛行 | こうこうどひこう

Informacje podstawowe

Słowa

こう こう こう
こうこうどひこう
koukoudo hikou
こうこうどひこう
高々度飛行
こうこうどひこう
koukoudo hikou

Znaczenie znaków kanji

wysoki, drogi

Pokaż szczegóły znaku

stopień, stopnie, występowanie, czas, klasyfikator na wystąpienia, rozważanie, rozpatrywanie, nastawienie, postawa

Pokaż szczegóły znaku

latanie, skakanie, pomijanie (stron), rozrzucanie, rozsypywanie, rozpraszanie

Pokaż szczegóły znaku

iść, jechanie, podróż, przeprowadzanie, realizowanie, robienie, czynienie, wykonywanie, linia (w tekście), wiersz, bank

Pokaż szczegóły znaku

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

lot na dużych wysokościach
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

高高度飛行です

こうこうどひこうです

koukoudo hikou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

高高度飛行ではありません

こうこうどひこうではありません

koukoudo hikou dewa arimasen

高高度飛行じゃありません

こうこうどひこうじゃありません

koukoudo hikou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

高高度飛行でした

こうこうどひこうでした

koukoudo hikou deshita

Przeczenie, czas przeszły

高高度飛行ではありませんでした

こうこうどひこうではありませんでした

koukoudo hikou dewa arimasen deshita

高高度飛行じゃありませんでした

こうこうどひこうじゃありませんでした

koukoudo hikou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

高高度飛行だ

こうこうどひこうだ

koukoudo hikou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

高高度飛行じゃない

こうこうどひこうじゃない

koukoudo hikou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

高高度飛行だった

こうこうどひこうだった

koukoudo hikou datta

Przeczenie, czas przeszły

高高度飛行じゃなかった

こうこうどひこうじゃなかった

koukoudo hikou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

高高度飛行で

こうこうどひこうで

koukoudo hikou de

Przeczenie

高高度飛行じゃなくて

こうこうどひこうじゃなくて

koukoudo hikou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

高高度飛行でございます

こうこうどひこうでございます

koukoudo hikou de gozaimasu

高高度飛行でござる

こうこうどひこうでござる

koukoudo hikou de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

高々度飛行です

こうこうどひこうです

koukoudo hikou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

高々度飛行ではありません

こうこうどひこうではありません

koukoudo hikou dewa arimasen

高々度飛行じゃありません

こうこうどひこうじゃありません

koukoudo hikou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

高々度飛行でした

こうこうどひこうでした

koukoudo hikou deshita

Przeczenie, czas przeszły

高々度飛行ではありませんでした

こうこうどひこうではありませんでした

koukoudo hikou dewa arimasen deshita

高々度飛行じゃありませんでした

こうこうどひこうじゃありませんでした

koukoudo hikou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

高々度飛行だ

こうこうどひこうだ

koukoudo hikou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

高々度飛行じゃない

こうこうどひこうじゃない

koukoudo hikou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

高々度飛行だった

こうこうどひこうだった

koukoudo hikou datta

Przeczenie, czas przeszły

高々度飛行じゃなかった

こうこうどひこうじゃなかった

koukoudo hikou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

高々度飛行で

こうこうどひこうで

koukoudo hikou de

Przeczenie

高々度飛行じゃなくて

こうこうどひこうじゃなくて

koukoudo hikou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

高々度飛行でございます

こうこうどひこうでございます

koukoudo hikou de gozaimasu

高々度飛行でござる

こうこうどひこうでござる

koukoudo hikou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

高高度飛行がほしい

こうこうどひこうがほしい

koukoudo hikou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

高高度飛行をほしがっている

こうこうどひこうをほしがっている

koukoudo hikou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 高高度飛行をくれる

[dający] [は/が] こうこうどひこうをくれる

[dający] [wa/ga] koukoudo hikou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に高高度飛行をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこうこうどひこうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koukoudo hikou o ageru


Decydować się na

高高度飛行にする

こうこうどひこうにする

koukoudo hikou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

高高度飛行だって

こうこうどひこうだって

koukoudo hikou datte

高高度飛行だったって

こうこうどひこうだったって

koukoudo hikou dattatte


Forma wyjaśniająca

高高度飛行なんです

こうこうどひこうなんです

koukoudo hikou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

高高度飛行だったら、...

こうこうどひこうだったら、...

koukoudo hikou dattara, ...

twierdzenie

高高度飛行じゃなかったら、...

こうこうどひこうじゃなかったら、...

koukoudo hikou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

高高度飛行の時、...

こうこうどひこうのとき、...

koukoudo hikou no toki, ...

高高度飛行だった時、...

こうこうどひこうだったとき、...

koukoudo hikou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

高高度飛行になると, ...

こうこうどひこうになると, ...

koukoudo hikou ni naru to, ...


Lubić

高高度飛行が好き

こうこうどひこうがすき

koukoudo hikou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

高高度飛行だといいですね

こうこうどひこうだといいですね

koukoudo hikou da to ii desu ne

高高度飛行じゃないといいですね

こうこうどひこうじゃないといいですね

koukoudo hikou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

高高度飛行だといいんですが

こうこうどひこうだといいんですが

koukoudo hikou da to ii n desu ga

高高度飛行だといいんですけど

こうこうどひこうだといいんですけど

koukoudo hikou da to ii n desu kedo

高高度飛行じゃないといいんですが

こうこうどひこうじゃないといいんですが

koukoudo hikou ja nai to ii n desu ga

高高度飛行じゃないといいんですけど

こうこうどひこうじゃないといいんですけど

koukoudo hikou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

高高度飛行なのに, ...

こうこうどひこうなのに, ...

koukoudo hikou na noni, ...

高高度飛行だったのに, ...

こうこうどひこうだったのに, ...

koukoudo hikou datta noni, ...


Nawet, jeśli

高高度飛行でも

こうこうどひこうでも

koukoudo hikou de mo


Nawet, jeśli nie

高高度飛行じゃなくても

こうこうどひこうじゃなくても

koukoudo hikou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という高高度飛行

[nazwa] というこうこうどひこう

[nazwa] to iu koukoudo hikou


Nie lubić

高高度飛行がきらい

こうこうどひこうがきらい

koukoudo hikou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 高高度飛行を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうこうどひこうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koukoudo hikou o morau


Podobny do ..., jak ...

高高度飛行のような [inny rzeczownik]

こうこうどひこうのような [inny rzeczownik]

koukoudo hikou no you na [inny rzeczownik]

高高度飛行のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こうこうどひこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koukoudo hikou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

高高度飛行のはずです

こうこうどひこうなのはずです

koukoudo hikou no hazu desu

高高度飛行のはずでした

こうこうどひこうのはずでした

koukoudo hikou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

高高度飛行かもしれません

こうこうどひこうかもしれません

koukoudo hikou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

高高度飛行でしょう

こうこうどひこうでしょう

koukoudo hikou deshou


Pytania w zdaniach

高高度飛行 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こうこうどひこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koukoudo hikou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

高高度飛行であれ

こうこうどひこうであれ

koukoudo hikou de are


Stawać się

高高度飛行になる

こうこうどひこうになる

koukoudo hikou ni naru


Słyszałem, że ...

高高度飛行だそうです

こうこうどひこうだそうです

koukoudo hikou da sou desu

高高度飛行だったそうです

こうこうどひこうだったそうです

koukoudo hikou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

高高度飛行みたいです

こうこうどひこうみたいです

koukoudo hikou mitai desu

高高度飛行みたいな

こうこうどひこうみたいな

koukoudo hikou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

高高度飛行みたいに [przymiotnik, czasownik]

こうこうどひこうみたいに [przymiotnik, czasownik]

koukoudo hikou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

高高度飛行であるな

こうこうどひこうであるな

koukoudo hikou de aru na

Chcieć (I i II osoba)

高々度飛行がほしい

こうこうどひこうがほしい

koukoudo hikou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

高々度飛行をほしがっている

こうこうどひこうをほしがっている

koukoudo hikou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 高々度飛行をくれる

[dający] [は/が] こうこうどひこうをくれる

[dający] [wa/ga] koukoudo hikou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に高々度飛行をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこうこうどひこうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koukoudo hikou o ageru


Decydować się na

高々度飛行にする

こうこうどひこうにする

koukoudo hikou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

高々度飛行だって

こうこうどひこうだって

koukoudo hikou datte

高々度飛行だったって

こうこうどひこうだったって

koukoudo hikou dattatte


Forma wyjaśniająca

高々度飛行なんです

こうこうどひこうなんです

koukoudo hikou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

高々度飛行だったら、...

こうこうどひこうだったら、...

koukoudo hikou dattara, ...

twierdzenie

高々度飛行じゃなかったら、...

こうこうどひこうじゃなかったら、...

koukoudo hikou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

高々度飛行の時、...

こうこうどひこうのとき、...

koukoudo hikou no toki, ...

高々度飛行だった時、...

こうこうどひこうだったとき、...

koukoudo hikou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

高々度飛行になると, ...

こうこうどひこうになると, ...

koukoudo hikou ni naru to, ...


Lubić

高々度飛行が好き

こうこうどひこうがすき

koukoudo hikou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

高々度飛行だといいですね

こうこうどひこうだといいですね

koukoudo hikou da to ii desu ne

高々度飛行じゃないといいですね

こうこうどひこうじゃないといいですね

koukoudo hikou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

高々度飛行だといいんですが

こうこうどひこうだといいんですが

koukoudo hikou da to ii n desu ga

高々度飛行だといいんですけど

こうこうどひこうだといいんですけど

koukoudo hikou da to ii n desu kedo

高々度飛行じゃないといいんですが

こうこうどひこうじゃないといいんですが

koukoudo hikou ja nai to ii n desu ga

高々度飛行じゃないといいんですけど

こうこうどひこうじゃないといいんですけど

koukoudo hikou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

高々度飛行なのに, ...

こうこうどひこうなのに, ...

koukoudo hikou na noni, ...

高々度飛行だったのに, ...

こうこうどひこうだったのに, ...

koukoudo hikou datta noni, ...


Nawet, jeśli

高々度飛行でも

こうこうどひこうでも

koukoudo hikou de mo


Nawet, jeśli nie

高々度飛行じゃなくても

こうこうどひこうじゃなくても

koukoudo hikou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という高々度飛行

[nazwa] というこうこうどひこう

[nazwa] to iu koukoudo hikou


Nie lubić

高々度飛行がきらい

こうこうどひこうがきらい

koukoudo hikou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 高々度飛行を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうこうどひこうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koukoudo hikou o morau


Podobny do ..., jak ...

高々度飛行のような [inny rzeczownik]

こうこうどひこうのような [inny rzeczownik]

koukoudo hikou no you na [inny rzeczownik]

高々度飛行のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こうこうどひこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koukoudo hikou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

高々度飛行のはずです

こうこうどひこうなのはずです

koukoudo hikou no hazu desu

高々度飛行のはずでした

こうこうどひこうのはずでした

koukoudo hikou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

高々度飛行かもしれません

こうこうどひこうかもしれません

koukoudo hikou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

高々度飛行でしょう

こうこうどひこうでしょう

koukoudo hikou deshou


Pytania w zdaniach

高々度飛行 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こうこうどひこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koukoudo hikou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

高々度飛行であれ

こうこうどひこうであれ

koukoudo hikou de are


Stawać się

高々度飛行になる

こうこうどひこうになる

koukoudo hikou ni naru


Słyszałem, że ...

高々度飛行だそうです

こうこうどひこうだそうです

koukoudo hikou da sou desu

高々度飛行だったそうです

こうこうどひこうだったそうです

koukoudo hikou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

高々度飛行みたいです

こうこうどひこうみたいです

koukoudo hikou mitai desu

高々度飛行みたいな

こうこうどひこうみたいな

koukoudo hikou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

高々度飛行みたいに [przymiotnik, czasownik]

こうこうどひこうみたいに [przymiotnik, czasownik]

koukoudo hikou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

高々度飛行であるな

こうこうどひこうであるな

koukoudo hikou de aru na