Szczegóły słowa ポプラ
Informacje podstawowe
Słowa
| ポプラ |
|
|
| popura |
Znaczenie
1
topola
ang: poplar
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ポプラです |
popura desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ポプラではありません |
popura dewa arimasen |
|
|
ポプラじゃありません |
popura ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ポプラでした |
popura deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ポプラではありませんでした |
popura dewa arimasen deshita |
|
|
ポプラじゃありませんでした |
popura ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ポプラだ |
popura da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ポプラじゃない |
popura ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ポプラだった |
popura datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ポプラじゃなかった |
popura ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ポプラで |
popura de |
|
|
Przeczenie
ポプラじゃなくて |
popura ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ポプラでございます |
popura de gozaimasu |
|
|
ポプラでござる |
popura de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ポプラがほしい |
popura ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ポプラをほしがっている |
popura o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ポプラをくれる |
[dający] [wa/ga] popura o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にポプラをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni popura o ageru |
Decydować się na
ポプラにする |
popura ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ポプラだって |
popura datte |
|
|
ポプラだったって |
popura dattatte |
Forma wyjaśniająca
ポプラなんです |
popura nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ポプラだったら、... |
popura dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ポプラじゃなかったら、... |
popura ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ポプラのとき、... |
popura no toki, ... |
|
|
ポプラだったとき、... |
popura datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ポプラになると, ... |
popura ni naru to, ... |
Lubić
ポプラがすき |
popura ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ポプラだといいですね |
popura da to ii desu ne |
|
|
ポプラじゃないといいですね |
popura ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ポプラだといいんですが |
popura da to ii n desu ga |
|
|
ポプラだといいんですけど |
popura da to ii n desu kedo |
|
|
ポプラじゃないといいんですが |
popura ja nai to ii n desu ga |
|
|
ポプラじゃないといいんですけど |
popura ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ポプラなのに, ... |
popura na noni, ... |
|
|
ポプラだったのに, ... |
popura datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ポプラでも |
popura de mo |
Nawet, jeśli nie
ポプラじゃなくても |
popura ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というポプラ |
[nazwa] to iu popura |
Nie lubić
ポプラがきらい |
popura ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ポプラをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] popura o morau |
Podobny do ..., jak ...
ポプラのような [inny rzeczownik] |
popura no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ポプラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
popura no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ポプラなのはずです |
popura no hazu desu |
|
|
ポプラのはずでした |
popura no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ポプラかもしれません |
popura kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ポプラでしょう |
popura deshou |
Pytania w zdaniach
ポプラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
popura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ポプラであれ |
popura de are |
Stawać się
ポプラになる |
popura ni naru |
Słyszałem, że ...
ポプラだそうです |
popura da sou desu |
|
|
ポプラだったそうです |
popura datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ポプラみたいです |
popura mitai desu |
|
|
ポプラみたいな |
popura mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ポプラみたいに [przymiotnik, czasownik] |
popura mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ポプラであるな |
popura de aru na |
