小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ポプラ

Informacje podstawowe

Słowa

ポプラ
popura

Znaczenie

1

topola
ang: poplar
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ポプラです

popura desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ポプラではありません

popura dewa arimasen

ポプラじゃありません

popura ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ポプラでした

popura deshita

Przeczenie, czas przeszły

ポプラではありませんでした

popura dewa arimasen deshita

ポプラじゃありませんでした

popura ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ポプラだ

popura da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ポプラじゃない

popura ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ポプラだった

popura datta

Przeczenie, czas przeszły

ポプラじゃなかった

popura ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ポプラで

popura de

Przeczenie

ポプラじゃなくて

popura ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ポプラでございます

popura de gozaimasu

ポプラでござる

popura de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ポプラがほしい

popura ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ポプラをほしがっている

popura o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ポプラをくれる

[dający] [wa/ga] popura o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にポプラをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni popura o ageru


Decydować się na

ポプラにする

popura ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ポプラだって

popura datte

ポプラだったって

popura dattatte


Forma wyjaśniająca

ポプラなんです

popura nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ポプラだったら、...

popura dattara, ...

twierdzenie

ポプラじゃなかったら、...

popura ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ポプラのとき、...

popura no toki, ...

ポプラだったとき、...

popura datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ポプラになると, ...

popura ni naru to, ...


Lubić

ポプラがすき

popura ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ポプラだといいですね

popura da to ii desu ne

ポプラじゃないといいですね

popura ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ポプラだといいんですが

popura da to ii n desu ga

ポプラだといいんですけど

popura da to ii n desu kedo

ポプラじゃないといいんですが

popura ja nai to ii n desu ga

ポプラじゃないといいんですけど

popura ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ポプラなのに, ...

popura na noni, ...

ポプラだったのに, ...

popura datta noni, ...


Nawet, jeśli

ポプラでも

popura de mo


Nawet, jeśli nie

ポプラじゃなくても

popura ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というポプラ

[nazwa] to iu popura


Nie lubić

ポプラがきらい

popura ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ポプラをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] popura o morau


Podobny do ..., jak ...

ポプラのような [inny rzeczownik]

popura no you na [inny rzeczownik]

ポプラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

popura no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ポプラなのはずです

popura no hazu desu

ポプラのはずでした

popura no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ポプラかもしれません

popura kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ポプラでしょう

popura deshou


Pytania w zdaniach

ポプラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

popura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ポプラであれ

popura de are


Stawać się

ポプラになる

popura ni naru


Słyszałem, że ...

ポプラだそうです

popura da sou desu

ポプラだったそうです

popura datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ポプラみたいです

popura mitai desu

ポプラみたいな

popura mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ポプラみたいに [przymiotnik, czasownik]

popura mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ポプラであるな

popura de aru na