Szczegóły słowa 餅屋 | もちや
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| もちや |
|
|||||
| mochiya |
Znaczenie znaków kanji
| 餅 |
ciasteczko ryżowe mochi |
Pokaż szczegóły znaku |
| 屋 |
dach, dom, sklep, sprzedawca |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
sklepikarz sprzedający ciasteczka ryżowe
sklep z ciastkami ryżowymi
sklep z ciastkami ryżowymi
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Pilnuj, szewcze, kopyta. |
餅は餅屋。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
餅屋です |
もちやです |
mochiya desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
餅屋ではありません |
もちやではありません |
mochiya dewa arimasen |
|
|
餅屋じゃありません |
もちやじゃありません |
mochiya ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
餅屋でした |
もちやでした |
mochiya deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
餅屋ではありませんでした |
もちやではありませんでした |
mochiya dewa arimasen deshita |
|
|
餅屋じゃありませんでした |
もちやじゃありませんでした |
mochiya ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
餅屋だ |
もちやだ |
mochiya da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
餅屋じゃない |
もちやじゃない |
mochiya ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
餅屋だった |
もちやだった |
mochiya datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
餅屋じゃなかった |
もちやじゃなかった |
mochiya ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
餅屋で |
もちやで |
mochiya de |
|
|
Przeczenie
餅屋じゃなくて |
もちやじゃなくて |
mochiya ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
餅屋でございます |
もちやでございます |
mochiya de gozaimasu |
|
|
餅屋でござる |
もちやでござる |
mochiya de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
餅屋がほしい |
もちやがほしい |
mochiya ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
餅屋をほしがっている |
もちやをほしがっている |
mochiya o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 餅屋をくれる |
[dający] [は/が] もちやをくれる |
[dający] [wa/ga] mochiya o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に餅屋をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にもちやをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mochiya o ageru |
Decydować się na
餅屋にする |
もちやにする |
mochiya ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
餅屋だって |
もちやだって |
mochiya datte |
|
|
餅屋だったって |
もちやだったって |
mochiya dattatte |
Forma wyjaśniająca
餅屋なんです |
もちやなんです |
mochiya nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
餅屋だったら、... |
もちやだったら、... |
mochiya dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
餅屋じゃなかったら、... |
もちやじゃなかったら、... |
mochiya ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
餅屋の時、... |
もちやのとき、... |
mochiya no toki, ... |
|
|
餅屋だった時、... |
もちやだったとき、... |
mochiya datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
餅屋になると, ... |
もちやになると, ... |
mochiya ni naru to, ... |
Lubić
餅屋が好き |
もちやがすき |
mochiya ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
餅屋だといいですね |
もちやだといいですね |
mochiya da to ii desu ne |
|
|
餅屋じゃないといいですね |
もちやじゃないといいですね |
mochiya ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
餅屋だといいんですが |
もちやだといいんですが |
mochiya da to ii n desu ga |
|
|
餅屋だといいんですけど |
もちやだといいんですけど |
mochiya da to ii n desu kedo |
|
|
餅屋じゃないといいんですが |
もちやじゃないといいんですが |
mochiya ja nai to ii n desu ga |
|
|
餅屋じゃないといいんですけど |
もちやじゃないといいんですけど |
mochiya ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
餅屋なのに, ... |
もちやなのに, ... |
mochiya na noni, ... |
|
|
餅屋だったのに, ... |
もちやだったのに, ... |
mochiya datta noni, ... |
Nawet, jeśli
餅屋でも |
もちやでも |
mochiya de mo |
Nawet, jeśli nie
餅屋じゃなくても |
もちやじゃなくても |
mochiya ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という餅屋 |
[nazwa] というもちや |
[nazwa] to iu mochiya |
Nie lubić
餅屋がきらい |
もちやがきらい |
mochiya ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 餅屋を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もちやをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mochiya o morau |
Podobny do ..., jak ...
餅屋のような [inny rzeczownik] |
もちやのような [inny rzeczownik] |
mochiya no you na [inny rzeczownik] |
|
|
餅屋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
もちやのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mochiya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
餅屋のはずです |
もちやなのはずです |
mochiya no hazu desu |
|
|
餅屋のはずでした |
もちやのはずでした |
mochiya no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
餅屋かもしれません |
もちやかもしれません |
mochiya kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
餅屋でしょう |
もちやでしょう |
mochiya deshou |
Pytania w zdaniach
餅屋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
もちや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mochiya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
餅屋であれ |
もちやであれ |
mochiya de are |
Stawać się
餅屋になる |
もちやになる |
mochiya ni naru |
Słyszałem, że ...
餅屋だそうです |
もちやだそうです |
mochiya da sou desu |
|
|
餅屋だったそうです |
もちやだったそうです |
mochiya datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
餅屋みたいです |
もちやみたいです |
mochiya mitai desu |
|
|
餅屋みたいな |
もちやみたいな |
mochiya mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
餅屋みたいに [przymiotnik, czasownik] |
もちやみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mochiya mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
餅屋であるな |
もちやであるな |
mochiya de aru na |
