Szczegóły słowa 捌け | はけ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| はけ |
|
|||||
| hake |
Znaczenie znaków kanji
| 捌 |
rączka, uchwyt, radzenie z, pozbycie się, sprzedaż, sprzedawanie, bycie poszukiwany (np. produkt), bycie doczesny, bycie ziemski, bycie szczery, bycie rozsądny, bycie sensowny, bycie towarzyski, odwadnianie, osuszanie, pobyt na, osiem |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
osuszanie
drenowanie
drenowanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
2
sprzedaż
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
捌けです |
はけです |
hake desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
捌けではありません |
はけではありません |
hake dewa arimasen |
|
|
捌けじゃありません |
はけじゃありません |
hake ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
捌けでした |
はけでした |
hake deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
捌けではありませんでした |
はけではありませんでした |
hake dewa arimasen deshita |
|
|
捌けじゃありませんでした |
はけじゃありませんでした |
hake ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
捌けだ |
はけだ |
hake da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
捌けじゃない |
はけじゃない |
hake ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
捌けだった |
はけだった |
hake datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
捌けじゃなかった |
はけじゃなかった |
hake ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
捌けで |
はけで |
hake de |
|
|
Przeczenie
捌けじゃなくて |
はけじゃなくて |
hake ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
捌けでございます |
はけでございます |
hake de gozaimasu |
|
|
捌けでござる |
はけでござる |
hake de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
捌けがほしい |
はけがほしい |
hake ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
捌けをほしがっている |
はけをほしがっている |
hake o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 捌けをくれる |
[dający] [は/が] はけをくれる |
[dający] [wa/ga] hake o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に捌けをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはけをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hake o ageru |
Decydować się na
捌けにする |
はけにする |
hake ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
捌けだって |
はけだって |
hake datte |
|
|
捌けだったって |
はけだったって |
hake dattatte |
Forma wyjaśniająca
捌けなんです |
はけなんです |
hake nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
捌けだったら、... |
はけだったら、... |
hake dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
捌けじゃなかったら、... |
はけじゃなかったら、... |
hake ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
捌けの時、... |
はけのとき、... |
hake no toki, ... |
|
|
捌けだった時、... |
はけだったとき、... |
hake datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
捌けになると, ... |
はけになると, ... |
hake ni naru to, ... |
Lubić
捌けが好き |
はけがすき |
hake ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
捌けだといいですね |
はけだといいですね |
hake da to ii desu ne |
|
|
捌けじゃないといいですね |
はけじゃないといいですね |
hake ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
捌けだといいんですが |
はけだといいんですが |
hake da to ii n desu ga |
|
|
捌けだといいんですけど |
はけだといいんですけど |
hake da to ii n desu kedo |
|
|
捌けじゃないといいんですが |
はけじゃないといいんですが |
hake ja nai to ii n desu ga |
|
|
捌けじゃないといいんですけど |
はけじゃないといいんですけど |
hake ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
捌けなのに, ... |
はけなのに, ... |
hake na noni, ... |
|
|
捌けだったのに, ... |
はけだったのに, ... |
hake datta noni, ... |
Nawet, jeśli
捌けでも |
はけでも |
hake de mo |
Nawet, jeśli nie
捌けじゃなくても |
はけじゃなくても |
hake ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という捌け |
[nazwa] というはけ |
[nazwa] to iu hake |
Nie lubić
捌けがきらい |
はけがきらい |
hake ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 捌けを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はけをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hake o morau |
Podobny do ..., jak ...
捌けのような [inny rzeczownik] |
はけのような [inny rzeczownik] |
hake no you na [inny rzeczownik] |
|
|
捌けのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
はけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hake no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
捌けのはずです |
はけなのはずです |
hake no hazu desu |
|
|
捌けのはずでした |
はけのはずでした |
hake no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
捌けかもしれません |
はけかもしれません |
hake kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
捌けでしょう |
はけでしょう |
hake deshou |
Pytania w zdaniach
捌け か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hake ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
捌けであれ |
はけであれ |
hake de are |
Stawać się
捌けになる |
はけになる |
hake ni naru |
Słyszałem, że ...
捌けだそうです |
はけだそうです |
hake da sou desu |
|
|
捌けだったそうです |
はけだったそうです |
hake datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
捌けみたいです |
はけみたいです |
hake mitai desu |
|
|
捌けみたいな |
はけみたいな |
hake mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
捌けみたいに [przymiotnik, czasownik] |
はけみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hake mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
捌けであるな |
はけであるな |
hake de aru na |
