Szczegóły słowa 魯鈍 | ろどん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ろどん |
|
|||||
| rodon |
Znaczenie znaków kanji
| 魯 |
głupi, niemądry, Rosja |
Pokaż szczegóły znaku |
| 鈍 |
nieciekawy, nudny, wolny, durny, głupi, tępy, stępiony |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
debilizm
kretynizm
głupota
idiotyzm
kretynizm
głupota
idiotyzm
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
魯鈍です |
ろどんです |
rodon desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
魯鈍ではありません |
ろどんではありません |
rodon dewa arimasen |
|
|
魯鈍じゃありません |
ろどんじゃありません |
rodon ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
魯鈍でした |
ろどんでした |
rodon deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
魯鈍ではありませんでした |
ろどんではありませんでした |
rodon dewa arimasen deshita |
|
|
魯鈍じゃありませんでした |
ろどんじゃありませんでした |
rodon ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
魯鈍だ |
ろどんだ |
rodon da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
魯鈍じゃない |
ろどんじゃない |
rodon ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
魯鈍だった |
ろどんだった |
rodon datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
魯鈍じゃなかった |
ろどんじゃなかった |
rodon ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
魯鈍で |
ろどんで |
rodon de |
|
|
Przeczenie
魯鈍じゃなくて |
ろどんじゃなくて |
rodon ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
魯鈍でございます |
ろどんでございます |
rodon de gozaimasu |
|
|
魯鈍でござる |
ろどんでござる |
rodon de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
魯鈍がほしい |
ろどんがほしい |
rodon ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
魯鈍をほしがっている |
ろどんをほしがっている |
rodon o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 魯鈍をくれる |
[dający] [は/が] ろどんをくれる |
[dający] [wa/ga] rodon o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に魯鈍をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にろどんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rodon o ageru |
Decydować się na
魯鈍にする |
ろどんにする |
rodon ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
魯鈍だって |
ろどんだって |
rodon datte |
|
|
魯鈍だったって |
ろどんだったって |
rodon dattatte |
Forma wyjaśniająca
魯鈍なんです |
ろどんなんです |
rodon nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
魯鈍だったら、... |
ろどんだったら、... |
rodon dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
魯鈍じゃなかったら、... |
ろどんじゃなかったら、... |
rodon ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
魯鈍の時、... |
ろどんのとき、... |
rodon no toki, ... |
|
|
魯鈍だった時、... |
ろどんだったとき、... |
rodon datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
魯鈍になると, ... |
ろどんになると, ... |
rodon ni naru to, ... |
Lubić
魯鈍が好き |
ろどんがすき |
rodon ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
魯鈍だといいですね |
ろどんだといいですね |
rodon da to ii desu ne |
|
|
魯鈍じゃないといいですね |
ろどんじゃないといいですね |
rodon ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
魯鈍だといいんですが |
ろどんだといいんですが |
rodon da to ii n desu ga |
|
|
魯鈍だといいんですけど |
ろどんだといいんですけど |
rodon da to ii n desu kedo |
|
|
魯鈍じゃないといいんですが |
ろどんじゃないといいんですが |
rodon ja nai to ii n desu ga |
|
|
魯鈍じゃないといいんですけど |
ろどんじゃないといいんですけど |
rodon ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
魯鈍なのに, ... |
ろどんなのに, ... |
rodon na noni, ... |
|
|
魯鈍だったのに, ... |
ろどんだったのに, ... |
rodon datta noni, ... |
Nawet, jeśli
魯鈍でも |
ろどんでも |
rodon de mo |
Nawet, jeśli nie
魯鈍じゃなくても |
ろどんじゃなくても |
rodon ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という魯鈍 |
[nazwa] というろどん |
[nazwa] to iu rodon |
Nie lubić
魯鈍がきらい |
ろどんがきらい |
rodon ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 魯鈍を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ろどんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rodon o morau |
Podobny do ..., jak ...
魯鈍のような [inny rzeczownik] |
ろどんのような [inny rzeczownik] |
rodon no you na [inny rzeczownik] |
|
|
魯鈍のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ろどんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
rodon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
魯鈍のはずです |
ろどんなのはずです |
rodon no hazu desu |
|
|
魯鈍のはずでした |
ろどんのはずでした |
rodon no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
魯鈍かもしれません |
ろどんかもしれません |
rodon kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
魯鈍でしょう |
ろどんでしょう |
rodon deshou |
Pytania w zdaniach
魯鈍 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ろどん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
rodon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
魯鈍であれ |
ろどんであれ |
rodon de are |
Stawać się
魯鈍になる |
ろどんになる |
rodon ni naru |
Słyszałem, że ...
魯鈍だそうです |
ろどんだそうです |
rodon da sou desu |
|
|
魯鈍だったそうです |
ろどんだったそうです |
rodon datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
魯鈍みたいです |
ろどんみたいです |
rodon mitai desu |
|
|
魯鈍みたいな |
ろどんみたいな |
rodon mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
魯鈍みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ろどんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
rodon mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
魯鈍であるな |
ろどんであるな |
rodon de aru na |
