Szczegóły słowa 磯 | いそ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| いそ |
|
|||
| iso |
Znaczenie znaków kanji
| 磯 |
wybrzeże, brzeg morski, plaża |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
kamienna plaża
wybrzeże
brzeg morza
wybrzeże
brzeg morza
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
磯です |
いそです |
iso desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
磯ではありません |
いそではありません |
iso dewa arimasen |
|
|
磯じゃありません |
いそじゃありません |
iso ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
磯でした |
いそでした |
iso deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
磯ではありませんでした |
いそではありませんでした |
iso dewa arimasen deshita |
|
|
磯じゃありませんでした |
いそじゃありませんでした |
iso ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
磯だ |
いそだ |
iso da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
磯じゃない |
いそじゃない |
iso ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
磯だった |
いそだった |
iso datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
磯じゃなかった |
いそじゃなかった |
iso ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
磯で |
いそで |
iso de |
|
|
Przeczenie
磯じゃなくて |
いそじゃなくて |
iso ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
磯でございます |
いそでございます |
iso de gozaimasu |
|
|
磯でござる |
いそでござる |
iso de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
磯がほしい |
いそがほしい |
iso ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
磯をほしがっている |
いそをほしがっている |
iso o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 磯をくれる |
[dający] [は/が] いそをくれる |
[dający] [wa/ga] iso o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に磯をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいそをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni iso o ageru |
Decydować się na
磯にする |
いそにする |
iso ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
磯だって |
いそだって |
iso datte |
|
|
磯だったって |
いそだったって |
iso dattatte |
Forma wyjaśniająca
磯なんです |
いそなんです |
iso nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
磯だったら、... |
いそだったら、... |
iso dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
磯じゃなかったら、... |
いそじゃなかったら、... |
iso ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
磯の時、... |
いそのとき、... |
iso no toki, ... |
|
|
磯だった時、... |
いそだったとき、... |
iso datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
磯になると, ... |
いそになると, ... |
iso ni naru to, ... |
Lubić
磯が好き |
いそがすき |
iso ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
磯だといいですね |
いそだといいですね |
iso da to ii desu ne |
|
|
磯じゃないといいですね |
いそじゃないといいですね |
iso ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
磯だといいんですが |
いそだといいんですが |
iso da to ii n desu ga |
|
|
磯だといいんですけど |
いそだといいんですけど |
iso da to ii n desu kedo |
|
|
磯じゃないといいんですが |
いそじゃないといいんですが |
iso ja nai to ii n desu ga |
|
|
磯じゃないといいんですけど |
いそじゃないといいんですけど |
iso ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
磯なのに, ... |
いそなのに, ... |
iso na noni, ... |
|
|
磯だったのに, ... |
いそだったのに, ... |
iso datta noni, ... |
Nawet, jeśli
磯でも |
いそでも |
iso de mo |
Nawet, jeśli nie
磯じゃなくても |
いそじゃなくても |
iso ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という磯 |
[nazwa] といういそ |
[nazwa] to iu iso |
Nie lubić
磯がきらい |
いそがきらい |
iso ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 磯を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いそをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] iso o morau |
Podobny do ..., jak ...
磯のような [inny rzeczownik] |
いそのような [inny rzeczownik] |
iso no you na [inny rzeczownik] |
|
|
磯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いそのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
iso no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
磯のはずです |
いそなのはずです |
iso no hazu desu |
|
|
磯のはずでした |
いそのはずでした |
iso no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
磯かもしれません |
いそかもしれません |
iso kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
磯でしょう |
いそでしょう |
iso deshou |
Pytania w zdaniach
磯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いそ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
iso ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
磯であれ |
いそであれ |
iso de are |
Stawać się
磯になる |
いそになる |
iso ni naru |
Słyszałem, że ...
磯だそうです |
いそだそうです |
iso da sou desu |
|
|
磯だったそうです |
いそだったそうです |
iso datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
磯みたいです |
いそみたいです |
iso mitai desu |
|
|
磯みたいな |
いそみたいな |
iso mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
磯みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いそみたいに [przymiotnik, czasownik] |
iso mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
磯であるな |
いそであるな |
iso de aru na |
