Szczegóły słowa 漁 | りょう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| りょう |
|
|||
| ryou |
Znaczenie znaków kanji
| 漁 |
wędkarstwo, rybołówstwo, łowienie ryb |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
rybołówstwo
zbieranie owoców morza (np. małży, wodorostów)
zbieranie owoców morza (np. małży, wodorostów)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek
2
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik (przyrostek) |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
漁です |
りょうです |
ryou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
漁ではありません |
りょうではありません |
ryou dewa arimasen |
|
|
漁じゃありません |
りょうじゃありません |
ryou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
漁でした |
りょうでした |
ryou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
漁ではありませんでした |
りょうではありませんでした |
ryou dewa arimasen deshita |
|
|
漁じゃありませんでした |
りょうじゃありませんでした |
ryou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
漁だ |
りょうだ |
ryou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
漁じゃない |
りょうじゃない |
ryou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
漁だった |
りょうだった |
ryou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
漁じゃなかった |
りょうじゃなかった |
ryou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
漁で |
りょうで |
ryou de |
|
|
Przeczenie
漁じゃなくて |
りょうじゃなくて |
ryou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
漁でございます |
りょうでございます |
ryou de gozaimasu |
|
|
漁でござる |
りょうでござる |
ryou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
漁がほしい |
りょうがほしい |
ryou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
漁をほしがっている |
りょうをほしがっている |
ryou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 漁をくれる |
[dający] [は/が] りょうをくれる |
[dający] [wa/ga] ryou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に漁をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にりょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ryou o ageru |
Decydować się na
漁にする |
りょうにする |
ryou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
漁だって |
りょうだって |
ryou datte |
|
|
漁だったって |
りょうだったって |
ryou dattatte |
Forma wyjaśniająca
漁なんです |
りょうなんです |
ryou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
漁だったら、... |
りょうだったら、... |
ryou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
漁じゃなかったら、... |
りょうじゃなかったら、... |
ryou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
漁の時、... |
りょうのとき、... |
ryou no toki, ... |
|
|
漁だった時、... |
りょうだったとき、... |
ryou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
漁になると, ... |
りょうになると, ... |
ryou ni naru to, ... |
Lubić
漁が好き |
りょうがすき |
ryou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
漁だといいですね |
りょうだといいですね |
ryou da to ii desu ne |
|
|
漁じゃないといいですね |
りょうじゃないといいですね |
ryou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
漁だといいんですが |
りょうだといいんですが |
ryou da to ii n desu ga |
|
|
漁だといいんですけど |
りょうだといいんですけど |
ryou da to ii n desu kedo |
|
|
漁じゃないといいんですが |
りょうじゃないといいんですが |
ryou ja nai to ii n desu ga |
|
|
漁じゃないといいんですけど |
りょうじゃないといいんですけど |
ryou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
漁なのに, ... |
りょうなのに, ... |
ryou na noni, ... |
|
|
漁だったのに, ... |
りょうだったのに, ... |
ryou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
漁でも |
りょうでも |
ryou de mo |
Nawet, jeśli nie
漁じゃなくても |
りょうじゃなくても |
ryou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という漁 |
[nazwa] というりょう |
[nazwa] to iu ryou |
Nie lubić
漁がきらい |
りょうがきらい |
ryou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 漁を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ryou o morau |
Podobny do ..., jak ...
漁のような [inny rzeczownik] |
りょうのような [inny rzeczownik] |
ryou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
漁のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
りょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ryou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
漁のはずです |
りょうなのはずです |
ryou no hazu desu |
|
|
漁のはずでした |
りょうのはずでした |
ryou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
漁かもしれません |
りょうかもしれません |
ryou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
漁でしょう |
りょうでしょう |
ryou deshou |
Pytania w zdaniach
漁 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
りょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ryou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
漁であれ |
りょうであれ |
ryou de are |
Stawać się
漁になる |
りょうになる |
ryou ni naru |
Słyszałem, że ...
漁だそうです |
りょうだそうです |
ryou da sou desu |
|
|
漁だったそうです |
りょうだったそうです |
ryou datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
漁みたいです |
りょうみたいです |
ryou mitai desu |
|
|
漁みたいな |
りょうみたいな |
ryou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
漁みたいに [przymiotnik, czasownik] |
りょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ryou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
漁であるな |
りょうであるな |
ryou de aru na |
