Szczegóły słowa 賛, 讃 | さん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| さん |
|
|||
| san | ||||
|
|
|||
| さん |
|
|||
| san |
Znaczenie znaków kanji
| 賛 |
aprobowanie, zatwierdzanie, akceptowanie, przyjmowanie, chwalenie, wychwalanie, tytuł lub napis na obrazie, asysta, asystowanie, pomaganie, zgadzanie się z |
Pokaż szczegóły znaku |
| 讃 |
chwała, pochwała, tytuł na obrazie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
pochwała
hołd
hołd
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
inskrypcja (na obrazie)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
賛です |
さんです |
san desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
賛ではありません |
さんではありません |
san dewa arimasen |
|
|
賛じゃありません |
さんじゃありません |
san ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
賛でした |
さんでした |
san deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
賛ではありませんでした |
さんではありませんでした |
san dewa arimasen deshita |
|
|
賛じゃありませんでした |
さんじゃありませんでした |
san ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
賛だ |
さんだ |
san da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
賛じゃない |
さんじゃない |
san ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
賛だった |
さんだった |
san datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
賛じゃなかった |
さんじゃなかった |
san ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
賛で |
さんで |
san de |
|
|
Przeczenie
賛じゃなくて |
さんじゃなくて |
san ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
賛でございます |
さんでございます |
san de gozaimasu |
|
|
賛でござる |
さんでござる |
san de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
讃です |
さんです |
san desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
讃ではありません |
さんではありません |
san dewa arimasen |
|
|
讃じゃありません |
さんじゃありません |
san ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
讃でした |
さんでした |
san deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
讃ではありませんでした |
さんではありませんでした |
san dewa arimasen deshita |
|
|
讃じゃありませんでした |
さんじゃありませんでした |
san ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
讃だ |
さんだ |
san da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
讃じゃない |
さんじゃない |
san ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
讃だった |
さんだった |
san datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
讃じゃなかった |
さんじゃなかった |
san ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
讃で |
さんで |
san de |
|
|
Przeczenie
讃じゃなくて |
さんじゃなくて |
san ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
讃でございます |
さんでございます |
san de gozaimasu |
|
|
讃でござる |
さんでござる |
san de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
賛がほしい |
さんがほしい |
san ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
賛をほしがっている |
さんをほしがっている |
san o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 賛をくれる |
[dający] [は/が] さんをくれる |
[dający] [wa/ga] san o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に賛をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni san o ageru |
Decydować się na
賛にする |
さんにする |
san ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
賛だって |
さんだって |
san datte |
|
|
賛だったって |
さんだったって |
san dattatte |
Forma wyjaśniająca
賛なんです |
さんなんです |
san nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
賛だったら、... |
さんだったら、... |
san dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
賛じゃなかったら、... |
さんじゃなかったら、... |
san ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
賛の時、... |
さんのとき、... |
san no toki, ... |
|
|
賛だった時、... |
さんだったとき、... |
san datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
賛になると, ... |
さんになると, ... |
san ni naru to, ... |
Lubić
賛が好き |
さんがすき |
san ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
賛だといいですね |
さんだといいですね |
san da to ii desu ne |
|
|
賛じゃないといいですね |
さんじゃないといいですね |
san ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
賛だといいんですが |
さんだといいんですが |
san da to ii n desu ga |
|
|
賛だといいんですけど |
さんだといいんですけど |
san da to ii n desu kedo |
|
|
賛じゃないといいんですが |
さんじゃないといいんですが |
san ja nai to ii n desu ga |
|
|
賛じゃないといいんですけど |
さんじゃないといいんですけど |
san ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
賛なのに, ... |
さんなのに, ... |
san na noni, ... |
|
|
賛だったのに, ... |
さんだったのに, ... |
san datta noni, ... |
Nawet, jeśli
賛でも |
さんでも |
san de mo |
Nawet, jeśli nie
賛じゃなくても |
さんじゃなくても |
san ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という賛 |
[nazwa] というさん |
[nazwa] to iu san |
Nie lubić
賛がきらい |
さんがきらい |
san ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 賛を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] san o morau |
Podobny do ..., jak ...
賛のような [inny rzeczownik] |
さんのような [inny rzeczownik] |
san no you na [inny rzeczownik] |
|
|
賛のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
san no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
賛のはずです |
さんなのはずです |
san no hazu desu |
|
|
賛のはずでした |
さんのはずでした |
san no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
賛かもしれません |
さんかもしれません |
san kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
賛でしょう |
さんでしょう |
san deshou |
Pytania w zdaniach
賛 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
san ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
賛であれ |
さんであれ |
san de are |
Słyszałem, że ...
賛だそうです |
さんだそうです |
san da sou desu |
|
|
賛だったそうです |
さんだったそうです |
san datta sou desu |
Stawać się
賛になる |
さんになる |
san ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
賛みたいです |
さんみたいです |
san mitai desu |
|
|
賛みたいな |
さんみたいな |
san mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
賛みたいに [przymiotnik, czasownik] |
さんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
san mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
賛であるな |
さんであるな |
san de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
讃がほしい |
さんがほしい |
san ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
讃をほしがっている |
さんをほしがっている |
san o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 讃をくれる |
[dający] [は/が] さんをくれる |
[dający] [wa/ga] san o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に讃をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni san o ageru |
Decydować się na
讃にする |
さんにする |
san ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
讃だって |
さんだって |
san datte |
|
|
讃だったって |
さんだったって |
san dattatte |
Forma wyjaśniająca
讃なんです |
さんなんです |
san nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
讃だったら、... |
さんだったら、... |
san dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
讃じゃなかったら、... |
さんじゃなかったら、... |
san ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
讃の時、... |
さんのとき、... |
san no toki, ... |
|
|
讃だった時、... |
さんだったとき、... |
san datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
讃になると, ... |
さんになると, ... |
san ni naru to, ... |
Lubić
讃が好き |
さんがすき |
san ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
讃だといいですね |
さんだといいですね |
san da to ii desu ne |
|
|
讃じゃないといいですね |
さんじゃないといいですね |
san ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
讃だといいんですが |
さんだといいんですが |
san da to ii n desu ga |
|
|
讃だといいんですけど |
さんだといいんですけど |
san da to ii n desu kedo |
|
|
讃じゃないといいんですが |
さんじゃないといいんですが |
san ja nai to ii n desu ga |
|
|
讃じゃないといいんですけど |
さんじゃないといいんですけど |
san ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
讃なのに, ... |
さんなのに, ... |
san na noni, ... |
|
|
讃だったのに, ... |
さんだったのに, ... |
san datta noni, ... |
Nawet, jeśli
讃でも |
さんでも |
san de mo |
Nawet, jeśli nie
讃じゃなくても |
さんじゃなくても |
san ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という讃 |
[nazwa] というさん |
[nazwa] to iu san |
Nie lubić
讃がきらい |
さんがきらい |
san ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 讃を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] san o morau |
Podobny do ..., jak ...
讃のような [inny rzeczownik] |
さんのような [inny rzeczownik] |
san no you na [inny rzeczownik] |
|
|
讃のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
san no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
讃のはずです |
さんなのはずです |
san no hazu desu |
|
|
讃のはずでした |
さんのはずでした |
san no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
讃かもしれません |
さんかもしれません |
san kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
讃でしょう |
さんでしょう |
san deshou |
Pytania w zdaniach
讃 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
san ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
讃であれ |
さんであれ |
san de are |
Słyszałem, że ...
讃だそうです |
さんだそうです |
san da sou desu |
|
|
讃だったそうです |
さんだったそうです |
san datta sou desu |
Stawać się
讃になる |
さんになる |
san ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
讃みたいです |
さんみたいです |
san mitai desu |
|
|
讃みたいな |
さんみたいな |
san mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
讃みたいに [przymiotnik, czasownik] |
さんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
san mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
讃であるな |
さんであるな |
san de aru na |
