小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa |

Informacje podstawowe

Słowa

so

Znaczenie znaków kanji

przodek, pionier, założyciel

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

przodek
antenat
praprzodek
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

inicjator
twórca
autor
pomysłodawca
wynalazca
założyciel
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

dziadek
pierwotne znaczenie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祖です

そです

so desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

祖ではありません

そではありません

so dewa arimasen

祖じゃありません

そじゃありません

so ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

祖でした

そでした

so deshita

Przeczenie, czas przeszły

祖ではありませんでした

そではありませんでした

so dewa arimasen deshita

祖じゃありませんでした

そじゃありませんでした

so ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祖だ

そだ

so da

Przeczenie, czas teraźniejszy

祖じゃない

そじゃない

so ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

祖だった

そだった

so datta

Przeczenie, czas przeszły

祖じゃなかった

そじゃなかった

so ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

祖で

そで

so de

Przeczenie

祖じゃなくて

そじゃなくて

so ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

祖でございます

そでございます

so de gozaimasu

祖でござる

そでござる

so de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

祖がほしい

そがほしい

so ga hoshii


Chcieć (III osoba)

祖をほしがっている

そをほしがっている

so o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 祖をくれる

[dający] [は/が] そをくれる

[dający] [wa/ga] so o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に祖をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni so o ageru


Decydować się na

祖にする

そにする

so ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

祖だって

そだって

so datte

祖だったって

そだったって

so dattatte


Forma wyjaśniająca

祖なんです

そなんです

so nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

祖だったら、...

そだったら、...

so dattara, ...

twierdzenie

祖じゃなかったら、...

そじゃなかったら、...

so ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

祖の時、...

そのとき、...

so no toki, ...

祖だった時、...

そだったとき、...

so datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

祖になると, ...

そになると, ...

so ni naru to, ...


Lubić

祖が好き

そがすき

so ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

祖だといいですね

そだといいですね

so da to ii desu ne

祖じゃないといいですね

そじゃないといいですね

so ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

祖だといいんですが

そだといいんですが

so da to ii n desu ga

祖だといいんですけど

そだといいんですけど

so da to ii n desu kedo

祖じゃないといいんですが

そじゃないといいんですが

so ja nai to ii n desu ga

祖じゃないといいんですけど

そじゃないといいんですけど

so ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

祖なのに, ...

そなのに, ...

so na noni, ...

祖だったのに, ...

そだったのに, ...

so datta noni, ...


Nawet, jeśli

祖でも

そでも

so de mo


Nawet, jeśli nie

祖じゃなくても

そじゃなくても

so ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という祖

[nazwa] というそ

[nazwa] to iu so


Nie lubić

祖がきらい

そがきらい

so ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 祖を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] so o morau


Podobny do ..., jak ...

祖のような [inny rzeczownik]

そのような [inny rzeczownik]

so no you na [inny rzeczownik]

祖のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

so no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

祖のはずです

そなのはずです

so no hazu desu

祖のはずでした

そのはずでした

so no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

祖かもしれません

そかもしれません

so kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

祖でしょう

そでしょう

so deshou


Pytania w zdaniach

祖 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

so ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

祖であれ

そであれ

so de are


Stawać się

祖になる

そになる

so ni naru


Słyszałem, że ...

祖だそうです

そだそうです

so da sou desu

祖だったそうです

そだったそうです

so datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

祖みたいです

そみたいです

so mitai desu

祖みたいな

そみたいな

so mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

祖みたいに [przymiotnik, czasownik]

そみたいに [przymiotnik, czasownik]

so mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

祖であるな

そであるな

so de aru na