Szczegóły słowa メセナ
Informacje podstawowe
Słowa
| メセナ |
|
|
| mesena |
Znaczenie
1
zbiorowy patronat nad sztuką i kulturą
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
fra: mécénat
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
メセナです |
mesena desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
メセナではありません |
mesena dewa arimasen |
|
|
メセナじゃありません |
mesena ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
メセナでした |
mesena deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
メセナではありませんでした |
mesena dewa arimasen deshita |
|
|
メセナじゃありませんでした |
mesena ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
メセナだ |
mesena da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
メセナじゃない |
mesena ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
メセナだった |
mesena datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
メセナじゃなかった |
mesena ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
メセナで |
mesena de |
|
|
Przeczenie
メセナじゃなくて |
mesena ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
メセナでございます |
mesena de gozaimasu |
|
|
メセナでござる |
mesena de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
メセナがほしい |
mesena ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
メセナをほしがっている |
mesena o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] メセナをくれる |
[dający] [wa/ga] mesena o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にメセナをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mesena o ageru |
Decydować się na
メセナにする |
mesena ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
メセナだって |
mesena datte |
|
|
メセナだったって |
mesena dattatte |
Forma wyjaśniająca
メセナなんです |
mesena nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
メセナだったら、... |
mesena dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
メセナじゃなかったら、... |
mesena ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
メセナのとき、... |
mesena no toki, ... |
|
|
メセナだったとき、... |
mesena datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
メセナになると, ... |
mesena ni naru to, ... |
Lubić
メセナがすき |
mesena ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
メセナだといいですね |
mesena da to ii desu ne |
|
|
メセナじゃないといいですね |
mesena ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
メセナだといいんですが |
mesena da to ii n desu ga |
|
|
メセナだといいんですけど |
mesena da to ii n desu kedo |
|
|
メセナじゃないといいんですが |
mesena ja nai to ii n desu ga |
|
|
メセナじゃないといいんですけど |
mesena ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
メセナなのに, ... |
mesena na noni, ... |
|
|
メセナだったのに, ... |
mesena datta noni, ... |
Nawet, jeśli
メセナでも |
mesena de mo |
Nawet, jeśli nie
メセナじゃなくても |
mesena ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というメセナ |
[nazwa] to iu mesena |
Nie lubić
メセナがきらい |
mesena ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] メセナをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mesena o morau |
Podobny do ..., jak ...
メセナのような [inny rzeczownik] |
mesena no you na [inny rzeczownik] |
|
|
メセナのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mesena no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
メセナなのはずです |
mesena no hazu desu |
|
|
メセナのはずでした |
mesena no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
メセナかもしれません |
mesena kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
メセナでしょう |
mesena deshou |
Pytania w zdaniach
メセナ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mesena ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
メセナであれ |
mesena de are |
Stawać się
メセナになる |
mesena ni naru |
Słyszałem, że ...
メセナだそうです |
mesena da sou desu |
|
|
メセナだったそうです |
mesena datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
メセナみたいです |
mesena mitai desu |
|
|
メセナみたいな |
mesena mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
メセナみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mesena mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
メセナであるな |
mesena de aru na |
