Szczegóły słowa 華字 | かじ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| かじ |
|
|||||
| kaji |
Znaczenie znaków kanji
| 華 |
wspaniałość, zjawiskowość, kwiat, płatek, połysk, blask, ostentacyjny, krzykliwy, barwny, jaskrawy, kolorowy |
Pokaż szczegóły znaku |
| 字 |
znak (chiński), litera, słowo, część wioski |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
chiński znak
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
華字です |
かじです |
kaji desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
華字ではありません |
かじではありません |
kaji dewa arimasen |
|
|
華字じゃありません |
かじじゃありません |
kaji ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
華字でした |
かじでした |
kaji deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
華字ではありませんでした |
かじではありませんでした |
kaji dewa arimasen deshita |
|
|
華字じゃありませんでした |
かじじゃありませんでした |
kaji ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
華字だ |
かじだ |
kaji da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
華字じゃない |
かじじゃない |
kaji ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
華字だった |
かじだった |
kaji datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
華字じゃなかった |
かじじゃなかった |
kaji ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
華字で |
かじで |
kaji de |
|
|
Przeczenie
華字じゃなくて |
かじじゃなくて |
kaji ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
華字でございます |
かじでございます |
kaji de gozaimasu |
|
|
華字でござる |
かじでござる |
kaji de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
華字がほしい |
かじがほしい |
kaji ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
華字をほしがっている |
かじをほしがっている |
kaji o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 華字をくれる |
[dający] [は/が] かじをくれる |
[dający] [wa/ga] kaji o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に華字をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかじをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaji o ageru |
Decydować się na
華字にする |
かじにする |
kaji ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
華字だって |
かじだって |
kaji datte |
|
|
華字だったって |
かじだったって |
kaji dattatte |
Forma wyjaśniająca
華字なんです |
かじなんです |
kaji nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
華字だったら、... |
かじだったら、... |
kaji dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
華字じゃなかったら、... |
かじじゃなかったら、... |
kaji ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
華字の時、... |
かじのとき、... |
kaji no toki, ... |
|
|
華字だった時、... |
かじだったとき、... |
kaji datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
華字になると, ... |
かじになると, ... |
kaji ni naru to, ... |
Lubić
華字が好き |
かじがすき |
kaji ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
華字だといいですね |
かじだといいですね |
kaji da to ii desu ne |
|
|
華字じゃないといいですね |
かじじゃないといいですね |
kaji ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
華字だといいんですが |
かじだといいんですが |
kaji da to ii n desu ga |
|
|
華字だといいんですけど |
かじだといいんですけど |
kaji da to ii n desu kedo |
|
|
華字じゃないといいんですが |
かじじゃないといいんですが |
kaji ja nai to ii n desu ga |
|
|
華字じゃないといいんですけど |
かじじゃないといいんですけど |
kaji ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
華字なのに, ... |
かじなのに, ... |
kaji na noni, ... |
|
|
華字だったのに, ... |
かじだったのに, ... |
kaji datta noni, ... |
Nawet, jeśli
華字でも |
かじでも |
kaji de mo |
Nawet, jeśli nie
華字じゃなくても |
かじじゃなくても |
kaji ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という華字 |
[nazwa] というかじ |
[nazwa] to iu kaji |
Nie lubić
華字がきらい |
かじがきらい |
kaji ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 華字を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かじをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaji o morau |
Podobny do ..., jak ...
華字のような [inny rzeczownik] |
かじのような [inny rzeczownik] |
kaji no you na [inny rzeczownik] |
|
|
華字のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かじのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kaji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
華字のはずです |
かじなのはずです |
kaji no hazu desu |
|
|
華字のはずでした |
かじのはずでした |
kaji no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
華字かもしれません |
かじかもしれません |
kaji kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
華字でしょう |
かじでしょう |
kaji deshou |
Pytania w zdaniach
華字 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かじ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kaji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
華字であれ |
かじであれ |
kaji de are |
Stawać się
華字になる |
かじになる |
kaji ni naru |
Słyszałem, że ...
華字だそうです |
かじだそうです |
kaji da sou desu |
|
|
華字だったそうです |
かじだったそうです |
kaji datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
華字みたいです |
かじみたいです |
kaji mitai desu |
|
|
華字みたいな |
かじみたいな |
kaji mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
華字みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かじみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kaji mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
華字であるな |
かじであるな |
kaji de aru na |
