小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 華字 | かじ

Informacje podstawowe

Słowa

かじ
kaji

Znaczenie znaków kanji

wspaniałość, zjawiskowość, kwiat, płatek, połysk, blask, ostentacyjny, krzykliwy, barwny, jaskrawy, kolorowy

Pokaż szczegóły znaku

znak (chiński), litera, słowo, część wioski

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

chiński znak
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

華字です

かじです

kaji desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

華字ではありません

かじではありません

kaji dewa arimasen

華字じゃありません

かじじゃありません

kaji ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

華字でした

かじでした

kaji deshita

Przeczenie, czas przeszły

華字ではありませんでした

かじではありませんでした

kaji dewa arimasen deshita

華字じゃありませんでした

かじじゃありませんでした

kaji ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

華字だ

かじだ

kaji da

Przeczenie, czas teraźniejszy

華字じゃない

かじじゃない

kaji ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

華字だった

かじだった

kaji datta

Przeczenie, czas przeszły

華字じゃなかった

かじじゃなかった

kaji ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

華字で

かじで

kaji de

Przeczenie

華字じゃなくて

かじじゃなくて

kaji ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

華字でございます

かじでございます

kaji de gozaimasu

華字でござる

かじでござる

kaji de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

華字がほしい

かじがほしい

kaji ga hoshii


Chcieć (III osoba)

華字をほしがっている

かじをほしがっている

kaji o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 華字をくれる

[dający] [は/が] かじをくれる

[dający] [wa/ga] kaji o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に華字をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかじをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaji o ageru


Decydować się na

華字にする

かじにする

kaji ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

華字だって

かじだって

kaji datte

華字だったって

かじだったって

kaji dattatte


Forma wyjaśniająca

華字なんです

かじなんです

kaji nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

華字だったら、...

かじだったら、...

kaji dattara, ...

twierdzenie

華字じゃなかったら、...

かじじゃなかったら、...

kaji ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

華字の時、...

かじのとき、...

kaji no toki, ...

華字だった時、...

かじだったとき、...

kaji datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

華字になると, ...

かじになると, ...

kaji ni naru to, ...


Lubić

華字が好き

かじがすき

kaji ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

華字だといいですね

かじだといいですね

kaji da to ii desu ne

華字じゃないといいですね

かじじゃないといいですね

kaji ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

華字だといいんですが

かじだといいんですが

kaji da to ii n desu ga

華字だといいんですけど

かじだといいんですけど

kaji da to ii n desu kedo

華字じゃないといいんですが

かじじゃないといいんですが

kaji ja nai to ii n desu ga

華字じゃないといいんですけど

かじじゃないといいんですけど

kaji ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

華字なのに, ...

かじなのに, ...

kaji na noni, ...

華字だったのに, ...

かじだったのに, ...

kaji datta noni, ...


Nawet, jeśli

華字でも

かじでも

kaji de mo


Nawet, jeśli nie

華字じゃなくても

かじじゃなくても

kaji ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という華字

[nazwa] というかじ

[nazwa] to iu kaji


Nie lubić

華字がきらい

かじがきらい

kaji ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 華字を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かじをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaji o morau


Podobny do ..., jak ...

華字のような [inny rzeczownik]

かじのような [inny rzeczownik]

kaji no you na [inny rzeczownik]

華字のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かじのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kaji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

華字のはずです

かじなのはずです

kaji no hazu desu

華字のはずでした

かじのはずでした

kaji no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

華字かもしれません

かじかもしれません

kaji kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

華字でしょう

かじでしょう

kaji deshou


Pytania w zdaniach

華字 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かじ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kaji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

華字であれ

かじであれ

kaji de are


Stawać się

華字になる

かじになる

kaji ni naru


Słyszałem, że ...

華字だそうです

かじだそうです

kaji da sou desu

華字だったそうです

かじだったそうです

kaji datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

華字みたいです

かじみたいです

kaji mitai desu

華字みたいな

かじみたいな

kaji mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

華字みたいに [przymiotnik, czasownik]

かじみたいに [przymiotnik, czasownik]

kaji mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

華字であるな

かじであるな

kaji de aru na