小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 解け合う | とけあう

Informacje podstawowe

Słowa

とけあう
toke au

Znaczenie znaków kanji

rozwiązywanie, rozwikłanie, notatki, klucz, wyjaśnienie, tłumaczenie, objaśnianie, rozumienie, zrozumienie, odpowiedź, anulowanie, rozgrzeszanie

Pokaż szczegóły znaku

pasowanie, odpowiadanie, łączenie, jedna dziesiąta, 0.1

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

dojść do wzajemnego zrozumienia
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik nieprzechodni

2

anulować wzajemną
np. umowę
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik nieprzechodni
zobacz również 解け合い

Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

解け合います

とけあいます

toke aimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

解け合いません

とけあいません

toke aimasen

Twierdzenie, czas przeszły

解け合いました

とけあいました

toke aimashita

Przeczenie, czas przeszły

解け合いませんでした

とけあいませんでした

toke aimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

解け合う

とけあう

toke au

Przeczenie, czas teraźniejszy

解け合わない

とけあわない

toke awanai

Twierdzenie, czas przeszły

解け合った

とけあった

toke atta

Przeczenie, czas przeszły

解け合わなかった

とけあわなかった

toke awanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

解け合い

とけあい

toke ai


Forma mashou

解け合いましょう

とけあいましょう

toke aimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

解け合って

とけあって

toke atte

Przeczenie

解け合わなくて

とけあわなくて

toke awanakute


Forma te od masu

解け合いまして

とけあいまして

toke aimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

解け合える

とけあえる

toke aeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

解け合えない

とけあえない

toke aenai

Twierdzenie, czas przeszły

解け合えた

とけあえた

toke aeta

Przeczenie, czas przeszły

解け合えなかった

とけあえなかった

toke aenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

解け合えます

とけあえます

toke aemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

解け合えません

とけあえません

toke aemasen

Twierdzenie, czas przeszły

解け合えました

とけあえました

toke aemashita

Przeczenie, czas przeszły

解け合えませんでした

とけあえませんでした

toke aemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

解け合えて

とけあえて

toke aete

Przeczenie

解け合えなくて

とけあえなくて

toke aenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

解け合おう

とけあおう

toke aou


Forma przypuszczająca

解け合おう

とけあおう

toke aou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

解け合うだろう

とけあうだろう

toke au darou

postać mówiona 1

解け合うでしょう

とけあうでしょう

toke au deshou

postać mówiona 2

解け合うであろう

とけあうであろう

toke au de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

解け合われる

とけあわれる

toke awareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

解け合われない

とけあわれない

toke awarenai

Twierdzenie, czas przeszły

解け合われた

とけあわれた

toke awareta

Przeczenie, czas przeszły

解け合われなかった

とけあわれなかった

toke awarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

解け合われます

とけあわれます

toke awaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

解け合われません

とけあわれません

toke awaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

解け合われました

とけあわれました

toke awaremashita

Przeczenie, czas przeszły

解け合われませんでした

とけあわれませんでした

toke awaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

解け合われて

とけあわれて

toke awarete

Przeczenie

解け合われなくて

とけあわれなくて

toke awarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

解け合わせる

とけあわせる

toke awaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

解け合わせない

とけあわせない

toke awasenai

Twierdzenie, czas przeszły

解け合わせた

とけあわせた

toke awaseta

Przeczenie, czas przeszły

解け合わせなかった

とけあわせなかった

toke awasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

解け合わす

とけあわす

toke awasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

解け合わさない

とけあわさない

toke awasanai

Twierdzenie, czas przeszły

解け合わした

とけあわした

toke awashita

Przeczenie, czas przeszły

解け合わさなかった

とけあわさなかった

toke awasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

解け合わせます

とけあわせます

toke awasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

解け合わせません

とけあわせません

toke awasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

解け合わせました

とけあわせました

toke awasemashita

Przeczenie, czas przeszły

解け合わせませんでした

とけあわせませんでした

toke awasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

解け合わします

とけあわします

toke awashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

解け合わしません

とけあわしません

toke awashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

解け合わしました

とけあわしました

toke awashimashita

Przeczenie, czas przeszły

解け合わしませんでした

とけあわしませんでした

toke awashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

解け合わせて

とけあわせて

toke awasete

Przeczenie

解け合わせなくて

とけあわせなくて

toke awasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

解け合わして

とけあわして

toke awashite

Przeczenie

解け合わさなくて

とけあわさなくて

toke awasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

解け合わされる

とけあわされる

toke awasareru

解け合わせられる

とけあわせられる

toke awaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

解け合わされない

とけあわされない

toke awasarenai

解け合わせられない

とけあわせられない

toke awaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

解け合わされた

とけあわされた

toke awasareta

解け合わせられた

とけあわせられた

toke awaserareta

Przeczenie, czas przeszły

解け合わされなかった

とけあわされなかった

toke awasarenakatta

解け合わせられなかった

とけあわせられなかった

toke awaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

解け合わされます

とけあわされます

toke awasaremasu

解け合わせられます

とけあわせられます

toke awaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

解け合わされません

とけあわされません

toke awasaremasen

解け合わせられません

とけあわせられません

toke awaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

解け合わされました

とけあわされました

toke awasaremashita

解け合わせられました

とけあわせられました

toke awaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

解け合わされませんでした

とけあわされませんでした

toke awasaremasen deshita

解け合わせられませんでした

とけあわせられませんでした

toke awaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

解け合わされて

とけあわされて

toke awasarete

解け合わせられて

とけあわせられて

toke awaserarete

Przeczenie

解け合わされなくて

とけあわされなくて

toke awasarenakute

解け合わせられなくて

とけあわせられなくて

toke awaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

解け合えば

とけあえば

toke aeba

Przeczenie

解け合わなければ

とけあわなければ

toke awanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お解け合いになる

おとけあいになる

otoke ai ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

解け合われる

とけあわれる

toke awareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

解け合われない

とけあわれない

toke awarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お解け合いします

おとけあいします

otoke ai shimasu

お解け合いする

おとけあいする

otoke ai suru


Przykłady gramatyczne

Być może

解け合うかもしれない

とけあうかもしれない

toke au ka mo shirenai

解け合うかもしれません

とけあうかもしれません

toke au ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 解け合ってほしくないです

[osoba に] ... とけあってほしくないです

[osoba ni] ... toke atte hoshikunai desu

[osoba に] ... 解け合わないでほしいです

[osoba に] ... とけあわないでほしいです

[osoba ni] ... toke awanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

解け合いたい

とけあいたい

toke aitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

解け合いたいです

とけあいたいです

toke aitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

解け合いたがる

とけあいたがる

toke aitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

解け合いたがっている

とけあいたがっている

toke aitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 解け合ってほしいです

[osoba に] ... とけあってほしいです

[osoba ni] ... toke atte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 解け合ってくれる

[dający] [は/が] とけあってくれる

[dający] [wa/ga] toke atte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に解け合ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとけあってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni toke atte ageru


Decydować się na

解け合うことにする

とけあうことにする

toke au koto ni suru

解け合わないことにする

とけあわないことにする

toke awanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

解け合わなくてよかった

とけあわなくてよかった

toke awanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

解け合ってよかった

とけあってよかった

toke atte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

解け合わなければよかった

とけあわなければよかった

toke awanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

解け合えばよかった

とけあえばよかった

toke aeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

解け合うまで, ...

とけあうまで, ...

toke au made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

解け合わなくださって、ありがとうございました

とけあわなくださって、ありがとうございました

toke awana kudasatte, arigatou gozaimashita

解け合わなくてくれて、ありがとう

とけあわなくてくれて、ありがとう

toke awanakute kurete, arigatou

解け合わなくて、ありがとう

とけあわなくて、ありがとう

toke awanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

解け合ってくださって、ありがとうございました

とけあってくださって、ありがとうございました

toke atte kudasatte, arigatou gozaimashita

解け合ってくれて、ありがとう

とけあってくれて、ありがとう

toke atte kurete, arigatou

解け合って、ありがとう

とけあって、ありがとう

toke atte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

解け合ったり、...

とけあったり、...

toke attari, ...

twierdzenie

解け合わなかったり、...

とけあわなかったり、...

toke awanakattari, ...

przeczenie

解け合いたかったり、...

とけあいたかったり、...

toke aitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

解け合うまい

とけあうまい

toke aumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

解け合ったろう、...

とけあったろう、...

toke attarou, ...

twierdzenie

解け合わなかったろう、...

とけあわなかったろう、...

toke awanakattarou, ...

przeczenie

解け合いたかったろう、...

とけあいたかったろう、...

toke aitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

解け合うって

とけあうって

toke autte

解け合ったって

とけあったって

toke attatte


Forma wyjaśniająca

解け合うんです

とけあうんです

toke aun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お解け合いください

おとけあいください

otoke ai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 解け合いに行く

[miejsce] [に/へ] とけあいにいく

[miejsce] [に/へ] toke ai ni iku

[miejsce] [に/へ] 解け合いに来る

[miejsce] [に/へ] とけあいにくる

[miejsce] [に/へ] toke ai ni kuru

[miejsce] [に/へ] 解け合いに帰る

[miejsce] [に/へ] とけあいにかえる

[miejsce] [に/へ] toke ai ni kaeru


Jeszcze nie

まだ解け合っていません

まだとけあっていません

mada toke atte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

解け合えば, ...

とけあえば, ...

toke aeba, ...

解け合わなければ, ...

とけあわなければ, ...

toke awanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

解け合ったら、...

とけあったら、...

toke attara, ...

twierdzenie

解け合わなかったら、...

とけあわなかったら、...

toke awanakattara, ...

przeczenie

解け合いたかったら、...

とけあいたかったら、...

toke aitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

解け合う時、...

とけあうとき、...

toke au toki, ...

解け合った時、...

とけあったとき、...

toke atta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

解け合うと, ...

とけあうと, ...

toke au to, ...


Lubić

解け合うのが好き

とけあうのがすき

toke au no ga suki


Łatwo coś zrobić

解け合いやすいです

とけあいやすいです

toke ai yasui desu

解け合いやすかったです

とけあいやすかったです

toke ai yasukatta desu


Mieć doświadczenie

解け合ったことがある

とけあったことがある

toke atta koto ga aru

解け合ったことがあるか

とけあったことがあるか

toke atta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

解け合うといいですね

とけあうといいですね

toke au to ii desu ne

解け合わないといいですね

とけあわないといいですね

toke awanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

解け合うといいんですが

とけあうといいんですが

toke au to ii n desu ga

解け合うといいんですけど

とけあうといいんですけど

toke au to ii n desu kedo

解け合わないといいんですが

とけあわないといいんですが

toke awanai to ii n desu ga

解け合わないといいんですけど

とけあわないといいんですけど

toke awanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

解け合うのに, ...

とけあうのに, ...

toke au noni, ...

解け合ったのに, ...

とけあったのに, ...

toke atta noni, ...


Musieć 1

解け合わなくちゃいけません

とけあわなくちゃいけません

toke awanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

解け合わなければならない

とけあわなければならない

toke awanakereba naranai

解け合わなければなりません

sければなりません

toke awanakereba narimasen

解け合わなくてはならない

とけあわなくてはならない

toke awanakute wa naranai

解け合わなくてはなりません

とけあわなくてはなりません

toke awanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

解け合っても

とけあっても

toke atte mo


Nawet, jeśli nie

解け合わなくても

とけあわなくても

toke awanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

解け合わなくてもかまわない

とけあわなくてもかまわない

toke awanakute mo kamawanai

解け合わなくてもかまいません

とけあわなくてもかまいません

toke awanakute mo kamaimasen


Nie lubić

解け合うのがきらい

とけあうのがきらい

toke au no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

解け合わないで、...

とけあわないで、...

toke awanaide, ...


Nie trzeba tego robić

解け合わなくてもいいです

とけあわなくてもいいです

toke awanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 解け合って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とけあってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] toke atte morau


Po czynności, robię ...

解け合ってから, ...

とけあってから, ...

toke atte kara, ...


Podczas

解け合っている間に, ...

とけあっているあいだに, ...

toke atte iru aida ni, ...

解け合っている間, ...

とけあっているあいだ, ...

toke atte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

解け合うはずです

とけあうはずです

toke au hazu desu

解け合うはずでした

とけあうはずでした

toke au hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 解け合わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とけあわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... toke awasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 解け合わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とけあわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... toke awasete kureru

Do mnie

私に ... 解け合わせてください

私に ... とけあわせてください

watashi ni ... toke awasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

解け合ってもいいです

とけあってもいいです

toke atte mo ii desu

解け合ってもいいですか

とけあってもいいですか

toke atte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

解け合ってもかまわない

とけあってもかまわない

toke atte mo kamawanai

解け合ってもかまいません

とけあってもかまいません

toke atte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

解け合うかもしれません

とけあうかもしれません

toke au kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

解け合うでしょう

とけあうでしょう

toke au deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

解け合ってごらんなさい

とけあってごらんなさい

toke atte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

解け合ってください

とけあってください

toke atte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

解け合ってくれ

とけあってくれ

toke atte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

解け合ってちょうだい

とけあってちょうだい

toke atte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

解け合っていただけませんか

とけあっていただけませんか

toke atte itadakemasen ka

解け合ってくれませんか

とけあってくれませんか

toke atte kuremasen ka

解け合ってくれない

とけあってくれない

toke atte kurenai


Próbować 1

解け合ってみる

とけあってみる

toke atte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

解け合おうとする

とけあおうとする

toke aou to suru


Przed czynnością, robię ...

解け合う前に, ...

とけあうまえに, ...

toke au mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

解け合わなくて、すみませんでした

とけあわなくて、すみませんでした

toke awanakute, sumimasen deshita

解け合わなくて、すみません

とけあわなくて、すみません

toke awanakute, sumimasen

解け合わなくて、ごめん

とけあわなくて、ごめん

toke awanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

解け合って、すみませんでした

とけあって、すみませんでした

toke atte, sumimasen deshita

解け合って、すみません

とけあって、すみません

toke atte, sumimasen

解け合って、ごめん

とけあって、ごめん

toke atte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

解け合っておく

とけあっておく

toke atte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 解け合う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とけあう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... toke au ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

解け合う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とけあう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

toke au ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

解け合ったほうがいいです

とけあったほうがいいです

toke atta hou ga ii desu

解け合わないほうがいいです

とけあわないほうがいいです

toke awanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

解け合ったらどうですか

とけあったらどうですか

toke attara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

解け合ってくださる

とけあってくださる

toke atte kudasaru


Rozkaz 1

解け合え

とけあえ

toke ae


Rozkaz 2

Forma przestarzała

解け合いなさい

とけあいなさい

toke ainasai


Słyszałem, że ...

解け合うそうです

とけあうそうです

toke au sou desu

解け合ったそうです

とけあったそうです

toke atta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

解け合い方

とけあいかた

toke aikata


Starać się regularnie wykonywać

解け合うことにしている

とけあうことにしている

toke au koto ni shite iru

解け合わないことにしている

とけあわないことにしている

toke awanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

解け合いにくいです

とけあいにくいです

toke ai nikui desu

解け合いにくかったです

とけあいにくかったです

toke ai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

解け合っている

とけあっている

toke atte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

解け合おうと思っている

とけあおうとおもっている

toke aou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

解け合おうと思う

とけあおうとおもう

toke aou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

解け合いながら, ...

とけあいながら, ...

toke ainagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

解け合うみたいです

とけあうみたいです

toke au mitai desu

解け合うみたいな

とけあうみたいな

toke au mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに解け合う

... みたいにとけあう

... mitai ni toke au

解け合ったみたいです

とけあったみたいです

toke atta mitai desu

解け合ったみたいな

とけあったみたいな

toke atta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに解け合った

... みたいにとけあった

... mitai ni toke atta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

解け合いそうです

とけあいそうです

toke aisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

解け合わなさそうです

とけあわなさそうです

toke awanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

解け合ってはいけません

とけあってはいけません

toke atte wa ikemasen


Zakaz 2

解け合わないでください

とけあわないでください

toke awanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

解け合うな

とけあうな

toke auna


Zamiar

解け合うつもりです

とけあうつもりです

toke au tsumori desu

解け合わないつもりです

とけあわないつもりです

toke awanai tsumori desu


Zbyt wiele

解け合いすぎる

とけあいすぎる

toke ai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 解け合わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とけあわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... toke awaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 解け合わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とけあわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... toke awasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

解け合ってしまう

とけあってしまう

toke atte shimau

解け合っちゃう

とけあっちゃう

toke acchau

解け合ってしまいました

とけあってしまいました

toke atte shimaimashita

解け合っちゃいました

とけあっちゃいました

toke acchaimashita