小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 惹く | ひく

Informacje podstawowe

Słowa

ひく
hiku

Znaczenie znaków kanji

przyciąganie, wabienie, kuszenie, ujęcie, urzekanie, czarowanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

przyciągać
urzekać
zauroczyć
np. uwagę, sympatię, zainteresowanie
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni
zobacz również 引く

Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

惹きます

ひきます

hikimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

惹きません

ひきません

hikimasen

Twierdzenie, czas przeszły

惹きました

ひきました

hikimashita

Przeczenie, czas przeszły

惹きませんでした

ひきませんでした

hikimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

惹く

ひく

hiku

Przeczenie, czas teraźniejszy

惹かない

ひかない

hikanai

Twierdzenie, czas przeszły

惹いた

ひいた

hiita

Przeczenie, czas przeszły

惹かなかった

ひかなかった

hikanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

惹き

ひき

hiki


Forma mashou

惹きましょう

ひきましょう

hikimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

惹いて

ひいて

hiite

Przeczenie

惹かなくて

ひかなくて

hikanakute


Forma te od masu

惹きまして

ひきまして

hikimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

惹ける

ひける

hikeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

惹けない

ひけない

hikenai

Twierdzenie, czas przeszły

惹けた

ひけた

hiketa

Przeczenie, czas przeszły

惹けなかった

ひけなかった

hikenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

惹けます

ひけます

hikemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

惹けません

ひけません

hikemasen

Twierdzenie, czas przeszły

惹けました

ひけました

hikemashita

Przeczenie, czas przeszły

惹けませんでした

ひけませんでした

hikemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

惹けて

ひけて

hikete

Przeczenie

惹けなくて

ひけなくて

hikenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

惹こう

ひこう

hikou


Forma przypuszczająca

惹こう

ひこう

hikou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

惹くだろう

ひくだろう

hiku darou

postać mówiona 1

惹くでしょう

ひくでしょう

hiku deshou

postać mówiona 2

惹くであろう

ひくであろう

hiku de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

惹かれる

ひかれる

hikareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

惹かれない

ひかれない

hikarenai

Twierdzenie, czas przeszły

惹かれた

ひかれた

hikareta

Przeczenie, czas przeszły

惹かれなかった

ひかれなかった

hikarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

惹かれます

ひかれます

hikaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

惹かれません

ひかれません

hikaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

惹かれました

ひかれました

hikaremashita

Przeczenie, czas przeszły

惹かれませんでした

ひかれませんでした

hikaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

惹かれて

ひかれて

hikarete

Przeczenie

惹かれなくて

ひかれなくて

hikarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

惹かせる

ひかせる

hikaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

惹かせない

ひかせない

hikasenai

Twierdzenie, czas przeszły

惹かせた

ひかせた

hikaseta

Przeczenie, czas przeszły

惹かせなかった

ひかせなかった

hikasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

惹かす

ひかす

hikasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

惹かさない

ひかさない

hikasanai

Twierdzenie, czas przeszły

惹かした

ひかした

hikashita

Przeczenie, czas przeszły

惹かさなかった

ひかさなかった

hikasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

惹かせます

ひかせます

hikasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

惹かせません

ひかせません

hikasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

惹かせました

ひかせました

hikasemashita

Przeczenie, czas przeszły

惹かせませんでした

ひかせませんでした

hikasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

惹かします

ひかします

hikashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

惹かしません

ひかしません

hikashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

惹かしました

ひかしました

hikashimashita

Przeczenie, czas przeszły

惹かしませんでした

ひかしませんでした

hikashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

惹かせて

ひかせて

hikasete

Przeczenie

惹かせなくて

ひかせなくて

hikasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

惹かして

ひかして

hikashite

Przeczenie

惹かさなくて

ひかさなくて

hikasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

惹かされる

ひかされる

hikasareru

惹かせられる

ひかせられる

hikaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

惹かされない

ひかされない

hikasarenai

惹かせられない

ひかせられない

hikaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

惹かされた

ひかされた

hikasareta

惹かせられた

ひかせられた

hikaserareta

Przeczenie, czas przeszły

惹かされなかった

ひかされなかった

hikasarenakatta

惹かせられなかった

ひかせられなかった

hikaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

惹かされます

ひかされます

hikasaremasu

惹かせられます

ひかせられます

hikaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

惹かされません

ひかされません

hikasaremasen

惹かせられません

ひかせられません

hikaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

惹かされました

ひかされました

hikasaremashita

惹かせられました

ひかせられました

hikaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

惹かされませんでした

ひかされませんでした

hikasaremasen deshita

惹かせられませんでした

ひかせられませんでした

hikaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

惹かされて

ひかされて

hikasarete

惹かせられて

ひかせられて

hikaserarete

Przeczenie

惹かされなくて

ひかされなくて

hikasarenakute

惹かせられなくて

ひかせられなくて

hikaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

惹けば

ひけば

hikeba

Przeczenie

惹かなければ

ひかなければ

hikanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お惹きになる

おひきになる

ohiki ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

惹かれる

ひかれる

hikareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

惹かれない

ひかれない

hikarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お惹きします

おひきします

ohiki shimasu

お惹きする

おひきする

ohiki suru


Przykłady gramatyczne

Być może

惹くかもしれない

ひくかもしれない

hiku ka mo shirenai

惹くかもしれません

ひくかもしれません

hiku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 惹いてほしくないです

[osoba に] ... ひいてほしくないです

[osoba ni] ... hiite hoshikunai desu

[osoba に] ... 惹かないでほしいです

[osoba に] ... ひかないでほしいです

[osoba ni] ... hikanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

惹きたい

ひきたい

hikitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

惹きたいです

ひきたいです

hikitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

惹きたがる

ひきたがる

hikitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

惹きたがっている

ひきたがっている

hikitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 惹いてほしいです

[osoba に] ... ひいてほしいです

[osoba ni] ... hiite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 惹いてくれる

[dający] [は/が] ひいてくれる

[dający] [wa/ga] hiite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に惹いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hiite ageru


Decydować się na

惹くことにする

ひくことにする

hiku koto ni suru

惹かないことにする

ひかないことにする

hikanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

惹かなくてよかった

ひかなくてよかった

hikanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

惹いてよかった

ひいてよかった

hiite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

惹かなければよかった

ひかなければよかった

hikanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

惹けばよかった

ひけばよかった

hikeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

惹くまで, ...

ひくまで, ...

hiku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

惹かなくださって、ありがとうございました

ひかなくださって、ありがとうございました

hikana kudasatte, arigatou gozaimashita

惹かなくてくれて、ありがとう

ひかなくてくれて、ありがとう

hikanakute kurete, arigatou

惹かなくて、ありがとう

ひかなくて、ありがとう

hikanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

惹いてくださって、ありがとうございました

ひいてくださって、ありがとうございました

hiite kudasatte, arigatou gozaimashita

惹いてくれて、ありがとう

ひいてくれて、ありがとう

hiite kurete, arigatou

惹いて、ありがとう

ひいて、ありがとう

hiite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

惹いたり、...

ひいたり、...

hiitari, ...

twierdzenie

惹かなかったり、...

ひかなかったり、...

hikanakattari, ...

przeczenie

惹きたかったり、...

ひきたかったり、...

hikitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

惹くまい

ひくまい

hikumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

惹いたろう、...

ひいたろう、...

hiitarou, ...

twierdzenie

惹かなかったろう、...

ひかなかったろう、...

hikanakattarou, ...

przeczenie

惹きたかったろう、...

ひきたかったろう、...

hikitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

惹くって

ひくって

hikutte

惹いたって

ひいたって

hiitatte


Forma wyjaśniająca

惹くんです

ひくんです

hikun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お惹きください

おひきください

ohiki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 惹きに行く

[miejsce] [に/へ] ひきにいく

[miejsce] [に/へ] hiki ni iku

[miejsce] [に/へ] 惹きに来る

[miejsce] [に/へ] ひきにくる

[miejsce] [に/へ] hiki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 惹きに帰る

[miejsce] [に/へ] ひきにかえる

[miejsce] [に/へ] hiki ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

惹けば, ...

ひけば, ...

hikeba, ...

惹かなければ, ...

ひかなければ, ...

hikanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

惹いたら、...

ひいたら、...

hiitara, ...

twierdzenie

惹かなかったら、...

ひかなかったら、...

hikanakattara, ...

przeczenie

惹きたかったら、...

ひきたかったら、...

hikitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ惹いていません

まだひいていません

mada hiite imasen


Kiedy ..., to ...

惹く時、...

ひくとき、...

hiku toki, ...

惹いた時、...

ひいたとき、...

hiita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

惹くと, ...

ひくと, ...

hiku to, ...


Lubić

惹くのが好き

ひくのがすき

hiku no ga suki


Mieć doświadczenie

惹いたことがある

ひいたことがある

hiita koto ga aru

惹いたことがあるか

ひいたことがあるか

hiita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

惹くといいですね

ひくといいですね

hiku to ii desu ne

惹かないといいですね

ひかないといいですね

hikanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

惹くといいんですが

ひくといいんですが

hiku to ii n desu ga

惹くといいんですけど

ひくといいんですけど

hiku to ii n desu kedo

惹かないといいんですが

ひかないといいんですが

hikanai to ii n desu ga

惹かないといいんですけど

ひかないといいんですけど

hikanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

惹くのに, ...

ひくのに, ...

hiku noni, ...

惹いたのに, ...

ひいたのに, ...

hiita noni, ...


Musieć 1

惹かなくちゃいけません

ひかなくちゃいけません

hikanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

惹かなければならない

ひかなければならない

hikanakereba naranai

惹かなければなりません

sければなりません

hikanakereba narimasen

惹かなくてはならない

ひかなくてはならない

hikanakute wa naranai

惹かなくてはなりません

ひかなくてはなりません

hikanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

惹いても

ひいても

hiite mo


Nawet, jeśli nie

惹かなくても

ひかなくても

hikanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

惹かなくてもかまわない

ひかなくてもかまわない

hikanakute mo kamawanai

惹かなくてもかまいません

ひかなくてもかまいません

hikanakute mo kamaimasen


Nie lubić

惹くのがきらい

ひくのがきらい

hiku no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

惹かないで、...

ひかないで、...

hikanaide, ...


Nie trzeba tego robić

惹かなくてもいいです

ひかなくてもいいです

hikanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 惹いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hiite morau


Po czynności, robię ...

惹いてから, ...

ひいてから, ...

hiite kara, ...


Podczas

惹いている間に, ...

ひいているあいだに, ...

hiite iru aida ni, ...

惹いている間, ...

ひいているあいだ, ...

hiite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

惹くはずです

ひくはずです

hiku hazu desu

惹くはずでした

ひくはずでした

hiku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 惹かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ひかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hikasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 惹かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ひかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hikasete kureru

Do mnie

私に ... 惹かせてください

私に ... ひかせてください

watashi ni ... hikasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

惹いてもいいです

ひいてもいいです

hiite mo ii desu

惹いてもいいですか

ひいてもいいですか

hiite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

惹いてもかまわない

ひいてもかまわない

hiite mo kamawanai

惹いてもかまいません

ひいてもかまいません

hiite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

惹くかもしれません

ひくかもしれません

hiku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

惹くでしょう

ひくでしょう

hiku deshou


Próbować 1

惹いてみる

ひいてみる

hiite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

惹こうとする

ひこうとする

hikou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

惹いてください

ひいてください

hiite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

惹いてくれ

ひいてくれ

hiite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

惹いてちょうだい

ひいてちょうだい

hiite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

惹いていただけませんか

ひいていただけませんか

hiite itadakemasen ka

惹いてくれませんか

ひいてくれませんか

hiite kuremasen ka

惹いてくれない

ひいてくれない

hiite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

惹いてごらんなさい

ひいてごらんなさい

hiite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

惹く前に, ...

ひくまえに, ...

hiku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

惹かなくて、すみませんでした

ひかなくて、すみませんでした

hikanakute, sumimasen deshita

惹かなくて、すみません

ひかなくて、すみません

hikanakute, sumimasen

惹かなくて、ごめん

ひかなくて、ごめん

hikanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

惹いて、すみませんでした

ひいて、すみませんでした

hiite, sumimasen deshita

惹いて、すみません

ひいて、すみません

hiite, sumimasen

惹いて、ごめん

ひいて、ごめん

hiite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

惹いておく

ひいておく

hiite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 惹く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ひく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hiku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

惹く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hiku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

惹いたほうがいいです

ひいたほうがいいです

hiita hou ga ii desu

惹かないほうがいいです

ひかないほうがいいです

hikanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

惹いたらどうですか

ひいたらどうですか

hiitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

惹いてくださる

ひいてくださる

hiite kudasaru


Rozkaz 1

惹け

ひけ

hike


Rozkaz 2

Forma przestarzała

惹きなさい

ひきなさい

hikinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

惹き方

ひきかた

hikikata


Starać się regularnie wykonywać

惹くことにしている

ひくことにしている

hiku koto ni shite iru

惹かないことにしている

ひかないことにしている

hikanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

惹くそうです

ひくそうです

hiku sou desu

惹いたそうです

ひいたそうです

hiita sou desu


Trudno coś zrobić

惹きにくいです

ひきにくいです

hiki nikui desu

惹きにくかったです

ひきにくかったです

hiki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

惹いている

ひいている

hiite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

惹こうと思っている

ひこうとおもっている

hikou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

惹こうと思う

ひこうとおもう

hikou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

惹きながら, ...

ひきながら, ...

hikinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

惹くみたいです

ひくみたいです

hiku mitai desu

惹くみたいな

ひくみたいな

hiku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに惹く

... みたいにひく

... mitai ni hiku

惹いたみたいです

ひいたみたいです

hiita mitai desu

惹いたみたいな

ひいたみたいな

hiita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに惹いた

... みたいにひいた

... mitai ni hiita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

惹きそうです

ひきそうです

hikisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

惹かなさそうです

ひかなさそうです

hikanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

惹いてはいけません

ひいてはいけません

hiite wa ikemasen


Zakaz 2

惹かないでください

ひかないでください

hikanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

惹くな

ひくな

hikuna


Zamiar

惹くつもりです

ひくつもりです

hiku tsumori desu

惹かないつもりです

ひかないつもりです

hikanai tsumori desu


Zbyt wiele

惹きすぎる

ひきすぎる

hiki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 惹かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hikaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 惹かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hikasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

惹いてしまう

ひいてしまう

hiite shimau

惹いちゃう

ひいちゃう

hiichau

惹いてしまいました

ひいてしまいました

hiite shimaimashita

惹いちゃいました

ひいちゃいました

hiichaimashita


Łatwo coś zrobić

惹きやすいです

ひきやすいです

hiki yasui desu

惹きやすかったです

ひきやすかったです

hiki yasukatta desu