小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa スモン

Informacje podstawowe

Słowa

スモン
sumon

Znaczenie

1

neuropatia podostra rdzeniowo-oczna
ang: subacute myelo-optico-neuropathy, SMON
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

スモンです

sumon desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

スモンではありません

sumon dewa arimasen

スモンじゃありません

sumon ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

スモンでした

sumon deshita

Przeczenie, czas przeszły

スモンではありませんでした

sumon dewa arimasen deshita

スモンじゃありませんでした

sumon ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

スモンだ

sumon da

Przeczenie, czas teraźniejszy

スモンじゃない

sumon ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

スモンだった

sumon datta

Przeczenie, czas przeszły

スモンじゃなかった

sumon ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

スモンで

sumon de

Przeczenie

スモンじゃなくて

sumon ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

スモンでございます

sumon de gozaimasu

スモンでござる

sumon de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

スモンがほしい

sumon ga hoshii


Chcieć (III osoba)

スモンをほしがっている

sumon o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] スモンをくれる

[dający] [wa/ga] sumon o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にスモンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sumon o ageru


Decydować się na

スモンにする

sumon ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

スモンだって

sumon datte

スモンだったって

sumon dattatte


Forma wyjaśniająca

スモンなんです

sumon nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

スモンだったら、...

sumon dattara, ...

twierdzenie

スモンじゃなかったら、...

sumon ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

スモンのとき、...

sumon no toki, ...

スモンだったとき、...

sumon datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

スモンになると, ...

sumon ni naru to, ...


Lubić

スモンがすき

sumon ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

スモンだといいですね

sumon da to ii desu ne

スモンじゃないといいですね

sumon ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

スモンだといいんですが

sumon da to ii n desu ga

スモンだといいんですけど

sumon da to ii n desu kedo

スモンじゃないといいんですが

sumon ja nai to ii n desu ga

スモンじゃないといいんですけど

sumon ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

スモンなのに, ...

sumon na noni, ...

スモンだったのに, ...

sumon datta noni, ...


Nawet, jeśli

スモンでも

sumon de mo


Nawet, jeśli nie

スモンじゃなくても

sumon ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というスモン

[nazwa] to iu sumon


Nie lubić

スモンがきらい

sumon ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] スモンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sumon o morau


Podobny do ..., jak ...

スモンのような [inny rzeczownik]

sumon no you na [inny rzeczownik]

スモンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sumon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

スモンなのはずです

sumon no hazu desu

スモンのはずでした

sumon no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

スモンかもしれません

sumon kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

スモンでしょう

sumon deshou


Pytania w zdaniach

スモン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sumon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

スモンであれ

sumon de are


Stawać się

スモンになる

sumon ni naru


Słyszałem, że ...

スモンだそうです

sumon da sou desu

スモンだったそうです

sumon datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

スモンみたいです

sumon mitai desu

スモンみたいな

sumon mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

スモンみたいに [przymiotnik, czasownik]

sumon mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

スモンであるな

sumon de aru na