Szczegóły słowa スモン
Informacje podstawowe
Słowa
| スモン |
|
|
| sumon |
Znaczenie
1
neuropatia podostra rdzeniowo-oczna
ang: subacute myelo-optico-neuropathy, SMON
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スモンです |
sumon desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スモンではありません |
sumon dewa arimasen |
|
|
スモンじゃありません |
sumon ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
スモンでした |
sumon deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
スモンではありませんでした |
sumon dewa arimasen deshita |
|
|
スモンじゃありませんでした |
sumon ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スモンだ |
sumon da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スモンじゃない |
sumon ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
スモンだった |
sumon datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
スモンじゃなかった |
sumon ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
スモンで |
sumon de |
|
|
Przeczenie
スモンじゃなくて |
sumon ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
スモンでございます |
sumon de gozaimasu |
|
|
スモンでござる |
sumon de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
スモンがほしい |
sumon ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
スモンをほしがっている |
sumon o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] スモンをくれる |
[dający] [wa/ga] sumon o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にスモンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sumon o ageru |
Decydować się na
スモンにする |
sumon ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
スモンだって |
sumon datte |
|
|
スモンだったって |
sumon dattatte |
Forma wyjaśniająca
スモンなんです |
sumon nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
スモンだったら、... |
sumon dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
スモンじゃなかったら、... |
sumon ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
スモンのとき、... |
sumon no toki, ... |
|
|
スモンだったとき、... |
sumon datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
スモンになると, ... |
sumon ni naru to, ... |
Lubić
スモンがすき |
sumon ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
スモンだといいですね |
sumon da to ii desu ne |
|
|
スモンじゃないといいですね |
sumon ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
スモンだといいんですが |
sumon da to ii n desu ga |
|
|
スモンだといいんですけど |
sumon da to ii n desu kedo |
|
|
スモンじゃないといいんですが |
sumon ja nai to ii n desu ga |
|
|
スモンじゃないといいんですけど |
sumon ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
スモンなのに, ... |
sumon na noni, ... |
|
|
スモンだったのに, ... |
sumon datta noni, ... |
Nawet, jeśli
スモンでも |
sumon de mo |
Nawet, jeśli nie
スモンじゃなくても |
sumon ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というスモン |
[nazwa] to iu sumon |
Nie lubić
スモンがきらい |
sumon ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] スモンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sumon o morau |
Podobny do ..., jak ...
スモンのような [inny rzeczownik] |
sumon no you na [inny rzeczownik] |
|
|
スモンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sumon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
スモンなのはずです |
sumon no hazu desu |
|
|
スモンのはずでした |
sumon no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
スモンかもしれません |
sumon kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
スモンでしょう |
sumon deshou |
Pytania w zdaniach
スモン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sumon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
スモンであれ |
sumon de are |
Stawać się
スモンになる |
sumon ni naru |
Słyszałem, że ...
スモンだそうです |
sumon da sou desu |
|
|
スモンだったそうです |
sumon datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
スモンみたいです |
sumon mitai desu |
|
|
スモンみたいな |
sumon mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
スモンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sumon mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
スモンであるな |
sumon de aru na |
