小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 緊縮政策 | きんしゅくせいさく

Informacje podstawowe

Słowa

きん しゅく せい さく
きんしゅくせいさく
kinshuku seisaku

Znaczenie znaków kanji

napięty, nerwowy, twardy, mocny, solidny, niezawodny

Pokaż szczegóły znaku

kurczenie, zmniejszanie, malenie, redukowanie, marszczenie

Pokaż szczegóły znaku

polityka, rząd, władza

Pokaż szczegóły znaku

program, plan, zasady, polityka, krok, środki

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

plan oszczędnościowy
program oszczędnościowy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

緊縮政策です

きんしゅくせいさくです

kinshuku seisaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

緊縮政策ではありません

きんしゅくせいさくではありません

kinshuku seisaku dewa arimasen

緊縮政策じゃありません

きんしゅくせいさくじゃありません

kinshuku seisaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

緊縮政策でした

きんしゅくせいさくでした

kinshuku seisaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

緊縮政策ではありませんでした

きんしゅくせいさくではありませんでした

kinshuku seisaku dewa arimasen deshita

緊縮政策じゃありませんでした

きんしゅくせいさくじゃありませんでした

kinshuku seisaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

緊縮政策だ

きんしゅくせいさくだ

kinshuku seisaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

緊縮政策じゃない

きんしゅくせいさくじゃない

kinshuku seisaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

緊縮政策だった

きんしゅくせいさくだった

kinshuku seisaku datta

Przeczenie, czas przeszły

緊縮政策じゃなかった

きんしゅくせいさくじゃなかった

kinshuku seisaku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

緊縮政策で

きんしゅくせいさくで

kinshuku seisaku de

Przeczenie

緊縮政策じゃなくて

きんしゅくせいさくじゃなくて

kinshuku seisaku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

緊縮政策でございます

きんしゅくせいさくでございます

kinshuku seisaku de gozaimasu

緊縮政策でござる

きんしゅくせいさくでござる

kinshuku seisaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

緊縮政策がほしい

きんしゅくせいさくがほしい

kinshuku seisaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

緊縮政策をほしがっている

きんしゅくせいさくをほしがっている

kinshuku seisaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 緊縮政策をくれる

[dający] [は/が] きんしゅくせいさくをくれる

[dający] [wa/ga] kinshuku seisaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に緊縮政策をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきんしゅくせいさくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kinshuku seisaku o ageru


Decydować się na

緊縮政策にする

きんしゅくせいさくにする

kinshuku seisaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

緊縮政策だって

きんしゅくせいさくだって

kinshuku seisaku datte

緊縮政策だったって

きんしゅくせいさくだったって

kinshuku seisaku dattatte


Forma wyjaśniająca

緊縮政策なんです

きんしゅくせいさくなんです

kinshuku seisaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

緊縮政策だったら、...

きんしゅくせいさくだったら、...

kinshuku seisaku dattara, ...

twierdzenie

緊縮政策じゃなかったら、...

きんしゅくせいさくじゃなかったら、...

kinshuku seisaku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

緊縮政策の時、...

きんしゅくせいさくのとき、...

kinshuku seisaku no toki, ...

緊縮政策だった時、...

きんしゅくせいさくだったとき、...

kinshuku seisaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

緊縮政策になると, ...

きんしゅくせいさくになると, ...

kinshuku seisaku ni naru to, ...


Lubić

緊縮政策が好き

きんしゅくせいさくがすき

kinshuku seisaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

緊縮政策だといいですね

きんしゅくせいさくだといいですね

kinshuku seisaku da to ii desu ne

緊縮政策じゃないといいですね

きんしゅくせいさくじゃないといいですね

kinshuku seisaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

緊縮政策だといいんですが

きんしゅくせいさくだといいんですが

kinshuku seisaku da to ii n desu ga

緊縮政策だといいんですけど

きんしゅくせいさくだといいんですけど

kinshuku seisaku da to ii n desu kedo

緊縮政策じゃないといいんですが

きんしゅくせいさくじゃないといいんですが

kinshuku seisaku ja nai to ii n desu ga

緊縮政策じゃないといいんですけど

きんしゅくせいさくじゃないといいんですけど

kinshuku seisaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

緊縮政策なのに, ...

きんしゅくせいさくなのに, ...

kinshuku seisaku na noni, ...

緊縮政策だったのに, ...

きんしゅくせいさくだったのに, ...

kinshuku seisaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

緊縮政策でも

きんしゅくせいさくでも

kinshuku seisaku de mo


Nawet, jeśli nie

緊縮政策じゃなくても

きんしゅくせいさくじゃなくても

kinshuku seisaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という緊縮政策

[nazwa] というきんしゅくせいさく

[nazwa] to iu kinshuku seisaku


Nie lubić

緊縮政策がきらい

きんしゅくせいさくがきらい

kinshuku seisaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 緊縮政策を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きんしゅくせいさくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kinshuku seisaku o morau


Podobny do ..., jak ...

緊縮政策のような [inny rzeczownik]

きんしゅくせいさくのような [inny rzeczownik]

kinshuku seisaku no you na [inny rzeczownik]

緊縮政策のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きんしゅくせいさくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kinshuku seisaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

緊縮政策のはずです

きんしゅくせいさくなのはずです

kinshuku seisaku no hazu desu

緊縮政策のはずでした

きんしゅくせいさくのはずでした

kinshuku seisaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

緊縮政策かもしれません

きんしゅくせいさくかもしれません

kinshuku seisaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

緊縮政策でしょう

きんしゅくせいさくでしょう

kinshuku seisaku deshou


Pytania w zdaniach

緊縮政策 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きんしゅくせいさく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kinshuku seisaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

緊縮政策であれ

きんしゅくせいさくであれ

kinshuku seisaku de are


Słyszałem, że ...

緊縮政策だそうです

きんしゅくせいさくだそうです

kinshuku seisaku da sou desu

緊縮政策だったそうです

きんしゅくせいさくだったそうです

kinshuku seisaku datta sou desu


Stawać się

緊縮政策になる

きんしゅくせいさくになる

kinshuku seisaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

緊縮政策みたいです

きんしゅくせいさくみたいです

kinshuku seisaku mitai desu

緊縮政策みたいな

きんしゅくせいさくみたいな

kinshuku seisaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

緊縮政策みたいに [przymiotnik, czasownik]

きんしゅくせいさくみたいに [przymiotnik, czasownik]

kinshuku seisaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

緊縮政策であるな

きんしゅくせいさくであるな

kinshuku seisaku de aru na