Szczegóły słowa 緊縮政策 | きんしゅくせいさく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| きんしゅくせいさく |
|
|||||||||
| kinshuku seisaku |
Znaczenie znaków kanji
| 緊 |
napięty, nerwowy, twardy, mocny, solidny, niezawodny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 縮 |
kurczenie, zmniejszanie, malenie, redukowanie, marszczenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 政 |
polityka, rząd, władza |
Pokaż szczegóły znaku |
| 策 |
program, plan, zasady, polityka, krok, środki |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
plan oszczędnościowy
program oszczędnościowy
program oszczędnościowy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
緊縮政策です |
きんしゅくせいさくです |
kinshuku seisaku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
緊縮政策ではありません |
きんしゅくせいさくではありません |
kinshuku seisaku dewa arimasen |
|
|
緊縮政策じゃありません |
きんしゅくせいさくじゃありません |
kinshuku seisaku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
緊縮政策でした |
きんしゅくせいさくでした |
kinshuku seisaku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
緊縮政策ではありませんでした |
きんしゅくせいさくではありませんでした |
kinshuku seisaku dewa arimasen deshita |
|
|
緊縮政策じゃありませんでした |
きんしゅくせいさくじゃありませんでした |
kinshuku seisaku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
緊縮政策だ |
きんしゅくせいさくだ |
kinshuku seisaku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
緊縮政策じゃない |
きんしゅくせいさくじゃない |
kinshuku seisaku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
緊縮政策だった |
きんしゅくせいさくだった |
kinshuku seisaku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
緊縮政策じゃなかった |
きんしゅくせいさくじゃなかった |
kinshuku seisaku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
緊縮政策で |
きんしゅくせいさくで |
kinshuku seisaku de |
|
|
Przeczenie
緊縮政策じゃなくて |
きんしゅくせいさくじゃなくて |
kinshuku seisaku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
緊縮政策でございます |
きんしゅくせいさくでございます |
kinshuku seisaku de gozaimasu |
|
|
緊縮政策でござる |
きんしゅくせいさくでござる |
kinshuku seisaku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
緊縮政策がほしい |
きんしゅくせいさくがほしい |
kinshuku seisaku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
緊縮政策をほしがっている |
きんしゅくせいさくをほしがっている |
kinshuku seisaku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 緊縮政策をくれる |
[dający] [は/が] きんしゅくせいさくをくれる |
[dający] [wa/ga] kinshuku seisaku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に緊縮政策をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきんしゅくせいさくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kinshuku seisaku o ageru |
Decydować się na
緊縮政策にする |
きんしゅくせいさくにする |
kinshuku seisaku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
緊縮政策だって |
きんしゅくせいさくだって |
kinshuku seisaku datte |
|
|
緊縮政策だったって |
きんしゅくせいさくだったって |
kinshuku seisaku dattatte |
Forma wyjaśniająca
緊縮政策なんです |
きんしゅくせいさくなんです |
kinshuku seisaku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
緊縮政策だったら、... |
きんしゅくせいさくだったら、... |
kinshuku seisaku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
緊縮政策じゃなかったら、... |
きんしゅくせいさくじゃなかったら、... |
kinshuku seisaku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
緊縮政策の時、... |
きんしゅくせいさくのとき、... |
kinshuku seisaku no toki, ... |
|
|
緊縮政策だった時、... |
きんしゅくせいさくだったとき、... |
kinshuku seisaku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
緊縮政策になると, ... |
きんしゅくせいさくになると, ... |
kinshuku seisaku ni naru to, ... |
Lubić
緊縮政策が好き |
きんしゅくせいさくがすき |
kinshuku seisaku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
緊縮政策だといいですね |
きんしゅくせいさくだといいですね |
kinshuku seisaku da to ii desu ne |
|
|
緊縮政策じゃないといいですね |
きんしゅくせいさくじゃないといいですね |
kinshuku seisaku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
緊縮政策だといいんですが |
きんしゅくせいさくだといいんですが |
kinshuku seisaku da to ii n desu ga |
|
|
緊縮政策だといいんですけど |
きんしゅくせいさくだといいんですけど |
kinshuku seisaku da to ii n desu kedo |
|
|
緊縮政策じゃないといいんですが |
きんしゅくせいさくじゃないといいんですが |
kinshuku seisaku ja nai to ii n desu ga |
|
|
緊縮政策じゃないといいんですけど |
きんしゅくせいさくじゃないといいんですけど |
kinshuku seisaku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
緊縮政策なのに, ... |
きんしゅくせいさくなのに, ... |
kinshuku seisaku na noni, ... |
|
|
緊縮政策だったのに, ... |
きんしゅくせいさくだったのに, ... |
kinshuku seisaku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
緊縮政策でも |
きんしゅくせいさくでも |
kinshuku seisaku de mo |
Nawet, jeśli nie
緊縮政策じゃなくても |
きんしゅくせいさくじゃなくても |
kinshuku seisaku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という緊縮政策 |
[nazwa] というきんしゅくせいさく |
[nazwa] to iu kinshuku seisaku |
Nie lubić
緊縮政策がきらい |
きんしゅくせいさくがきらい |
kinshuku seisaku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 緊縮政策を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きんしゅくせいさくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kinshuku seisaku o morau |
Podobny do ..., jak ...
緊縮政策のような [inny rzeczownik] |
きんしゅくせいさくのような [inny rzeczownik] |
kinshuku seisaku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
緊縮政策のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きんしゅくせいさくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kinshuku seisaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
緊縮政策のはずです |
きんしゅくせいさくなのはずです |
kinshuku seisaku no hazu desu |
|
|
緊縮政策のはずでした |
きんしゅくせいさくのはずでした |
kinshuku seisaku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
緊縮政策かもしれません |
きんしゅくせいさくかもしれません |
kinshuku seisaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
緊縮政策でしょう |
きんしゅくせいさくでしょう |
kinshuku seisaku deshou |
Pytania w zdaniach
緊縮政策 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きんしゅくせいさく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kinshuku seisaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
緊縮政策であれ |
きんしゅくせいさくであれ |
kinshuku seisaku de are |
Słyszałem, że ...
緊縮政策だそうです |
きんしゅくせいさくだそうです |
kinshuku seisaku da sou desu |
|
|
緊縮政策だったそうです |
きんしゅくせいさくだったそうです |
kinshuku seisaku datta sou desu |
Stawać się
緊縮政策になる |
きんしゅくせいさくになる |
kinshuku seisaku ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
緊縮政策みたいです |
きんしゅくせいさくみたいです |
kinshuku seisaku mitai desu |
|
|
緊縮政策みたいな |
きんしゅくせいさくみたいな |
kinshuku seisaku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
緊縮政策みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きんしゅくせいさくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kinshuku seisaku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
緊縮政策であるな |
きんしゅくせいさくであるな |
kinshuku seisaku de aru na |
