Szczegóły słowa タロウ
Informacje podstawowe
Słowa
| タロウ |
|
|
| tarou |
Znaczenie
1
łój
sadło
sadło
ang: tallow
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
kolokazja
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
タロウです |
tarou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
タロウではありません |
tarou dewa arimasen |
|
|
タロウじゃありません |
tarou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
タロウでした |
tarou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
タロウではありませんでした |
tarou dewa arimasen deshita |
|
|
タロウじゃありませんでした |
tarou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
タロウだ |
tarou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
タロウじゃない |
tarou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
タロウだった |
tarou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
タロウじゃなかった |
tarou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
タロウで |
tarou de |
|
|
Przeczenie
タロウじゃなくて |
tarou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
タロウでございます |
tarou de gozaimasu |
|
|
タロウでござる |
tarou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
タロウがほしい |
tarou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
タロウをほしがっている |
tarou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] タロウをくれる |
[dający] [wa/ga] tarou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にタロウをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tarou o ageru |
Decydować się na
タロウにする |
tarou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
タロウだって |
tarou datte |
|
|
タロウだったって |
tarou dattatte |
Forma wyjaśniająca
タロウなんです |
tarou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
タロウだったら、... |
tarou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
タロウじゃなかったら、... |
tarou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
タロウのとき、... |
tarou no toki, ... |
|
|
タロウだったとき、... |
tarou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
タロウになると, ... |
tarou ni naru to, ... |
Lubić
タロウがすき |
tarou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
タロウだといいですね |
tarou da to ii desu ne |
|
|
タロウじゃないといいですね |
tarou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
タロウだといいんですが |
tarou da to ii n desu ga |
|
|
タロウだといいんですけど |
tarou da to ii n desu kedo |
|
|
タロウじゃないといいんですが |
tarou ja nai to ii n desu ga |
|
|
タロウじゃないといいんですけど |
tarou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
タロウなのに, ... |
tarou na noni, ... |
|
|
タロウだったのに, ... |
tarou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
タロウでも |
tarou de mo |
Nawet, jeśli nie
タロウじゃなくても |
tarou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というタロウ |
[nazwa] to iu tarou |
Nie lubić
タロウがきらい |
tarou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] タロウをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tarou o morau |
Podobny do ..., jak ...
タロウのような [inny rzeczownik] |
tarou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
タロウのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tarou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
タロウなのはずです |
tarou no hazu desu |
|
|
タロウのはずでした |
tarou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
タロウかもしれません |
tarou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
タロウでしょう |
tarou deshou |
Pytania w zdaniach
タロウ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tarou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
タロウであれ |
tarou de are |
Stawać się
タロウになる |
tarou ni naru |
Słyszałem, że ...
タロウだそうです |
tarou da sou desu |
|
|
タロウだったそうです |
tarou datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
タロウみたいです |
tarou mitai desu |
|
|
タロウみたいな |
tarou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
タロウみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tarou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
タロウであるな |
tarou de aru na |
