小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ピップ

Informacje podstawowe

Słowa

ピップ
pippu

Znaczenie

1

sygnał
pisk
ang: pip
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピップです

pippu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピップではありません

pippu dewa arimasen

ピップじゃありません

pippu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ピップでした

pippu deshita

Przeczenie, czas przeszły

ピップではありませんでした

pippu dewa arimasen deshita

ピップじゃありませんでした

pippu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピップだ

pippu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピップじゃない

pippu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ピップだった

pippu datta

Przeczenie, czas przeszły

ピップじゃなかった

pippu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ピップで

pippu de

Przeczenie

ピップじゃなくて

pippu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ピップでございます

pippu de gozaimasu

ピップでござる

pippu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ピップがほしい

pippu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ピップをほしがっている

pippu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ピップをくれる

[dający] [wa/ga] pippu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にピップをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pippu o ageru


Decydować się na

ピップにする

pippu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ピップだって

pippu datte

ピップだったって

pippu dattatte


Forma wyjaśniająca

ピップなんです

pippu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ピップだったら、...

pippu dattara, ...

twierdzenie

ピップじゃなかったら、...

pippu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ピップのとき、...

pippu no toki, ...

ピップだったとき、...

pippu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ピップになると, ...

pippu ni naru to, ...


Lubić

ピップがすき

pippu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ピップだといいですね

pippu da to ii desu ne

ピップじゃないといいですね

pippu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ピップだといいんですが

pippu da to ii n desu ga

ピップだといいんですけど

pippu da to ii n desu kedo

ピップじゃないといいんですが

pippu ja nai to ii n desu ga

ピップじゃないといいんですけど

pippu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ピップなのに, ...

pippu na noni, ...

ピップだったのに, ...

pippu datta noni, ...


Nawet, jeśli

ピップでも

pippu de mo


Nawet, jeśli nie

ピップじゃなくても

pippu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というピップ

[nazwa] to iu pippu


Nie lubić

ピップがきらい

pippu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ピップをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pippu o morau


Podobny do ..., jak ...

ピップのような [inny rzeczownik]

pippu no you na [inny rzeczownik]

ピップのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pippu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ピップなのはずです

pippu no hazu desu

ピップのはずでした

pippu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ピップかもしれません

pippu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ピップでしょう

pippu deshou


Pytania w zdaniach

ピップ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pippu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ピップであれ

pippu de are


Stawać się

ピップになる

pippu ni naru


Słyszałem, że ...

ピップだそうです

pippu da sou desu

ピップだったそうです

pippu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ピップみたいです

pippu mitai desu

ピップみたいな

pippu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ピップみたいに [przymiotnik, czasownik]

pippu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ピップであるな

pippu de aru na