Szczegóły słowa ピップ
Informacje podstawowe
Słowa
| ピップ |
|
|
| pippu |
Znaczenie
1
sygnał
pisk
pisk
ang: pip
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ピップです |
pippu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ピップではありません |
pippu dewa arimasen |
|
|
ピップじゃありません |
pippu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ピップでした |
pippu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ピップではありませんでした |
pippu dewa arimasen deshita |
|
|
ピップじゃありませんでした |
pippu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ピップだ |
pippu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ピップじゃない |
pippu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ピップだった |
pippu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ピップじゃなかった |
pippu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ピップで |
pippu de |
|
|
Przeczenie
ピップじゃなくて |
pippu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ピップでございます |
pippu de gozaimasu |
|
|
ピップでござる |
pippu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ピップがほしい |
pippu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ピップをほしがっている |
pippu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ピップをくれる |
[dający] [wa/ga] pippu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にピップをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pippu o ageru |
Decydować się na
ピップにする |
pippu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ピップだって |
pippu datte |
|
|
ピップだったって |
pippu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ピップなんです |
pippu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ピップだったら、... |
pippu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ピップじゃなかったら、... |
pippu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ピップのとき、... |
pippu no toki, ... |
|
|
ピップだったとき、... |
pippu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ピップになると, ... |
pippu ni naru to, ... |
Lubić
ピップがすき |
pippu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ピップだといいですね |
pippu da to ii desu ne |
|
|
ピップじゃないといいですね |
pippu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ピップだといいんですが |
pippu da to ii n desu ga |
|
|
ピップだといいんですけど |
pippu da to ii n desu kedo |
|
|
ピップじゃないといいんですが |
pippu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ピップじゃないといいんですけど |
pippu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ピップなのに, ... |
pippu na noni, ... |
|
|
ピップだったのに, ... |
pippu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ピップでも |
pippu de mo |
Nawet, jeśli nie
ピップじゃなくても |
pippu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というピップ |
[nazwa] to iu pippu |
Nie lubić
ピップがきらい |
pippu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ピップをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pippu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ピップのような [inny rzeczownik] |
pippu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ピップのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
pippu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ピップなのはずです |
pippu no hazu desu |
|
|
ピップのはずでした |
pippu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ピップかもしれません |
pippu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ピップでしょう |
pippu deshou |
Pytania w zdaniach
ピップ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pippu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ピップであれ |
pippu de are |
Stawać się
ピップになる |
pippu ni naru |
Słyszałem, że ...
ピップだそうです |
pippu da sou desu |
|
|
ピップだったそうです |
pippu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ピップみたいです |
pippu mitai desu |
|
|
ピップみたいな |
pippu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ピップみたいに [przymiotnik, czasownik] |
pippu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ピップであるな |
pippu de aru na |
