小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ペソ

Informacje podstawowe

Słowa

ペソ
peso

Znaczenie

1

peso
waluta z wielu krajów Ameryki Południowej
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ペソです

peso desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ペソではありません

peso dewa arimasen

ペソじゃありません

peso ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ペソでした

peso deshita

Przeczenie, czas przeszły

ペソではありませんでした

peso dewa arimasen deshita

ペソじゃありませんでした

peso ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ペソだ

peso da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ペソじゃない

peso ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ペソだった

peso datta

Przeczenie, czas przeszły

ペソじゃなかった

peso ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ペソで

peso de

Przeczenie

ペソじゃなくて

peso ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ペソでございます

peso de gozaimasu

ペソでござる

peso de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ペソがほしい

peso ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ペソをほしがっている

peso o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ペソをくれる

[dający] [wa/ga] peso o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にペソをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni peso o ageru


Decydować się na

ペソにする

peso ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ペソだって

peso datte

ペソだったって

peso dattatte


Forma wyjaśniająca

ペソなんです

peso nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ペソだったら、...

peso dattara, ...

twierdzenie

ペソじゃなかったら、...

peso ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ペソのとき、...

peso no toki, ...

ペソだったとき、...

peso datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ペソになると, ...

peso ni naru to, ...


Lubić

ペソがすき

peso ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ペソだといいですね

peso da to ii desu ne

ペソじゃないといいですね

peso ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ペソだといいんですが

peso da to ii n desu ga

ペソだといいんですけど

peso da to ii n desu kedo

ペソじゃないといいんですが

peso ja nai to ii n desu ga

ペソじゃないといいんですけど

peso ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ペソなのに, ...

peso na noni, ...

ペソだったのに, ...

peso datta noni, ...


Nawet, jeśli

ペソでも

peso de mo


Nawet, jeśli nie

ペソじゃなくても

peso ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というペソ

[nazwa] to iu peso


Nie lubić

ペソがきらい

peso ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ペソをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] peso o morau


Podobny do ..., jak ...

ペソのような [inny rzeczownik]

peso no you na [inny rzeczownik]

ペソのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

peso no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ペソなのはずです

peso no hazu desu

ペソのはずでした

peso no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ペソかもしれません

peso kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ペソでしょう

peso deshou


Pytania w zdaniach

ペソ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

peso ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ペソであれ

peso de are


Stawać się

ペソになる

peso ni naru


Słyszałem, że ...

ペソだそうです

peso da sou desu

ペソだったそうです

peso datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ペソみたいです

peso mitai desu

ペソみたいな

peso mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ペソみたいに [przymiotnik, czasownik]

peso mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ペソであるな

peso de aru na