Szczegóły słowa ポテトサラダ, ポテト・サラダ
Informacje podstawowe
Słowa
| ポテトサラダ |
|
|
| poteto sarada | ||
| ポテト・サラダ |
|
|
| poteto sarada |
Znaczenie
1
sałatka ziemniaczana
ang: potato salad
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ポテトサラダです |
poteto sarada desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ポテトサラダではありません |
poteto sarada dewa arimasen |
|
|
ポテトサラダじゃありません |
poteto sarada ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ポテトサラダでした |
poteto sarada deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ポテトサラダではありませんでした |
poteto sarada dewa arimasen deshita |
|
|
ポテトサラダじゃありませんでした |
poteto sarada ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ポテトサラダだ |
poteto sarada da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ポテトサラダじゃない |
poteto sarada ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ポテトサラダだった |
poteto sarada datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ポテトサラダじゃなかった |
poteto sarada ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ポテトサラダで |
poteto sarada de |
|
|
Przeczenie
ポテトサラダじゃなくて |
poteto sarada ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ポテトサラダでございます |
poteto sarada de gozaimasu |
|
|
ポテトサラダでござる |
poteto sarada de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ポテト・サラダです |
poteto sarada desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ポテト・サラダではありません |
poteto sarada dewa arimasen |
|
|
ポテト・サラダじゃありません |
poteto sarada ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ポテト・サラダでした |
poteto sarada deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ポテト・サラダではありませんでした |
poteto sarada dewa arimasen deshita |
|
|
ポテト・サラダじゃありませんでした |
poteto sarada ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ポテト・サラダだ |
poteto sarada da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ポテト・サラダじゃない |
poteto sarada ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ポテト・サラダだった |
poteto sarada datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ポテト・サラダじゃなかった |
poteto sarada ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ポテト・サラダで |
poteto sarada de |
|
|
Przeczenie
ポテト・サラダじゃなくて |
poteto sarada ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ポテト・サラダでございます |
poteto sarada de gozaimasu |
|
|
ポテト・サラダでござる |
poteto sarada de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ポテトサラダがほしい |
poteto sarada ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ポテトサラダをほしがっている |
poteto sarada o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ポテトサラダをくれる |
[dający] [wa/ga] poteto sarada o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にポテトサラダをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni poteto sarada o ageru |
Decydować się na
ポテトサラダにする |
poteto sarada ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ポテトサラダだって |
poteto sarada datte |
|
|
ポテトサラダだったって |
poteto sarada dattatte |
Forma wyjaśniająca
ポテトサラダなんです |
poteto sarada nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ポテトサラダだったら、... |
poteto sarada dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ポテトサラダじゃなかったら、... |
poteto sarada ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ポテトサラダのとき、... |
poteto sarada no toki, ... |
|
|
ポテトサラダだったとき、... |
poteto sarada datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ポテトサラダになると, ... |
poteto sarada ni naru to, ... |
Lubić
ポテトサラダがすき |
poteto sarada ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ポテトサラダだといいですね |
poteto sarada da to ii desu ne |
|
|
ポテトサラダじゃないといいですね |
poteto sarada ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ポテトサラダだといいんですが |
poteto sarada da to ii n desu ga |
|
|
ポテトサラダだといいんですけど |
poteto sarada da to ii n desu kedo |
|
|
ポテトサラダじゃないといいんですが |
poteto sarada ja nai to ii n desu ga |
|
|
ポテトサラダじゃないといいんですけど |
poteto sarada ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ポテトサラダなのに, ... |
poteto sarada na noni, ... |
|
|
ポテトサラダだったのに, ... |
poteto sarada datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ポテトサラダでも |
poteto sarada de mo |
Nawet, jeśli nie
ポテトサラダじゃなくても |
poteto sarada ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というポテトサラダ |
[nazwa] to iu poteto sarada |
Nie lubić
ポテトサラダがきらい |
poteto sarada ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ポテトサラダをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] poteto sarada o morau |
Podobny do ..., jak ...
ポテトサラダのような [inny rzeczownik] |
poteto sarada no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ポテトサラダのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
poteto sarada no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ポテトサラダなのはずです |
poteto sarada no hazu desu |
|
|
ポテトサラダのはずでした |
poteto sarada no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ポテトサラダかもしれません |
poteto sarada kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ポテトサラダでしょう |
poteto sarada deshou |
Pytania w zdaniach
ポテトサラダ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
poteto sarada ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ポテトサラダであれ |
poteto sarada de are |
Słyszałem, że ...
ポテトサラダだそうです |
poteto sarada da sou desu |
|
|
ポテトサラダだったそうです |
poteto sarada datta sou desu |
Stawać się
ポテトサラダになる |
poteto sarada ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ポテトサラダみたいです |
poteto sarada mitai desu |
|
|
ポテトサラダみたいな |
poteto sarada mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ポテトサラダみたいに [przymiotnik, czasownik] |
poteto sarada mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ポテトサラダであるな |
poteto sarada de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ポテト・サラダがほしい |
poteto sarada ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ポテト・サラダをほしがっている |
poteto sarada o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ポテト・サラダをくれる |
[dający] [wa/ga] poteto sarada o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にポテト・サラダをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni poteto sarada o ageru |
Decydować się na
ポテト・サラダにする |
poteto sarada ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ポテト・サラダだって |
poteto sarada datte |
|
|
ポテト・サラダだったって |
poteto sarada dattatte |
Forma wyjaśniająca
ポテト・サラダなんです |
poteto sarada nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ポテト・サラダだったら、... |
poteto sarada dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ポテト・サラダじゃなかったら、... |
poteto sarada ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ポテト・サラダのとき、... |
poteto sarada no toki, ... |
|
|
ポテト・サラダだったとき、... |
poteto sarada datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ポテト・サラダになると, ... |
poteto sarada ni naru to, ... |
Lubić
ポテト・サラダがすき |
poteto sarada ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ポテト・サラダだといいですね |
poteto sarada da to ii desu ne |
|
|
ポテト・サラダじゃないといいですね |
poteto sarada ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ポテト・サラダだといいんですが |
poteto sarada da to ii n desu ga |
|
|
ポテト・サラダだといいんですけど |
poteto sarada da to ii n desu kedo |
|
|
ポテト・サラダじゃないといいんですが |
poteto sarada ja nai to ii n desu ga |
|
|
ポテト・サラダじゃないといいんですけど |
poteto sarada ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ポテト・サラダなのに, ... |
poteto sarada na noni, ... |
|
|
ポテト・サラダだったのに, ... |
poteto sarada datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ポテト・サラダでも |
poteto sarada de mo |
Nawet, jeśli nie
ポテト・サラダじゃなくても |
poteto sarada ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というポテト・サラダ |
[nazwa] to iu poteto sarada |
Nie lubić
ポテト・サラダがきらい |
poteto sarada ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ポテト・サラダをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] poteto sarada o morau |
Podobny do ..., jak ...
ポテト・サラダのような [inny rzeczownik] |
poteto sarada no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ポテト・サラダのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
poteto sarada no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ポテト・サラダなのはずです |
poteto sarada no hazu desu |
|
|
ポテト・サラダのはずでした |
poteto sarada no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ポテト・サラダかもしれません |
poteto sarada kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ポテト・サラダでしょう |
poteto sarada deshou |
Pytania w zdaniach
ポテト・サラダ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
poteto sarada ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ポテト・サラダであれ |
poteto sarada de are |
Słyszałem, że ...
ポテト・サラダだそうです |
poteto sarada da sou desu |
|
|
ポテト・サラダだったそうです |
poteto sarada datta sou desu |
Stawać się
ポテト・サラダになる |
poteto sarada ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ポテト・サラダみたいです |
poteto sarada mitai desu |
|
|
ポテト・サラダみたいな |
poteto sarada mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ポテト・サラダみたいに [przymiotnik, czasownik] |
poteto sarada mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ポテト・サラダであるな |
poteto sarada de aru na |
