小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ポテトサラダ, ポテト・サラダ

Informacje podstawowe

Słowa

ポテトサラダ
poteto sarada
ポテト・サラダ
poteto sarada

Znaczenie

1

sałatka ziemniaczana
ang: potato salad
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ポテトサラダです

poteto sarada desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ポテトサラダではありません

poteto sarada dewa arimasen

ポテトサラダじゃありません

poteto sarada ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ポテトサラダでした

poteto sarada deshita

Przeczenie, czas przeszły

ポテトサラダではありませんでした

poteto sarada dewa arimasen deshita

ポテトサラダじゃありませんでした

poteto sarada ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ポテトサラダだ

poteto sarada da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ポテトサラダじゃない

poteto sarada ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ポテトサラダだった

poteto sarada datta

Przeczenie, czas przeszły

ポテトサラダじゃなかった

poteto sarada ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ポテトサラダで

poteto sarada de

Przeczenie

ポテトサラダじゃなくて

poteto sarada ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ポテトサラダでございます

poteto sarada de gozaimasu

ポテトサラダでござる

poteto sarada de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ポテト・サラダです

poteto sarada desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ポテト・サラダではありません

poteto sarada dewa arimasen

ポテト・サラダじゃありません

poteto sarada ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ポテト・サラダでした

poteto sarada deshita

Przeczenie, czas przeszły

ポテト・サラダではありませんでした

poteto sarada dewa arimasen deshita

ポテト・サラダじゃありませんでした

poteto sarada ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ポテト・サラダだ

poteto sarada da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ポテト・サラダじゃない

poteto sarada ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ポテト・サラダだった

poteto sarada datta

Przeczenie, czas przeszły

ポテト・サラダじゃなかった

poteto sarada ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ポテト・サラダで

poteto sarada de

Przeczenie

ポテト・サラダじゃなくて

poteto sarada ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ポテト・サラダでございます

poteto sarada de gozaimasu

ポテト・サラダでござる

poteto sarada de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ポテトサラダがほしい

poteto sarada ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ポテトサラダをほしがっている

poteto sarada o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ポテトサラダをくれる

[dający] [wa/ga] poteto sarada o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にポテトサラダをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni poteto sarada o ageru


Decydować się na

ポテトサラダにする

poteto sarada ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ポテトサラダだって

poteto sarada datte

ポテトサラダだったって

poteto sarada dattatte


Forma wyjaśniająca

ポテトサラダなんです

poteto sarada nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ポテトサラダだったら、...

poteto sarada dattara, ...

twierdzenie

ポテトサラダじゃなかったら、...

poteto sarada ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ポテトサラダのとき、...

poteto sarada no toki, ...

ポテトサラダだったとき、...

poteto sarada datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ポテトサラダになると, ...

poteto sarada ni naru to, ...


Lubić

ポテトサラダがすき

poteto sarada ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ポテトサラダだといいですね

poteto sarada da to ii desu ne

ポテトサラダじゃないといいですね

poteto sarada ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ポテトサラダだといいんですが

poteto sarada da to ii n desu ga

ポテトサラダだといいんですけど

poteto sarada da to ii n desu kedo

ポテトサラダじゃないといいんですが

poteto sarada ja nai to ii n desu ga

ポテトサラダじゃないといいんですけど

poteto sarada ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ポテトサラダなのに, ...

poteto sarada na noni, ...

ポテトサラダだったのに, ...

poteto sarada datta noni, ...


Nawet, jeśli

ポテトサラダでも

poteto sarada de mo


Nawet, jeśli nie

ポテトサラダじゃなくても

poteto sarada ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というポテトサラダ

[nazwa] to iu poteto sarada


Nie lubić

ポテトサラダがきらい

poteto sarada ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ポテトサラダをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] poteto sarada o morau


Podobny do ..., jak ...

ポテトサラダのような [inny rzeczownik]

poteto sarada no you na [inny rzeczownik]

ポテトサラダのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

poteto sarada no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ポテトサラダなのはずです

poteto sarada no hazu desu

ポテトサラダのはずでした

poteto sarada no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ポテトサラダかもしれません

poteto sarada kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ポテトサラダでしょう

poteto sarada deshou


Pytania w zdaniach

ポテトサラダ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

poteto sarada ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ポテトサラダであれ

poteto sarada de are


Słyszałem, że ...

ポテトサラダだそうです

poteto sarada da sou desu

ポテトサラダだったそうです

poteto sarada datta sou desu


Stawać się

ポテトサラダになる

poteto sarada ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ポテトサラダみたいです

poteto sarada mitai desu

ポテトサラダみたいな

poteto sarada mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ポテトサラダみたいに [przymiotnik, czasownik]

poteto sarada mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ポテトサラダであるな

poteto sarada de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ポテト・サラダがほしい

poteto sarada ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ポテト・サラダをほしがっている

poteto sarada o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ポテト・サラダをくれる

[dający] [wa/ga] poteto sarada o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にポテト・サラダをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni poteto sarada o ageru


Decydować się na

ポテト・サラダにする

poteto sarada ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ポテト・サラダだって

poteto sarada datte

ポテト・サラダだったって

poteto sarada dattatte


Forma wyjaśniająca

ポテト・サラダなんです

poteto sarada nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ポテト・サラダだったら、...

poteto sarada dattara, ...

twierdzenie

ポテト・サラダじゃなかったら、...

poteto sarada ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ポテト・サラダのとき、...

poteto sarada no toki, ...

ポテト・サラダだったとき、...

poteto sarada datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ポテト・サラダになると, ...

poteto sarada ni naru to, ...


Lubić

ポテト・サラダがすき

poteto sarada ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ポテト・サラダだといいですね

poteto sarada da to ii desu ne

ポテト・サラダじゃないといいですね

poteto sarada ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ポテト・サラダだといいんですが

poteto sarada da to ii n desu ga

ポテト・サラダだといいんですけど

poteto sarada da to ii n desu kedo

ポテト・サラダじゃないといいんですが

poteto sarada ja nai to ii n desu ga

ポテト・サラダじゃないといいんですけど

poteto sarada ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ポテト・サラダなのに, ...

poteto sarada na noni, ...

ポテト・サラダだったのに, ...

poteto sarada datta noni, ...


Nawet, jeśli

ポテト・サラダでも

poteto sarada de mo


Nawet, jeśli nie

ポテト・サラダじゃなくても

poteto sarada ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というポテト・サラダ

[nazwa] to iu poteto sarada


Nie lubić

ポテト・サラダがきらい

poteto sarada ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ポテト・サラダをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] poteto sarada o morau


Podobny do ..., jak ...

ポテト・サラダのような [inny rzeczownik]

poteto sarada no you na [inny rzeczownik]

ポテト・サラダのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

poteto sarada no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ポテト・サラダなのはずです

poteto sarada no hazu desu

ポテト・サラダのはずでした

poteto sarada no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ポテト・サラダかもしれません

poteto sarada kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ポテト・サラダでしょう

poteto sarada deshou


Pytania w zdaniach

ポテト・サラダ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

poteto sarada ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ポテト・サラダであれ

poteto sarada de are


Słyszałem, że ...

ポテト・サラダだそうです

poteto sarada da sou desu

ポテト・サラダだったそうです

poteto sarada datta sou desu


Stawać się

ポテト・サラダになる

poteto sarada ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ポテト・サラダみたいです

poteto sarada mitai desu

ポテト・サラダみたいな

poteto sarada mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ポテト・サラダみたいに [przymiotnik, czasownik]

poteto sarada mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ポテト・サラダであるな

poteto sarada de aru na