小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ロビン

Informacje podstawowe

Słowa

ロビン
robin

Znaczenie

1

rudzik
drozd
ang: robin
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ロビンです

robin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ロビンではありません

robin dewa arimasen

ロビンじゃありません

robin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ロビンでした

robin deshita

Przeczenie, czas przeszły

ロビンではありませんでした

robin dewa arimasen deshita

ロビンじゃありませんでした

robin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ロビンだ

robin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ロビンじゃない

robin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ロビンだった

robin datta

Przeczenie, czas przeszły

ロビンじゃなかった

robin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ロビンで

robin de

Przeczenie

ロビンじゃなくて

robin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ロビンでございます

robin de gozaimasu

ロビンでござる

robin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ロビンがほしい

robin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ロビンをほしがっている

robin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ロビンをくれる

[dający] [wa/ga] robin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にロビンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni robin o ageru


Decydować się na

ロビンにする

robin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ロビンだって

robin datte

ロビンだったって

robin dattatte


Forma wyjaśniająca

ロビンなんです

robin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ロビンだったら、...

robin dattara, ...

twierdzenie

ロビンじゃなかったら、...

robin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ロビンのとき、...

robin no toki, ...

ロビンだったとき、...

robin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ロビンになると, ...

robin ni naru to, ...


Lubić

ロビンがすき

robin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ロビンだといいですね

robin da to ii desu ne

ロビンじゃないといいですね

robin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ロビンだといいんですが

robin da to ii n desu ga

ロビンだといいんですけど

robin da to ii n desu kedo

ロビンじゃないといいんですが

robin ja nai to ii n desu ga

ロビンじゃないといいんですけど

robin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ロビンなのに, ...

robin na noni, ...

ロビンだったのに, ...

robin datta noni, ...


Nawet, jeśli

ロビンでも

robin de mo


Nawet, jeśli nie

ロビンじゃなくても

robin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というロビン

[nazwa] to iu robin


Nie lubić

ロビンがきらい

robin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ロビンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] robin o morau


Podobny do ..., jak ...

ロビンのような [inny rzeczownik]

robin no you na [inny rzeczownik]

ロビンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

robin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ロビンなのはずです

robin no hazu desu

ロビンのはずでした

robin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ロビンかもしれません

robin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ロビンでしょう

robin deshou


Pytania w zdaniach

ロビン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

robin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ロビンであれ

robin de are


Stawać się

ロビンになる

robin ni naru


Słyszałem, że ...

ロビンだそうです

robin da sou desu

ロビンだったそうです

robin datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ロビンみたいです

robin mitai desu

ロビンみたいな

robin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ロビンみたいに [przymiotnik, czasownik]

robin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ロビンであるな

robin de aru na