Szczegóły słowa 下, 許 | もと
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| もと |
|
|||
| moto | ||||
|
|
|||
| もと |
|
|||
| moto |
Znaczenie znaków kanji
| 下 |
pod, poniżej, dół, zniżanie, obniżanie, dawanie, niski, podwładny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 許 |
pozwolenie, zezwolenie, aprobata, zatwierdzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
pod
np. kierownictwem, nadzorem, prawem i etc, często jako ...の下に lub ...の下で
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
pod (np. flagą, słońcem)
pod wpływem
pod wpływem
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
na podstawie
w oparciu o (warunek, obietnicę, założenie)
w imię (czegoś)
w oparciu o (warunek, obietnicę, założenie)
w imię (czegoś)
jako ...の下に
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
4
czyjeś miejsce
strona
pobliże
strona
pobliże
zwykle pisane jako 元
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również
元
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Pod biurkiem nie ma książek. |
机の下には本はありません。 |
Wszyscy ludzie są równi wobec prawa. |
法のもとではすべての人は平等だ。 |
Twoje oceny były sporo poniżej średniej w tym semestrze. |
君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。 |
Pod mostem było ciemno. |
橋のしたは暗かった。 |
Przypisy są na dole strony. |
脚注はページの下欄にある。 |
Nie zrozumiałem przedostatniej linijki. |
私には下から2行目の意味がわからなかった。 |
Widzę dziewczynę stojącą pod tamtym drzewem. |
私はあの木の下に立っているひとりの女の子が見えます。 |
Patrz poniżej. |
下を見ろ。 |
Schowałem się pod stołem. |
私はテーブルの下に隠れた。 |
Schowałem się pod łóżkiem. |
私はベッドの下にかくれた。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
下です |
もとです |
moto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
下ではありません |
もとではありません |
moto dewa arimasen |
|
|
下じゃありません |
もとじゃありません |
moto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
下でした |
もとでした |
moto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
下ではありませんでした |
もとではありませんでした |
moto dewa arimasen deshita |
|
|
下じゃありませんでした |
もとじゃありませんでした |
moto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
下だ |
もとだ |
moto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
下じゃない |
もとじゃない |
moto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
下だった |
もとだった |
moto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
下じゃなかった |
もとじゃなかった |
moto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
下で |
もとで |
moto de |
|
|
Przeczenie
下じゃなくて |
もとじゃなくて |
moto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
下でございます |
もとでございます |
moto de gozaimasu |
|
|
下でござる |
もとでござる |
moto de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
許です |
もとです |
moto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
許ではありません |
もとではありません |
moto dewa arimasen |
|
|
許じゃありません |
もとじゃありません |
moto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
許でした |
もとでした |
moto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
許ではありませんでした |
もとではありませんでした |
moto dewa arimasen deshita |
|
|
許じゃありませんでした |
もとじゃありませんでした |
moto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
許だ |
もとだ |
moto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
許じゃない |
もとじゃない |
moto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
許だった |
もとだった |
moto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
許じゃなかった |
もとじゃなかった |
moto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
許で |
もとで |
moto de |
|
|
Przeczenie
許じゃなくて |
もとじゃなくて |
moto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
許でございます |
もとでございます |
moto de gozaimasu |
|
|
許でござる |
もとでござる |
moto de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
下がほしい |
もとがほしい |
moto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
下をほしがっている |
もとをほしがっている |
moto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 下をくれる |
[dający] [は/が] もとをくれる |
[dający] [wa/ga] moto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に下をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にもとをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni moto o ageru |
Decydować się na
下にする |
もとにする |
moto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
下だって |
もとだって |
moto datte |
|
|
下だったって |
もとだったって |
moto dattatte |
Forma wyjaśniająca
下なんです |
もとなんです |
moto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
下だったら、... |
もとだったら、... |
moto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
下じゃなかったら、... |
もとじゃなかったら、... |
moto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
下の時、... |
もとのとき、... |
moto no toki, ... |
|
|
下だった時、... |
もとだったとき、... |
moto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
下になると, ... |
もとになると, ... |
moto ni naru to, ... |
Lubić
下が好き |
もとがすき |
moto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
下だといいですね |
もとだといいですね |
moto da to ii desu ne |
|
|
下じゃないといいですね |
もとじゃないといいですね |
moto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
下だといいんですが |
もとだといいんですが |
moto da to ii n desu ga |
|
|
下だといいんですけど |
もとだといいんですけど |
moto da to ii n desu kedo |
|
|
下じゃないといいんですが |
もとじゃないといいんですが |
moto ja nai to ii n desu ga |
|
|
下じゃないといいんですけど |
もとじゃないといいんですけど |
moto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
下なのに, ... |
もとなのに, ... |
moto na noni, ... |
|
|
下だったのに, ... |
もとだったのに, ... |
moto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
下でも |
もとでも |
moto de mo |
Nawet, jeśli nie
下じゃなくても |
もとじゃなくても |
moto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という下 |
[nazwa] というもと |
[nazwa] to iu moto |
Nie lubić
下がきらい |
もとがきらい |
moto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 下を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もとをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] moto o morau |
Podobny do ..., jak ...
下のような [inny rzeczownik] |
もとのような [inny rzeczownik] |
moto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
下のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
もとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
moto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
下のはずです |
もとなのはずです |
moto no hazu desu |
|
|
下のはずでした |
もとのはずでした |
moto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
下かもしれません |
もとかもしれません |
moto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
下でしょう |
もとでしょう |
moto deshou |
Pytania w zdaniach
下 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
もと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
moto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
下であれ |
もとであれ |
moto de are |
Stawać się
下になる |
もとになる |
moto ni naru |
Słyszałem, że ...
下だそうです |
もとだそうです |
moto da sou desu |
|
|
下だったそうです |
もとだったそうです |
moto datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
下みたいです |
もとみたいです |
moto mitai desu |
|
|
下みたいな |
もとみたいな |
moto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
下みたいに [przymiotnik, czasownik] |
もとみたいに [przymiotnik, czasownik] |
moto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
下であるな |
もとであるな |
moto de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
許がほしい |
もとがほしい |
moto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
許をほしがっている |
もとをほしがっている |
moto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 許をくれる |
[dający] [は/が] もとをくれる |
[dający] [wa/ga] moto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に許をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にもとをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni moto o ageru |
Decydować się na
許にする |
もとにする |
moto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
許だって |
もとだって |
moto datte |
|
|
許だったって |
もとだったって |
moto dattatte |
Forma wyjaśniająca
許なんです |
もとなんです |
moto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
許だったら、... |
もとだったら、... |
moto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
許じゃなかったら、... |
もとじゃなかったら、... |
moto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
許の時、... |
もとのとき、... |
moto no toki, ... |
|
|
許だった時、... |
もとだったとき、... |
moto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
許になると, ... |
もとになると, ... |
moto ni naru to, ... |
Lubić
許が好き |
もとがすき |
moto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
許だといいですね |
もとだといいですね |
moto da to ii desu ne |
|
|
許じゃないといいですね |
もとじゃないといいですね |
moto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
許だといいんですが |
もとだといいんですが |
moto da to ii n desu ga |
|
|
許だといいんですけど |
もとだといいんですけど |
moto da to ii n desu kedo |
|
|
許じゃないといいんですが |
もとじゃないといいんですが |
moto ja nai to ii n desu ga |
|
|
許じゃないといいんですけど |
もとじゃないといいんですけど |
moto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
許なのに, ... |
もとなのに, ... |
moto na noni, ... |
|
|
許だったのに, ... |
もとだったのに, ... |
moto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
許でも |
もとでも |
moto de mo |
Nawet, jeśli nie
許じゃなくても |
もとじゃなくても |
moto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という許 |
[nazwa] というもと |
[nazwa] to iu moto |
Nie lubić
許がきらい |
もとがきらい |
moto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 許を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もとをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] moto o morau |
Podobny do ..., jak ...
許のような [inny rzeczownik] |
もとのような [inny rzeczownik] |
moto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
許のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
もとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
moto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
許のはずです |
もとなのはずです |
moto no hazu desu |
|
|
許のはずでした |
もとのはずでした |
moto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
許かもしれません |
もとかもしれません |
moto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
許でしょう |
もとでしょう |
moto deshou |
Pytania w zdaniach
許 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
もと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
moto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
許であれ |
もとであれ |
moto de are |
Stawać się
許になる |
もとになる |
moto ni naru |
Słyszałem, że ...
許だそうです |
もとだそうです |
moto da sou desu |
|
|
許だったそうです |
もとだったそうです |
moto datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
許みたいです |
もとみたいです |
moto mitai desu |
|
|
許みたいな |
もとみたいな |
moto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
許みたいに [przymiotnik, czasownik] |
もとみたいに [przymiotnik, czasownik] |
moto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
許であるな |
もとであるな |
moto de aru na |
