小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa アンゴラ

Informacje podstawowe

Słowa

アンゴラ
angora

Znaczenie

1

Angola
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アンゴラです

angora desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

アンゴラではありません

angora dewa arimasen

アンゴラじゃありません

angora ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

アンゴラでした

angora deshita

Przeczenie, czas przeszły

アンゴラではありませんでした

angora dewa arimasen deshita

アンゴラじゃありませんでした

angora ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アンゴラだ

angora da

Przeczenie, czas teraźniejszy

アンゴラじゃない

angora ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

アンゴラだった

angora datta

Przeczenie, czas przeszły

アンゴラじゃなかった

angora ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

アンゴラで

angora de

Przeczenie

アンゴラじゃなくて

angora ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

アンゴラでございます

angora de gozaimasu

アンゴラでござる

angora de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

アンゴラがほしい

angora ga hoshii


Chcieć (III osoba)

アンゴラをほしがっている

angora o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] アンゴラをくれる

[dający] [wa/ga] angora o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にアンゴラをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni angora o ageru


Decydować się na

アンゴラにする

angora ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

アンゴラだって

angora datte

アンゴラだったって

angora dattatte


Forma wyjaśniająca

アンゴラなんです

angora nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

アンゴラだったら、...

angora dattara, ...

twierdzenie

アンゴラじゃなかったら、...

angora ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

アンゴラのとき、...

angora no toki, ...

アンゴラだったとき、...

angora datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

アンゴラになると, ...

angora ni naru to, ...


Lubić

アンゴラがすき

angora ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

アンゴラだといいですね

angora da to ii desu ne

アンゴラじゃないといいですね

angora ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

アンゴラだといいんですが

angora da to ii n desu ga

アンゴラだといいんですけど

angora da to ii n desu kedo

アンゴラじゃないといいんですが

angora ja nai to ii n desu ga

アンゴラじゃないといいんですけど

angora ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

アンゴラなのに, ...

angora na noni, ...

アンゴラだったのに, ...

angora datta noni, ...


Nawet, jeśli

アンゴラでも

angora de mo


Nawet, jeśli nie

アンゴラじゃなくても

angora ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というアンゴラ

[nazwa] to iu angora


Nie lubić

アンゴラがきらい

angora ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アンゴラをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] angora o morau


Podobny do ..., jak ...

アンゴラのような [inny rzeczownik]

angora no you na [inny rzeczownik]

アンゴラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

angora no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

アンゴラなのはずです

angora no hazu desu

アンゴラのはずでした

angora no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

アンゴラかもしれません

angora kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

アンゴラでしょう

angora deshou


Pytania w zdaniach

アンゴラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

angora ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

アンゴラであれ

angora de are


Stawać się

アンゴラになる

angora ni naru


Słyszałem, że ...

アンゴラだそうです

angora da sou desu

アンゴラだったそうです

angora datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

アンゴラみたいです

angora mitai desu

アンゴラみたいな

angora mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

アンゴラみたいに [przymiotnik, czasownik]

angora mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

アンゴラであるな

angora de aru na