Szczegóły słowa のらくら
Informacje podstawowe
Słowa
| のらくら |
|
|
| norakura |
Znaczenie
1
leniwie
bez celu
bez celu
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
zobacz również
のらりくらり
2
wymijająco
nieuchwytnie
niejasno
niezobowiązująco
nieuchwytnie
niejasno
niezobowiązująco
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
zobacz również
のらりくらり
3
lenistwo
wygłupianie się
leniwa osoba
wygłupianie się
leniwa osoba
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
przysłówek |
przysłówek z partykułą to |
rzeczownik |
na-przymiotnik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
のらくらです |
norakura desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
のらくらではありません |
norakura dewa arimasen |
|
|
のらくらじゃありません |
norakura ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
のらくらでした |
norakura deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
のらくらではありませんでした |
norakura dewa arimasen deshita |
|
|
のらくらじゃありませんでした |
norakura ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
のらくらだ |
norakura da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
のらくらじゃない |
norakura ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
のらくらだった |
norakura datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
のらくらじゃなかった |
norakura ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
のらくらで |
norakura de |
|
|
Przeczenie
のらくらじゃなくて |
norakura ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
のらくらでございます |
norakura de gozaimasu |
|
|
のらくらでござる |
norakura de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
のらくらです |
norakura desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
のらくらではありません |
norakura dewa arimasen |
|
|
のらくらじゃありません |
norakura ja arimasen |
|
|
のらくらじゃないです |
norakura ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
のらくらでした |
norakura deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
のらくらではありませんでした |
norakura dewa arimasen deshita |
|
|
のらくらじゃありませんでした |
norakura ja arimasen deshita |
|
|
のらくらじゃなかったです |
norakura ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
のらくらだ |
norakura da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
のらくらじゃない |
norakura ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
のらくらだった |
norakura datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
のらくらじゃなかった |
norakura ja nakatta |
Forma przysłówkowa
のらくらに |
norakura ni |
Forma te
Twierdzenie
のらくらで |
norakura de |
|
|
Przeczenie
のらくらじゃなくて |
norakura ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
のらくらでございます |
norakura de gozaimasu |
|
|
のらくらでござる |
norakura de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
のらくらがほしい |
norakura ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
のらくらをほしがっている |
norakura o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] のらくらをくれる |
[dający] [wa/ga] norakura o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にのらくらをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni norakura o ageru |
Decydować się na
のらくらにする |
norakura ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
のらくらだって |
norakura datte |
|
|
のらくらだったって |
norakura dattatte |
Forma wyjaśniająca
のらくらなんです |
norakura nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
のらくらだったら、... |
norakura dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
のらくらじゃなかったら、... |
norakura ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
のらくらのとき、... |
norakura no toki, ... |
|
|
のらくらだったとき、... |
norakura datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
のらくらになると, ... |
norakura ni naru to, ... |
Lubić
のらくらがすき |
norakura ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
のらくらだといいですね |
norakura da to ii desu ne |
|
|
のらくらじゃないといいですね |
norakura ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
のらくらだといいんですが |
norakura da to ii n desu ga |
|
|
のらくらだといいんですけど |
norakura da to ii n desu kedo |
|
|
のらくらじゃないといいんですが |
norakura ja nai to ii n desu ga |
|
|
のらくらじゃないといいんですけど |
norakura ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
のらくらなのに, ... |
norakura na noni, ... |
|
|
のらくらだったのに, ... |
norakura datta noni, ... |
Nawet, jeśli
のらくらでも |
norakura de mo |
Nawet, jeśli nie
のらくらじゃなくても |
norakura ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というのらくら |
[nazwa] to iu norakura |
Nie lubić
のらくらがきらい |
norakura ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] のらくらをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] norakura o morau |
Podczas
のらくらのあいだに, ... |
norakura no aida ni, ... |
|
|
のらくらのあいだ, ... |
norakura no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
のらくらのような [inny rzeczownik] |
norakura no you na [inny rzeczownik] |
|
|
のらくらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
norakura no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
のらくらなのはずです |
norakura no hazu desu |
|
|
のらくらのはずでした |
norakura no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
のらくらかもしれません |
norakura kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
のらくらでしょう |
norakura deshou |
Pytania w zdaniach
のらくら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
norakura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
のらくらであれ |
norakura de are |
Stawać się
のらくらになる |
norakura ni naru |
Słyszałem, że ...
のらくらだそうです |
norakura da sou desu |
|
|
のらくらだったそうです |
norakura datta sou desu |
Tworzenie czynności
のらくらする |
norakura suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
のらくらみたいです |
norakura mitai desu |
|
|
のらくらみたいな |
norakura mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
のらくらみたいに [przymiotnik, czasownik] |
norakura mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
のらくらであるな |
norakura de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
のらくらだって |
norakura datte |
|
|
のらくらだったって |
norakura dattatte |
Forma wyjaśniająca
のらくらなんです |
norakura nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
のらくらだったら、... |
norakura dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
のらくらじゃなかったら、... |
norakura ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
のらくらなとき、... |
norakura na toki, ... |
|
|
のらくらだったとき、... |
norakura datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
のらくらになると, ... |
norakura ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
のらくらだといいですね |
norakura da to ii desu ne |
|
|
のらくらじゃないといいですね |
norakura ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
のらくらだといいんですが |
norakura da to ii n desu ga |
|
|
のらくらだといいんですけど |
norakura da to ii n desu kedo |
|
|
のらくらじゃないといいんですが |
norakura ja nai to ii n desu ga |
|
|
のらくらじゃないといいんですけど |
norakura ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
のらくらなのに, ... |
norakura na noni, ... |
|
|
のらくらだったのに, ... |
norakura datta noni, ... |
Nawet, jeśli
のらくらでも |
norakura de mo |
Nawet, jeśli nie
のらくらじゃなくても |
norakura ja nakute mo |
Nie trzeba
のらくらじゃなくてもいいです |
norakura ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにのらくら |
[rzeczownik] no you ni norakura |
Powinno być / Miało być
のらくらなはずです |
norakura na hazu desu |
|
|
のらくらなはずでした |
norakura na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
のらくらかもしれません |
norakura kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
のらくらでしょう |
norakura deshou |
Pytania w zdaniach
のらくら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
norakura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
のらくらであれ |
norakura de are |
Sprawiać, że coś jest ...
のらくらにする |
norakura ni suru |
Stawać się
のらくらになる |
norakura ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっとものらくら |
mottomo norakura |
|
|
いちばんのらくら |
ichiban norakura |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとのらくら |
motto norakura |
Słyszałem, że ...
のらくらだそうです |
norakura da sou desu |
|
|
のらくらだったそうです |
norakura datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
のらくらみたいです |
norakura mitai desu |
|
|
のらくらみたいな |
norakura mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
のらくらそうです |
norakurasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
のらくらじゃなさそうです |
norakura ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
のらくらであるな |
norakura de aru na |
Zbyt wiele
のらくらすぎる |
norakura sugiru |
