小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa のらくら

Informacje podstawowe

Słowa

のらくら
norakura

Znaczenie

1

leniwie
bez celu
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
zobacz również のらりくらり

2

wymijająco
nieuchwytnie
niejasno
niezobowiązująco
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
zobacz również のらりくらり

3

lenistwo
wygłupianie się
leniwa osoba
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Części mowy

przysłówek

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

na-przymiotnik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

のらくらです

norakura desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

のらくらではありません

norakura dewa arimasen

のらくらじゃありません

norakura ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

のらくらでした

norakura deshita

Przeczenie, czas przeszły

のらくらではありませんでした

norakura dewa arimasen deshita

のらくらじゃありませんでした

norakura ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

のらくらだ

norakura da

Przeczenie, czas teraźniejszy

のらくらじゃない

norakura ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

のらくらだった

norakura datta

Przeczenie, czas przeszły

のらくらじゃなかった

norakura ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

のらくらで

norakura de

Przeczenie

のらくらじゃなくて

norakura ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

のらくらでございます

norakura de gozaimasu

のらくらでござる

norakura de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

のらくらです

norakura desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

のらくらではありません

norakura dewa arimasen

のらくらじゃありません

norakura ja arimasen

のらくらじゃないです

norakura ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

のらくらでした

norakura deshita

Przeczenie, czas przeszły

のらくらではありませんでした

norakura dewa arimasen deshita

のらくらじゃありませんでした

norakura ja arimasen deshita

のらくらじゃなかったです

norakura ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

のらくらだ

norakura da

Przeczenie, czas teraźniejszy

のらくらじゃない

norakura ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

のらくらだった

norakura datta

Przeczenie, czas przeszły

のらくらじゃなかった

norakura ja nakatta


Forma przysłówkowa

のらくらに

norakura ni


Forma te

Twierdzenie

のらくらで

norakura de

Przeczenie

のらくらじゃなくて

norakura ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

のらくらでございます

norakura de gozaimasu

のらくらでござる

norakura de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

のらくらがほしい

norakura ga hoshii


Chcieć (III osoba)

のらくらをほしがっている

norakura o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] のらくらをくれる

[dający] [wa/ga] norakura o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にのらくらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni norakura o ageru


Decydować się na

のらくらにする

norakura ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

のらくらだって

norakura datte

のらくらだったって

norakura dattatte


Forma wyjaśniająca

のらくらなんです

norakura nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

のらくらだったら、...

norakura dattara, ...

twierdzenie

のらくらじゃなかったら、...

norakura ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

のらくらのとき、...

norakura no toki, ...

のらくらだったとき、...

norakura datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

のらくらになると, ...

norakura ni naru to, ...


Lubić

のらくらがすき

norakura ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

のらくらだといいですね

norakura da to ii desu ne

のらくらじゃないといいですね

norakura ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

のらくらだといいんですが

norakura da to ii n desu ga

のらくらだといいんですけど

norakura da to ii n desu kedo

のらくらじゃないといいんですが

norakura ja nai to ii n desu ga

のらくらじゃないといいんですけど

norakura ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

のらくらなのに, ...

norakura na noni, ...

のらくらだったのに, ...

norakura datta noni, ...


Nawet, jeśli

のらくらでも

norakura de mo


Nawet, jeśli nie

のらくらじゃなくても

norakura ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というのらくら

[nazwa] to iu norakura


Nie lubić

のらくらがきらい

norakura ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] のらくらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] norakura o morau


Podczas

のらくらのあいだに, ...

norakura no aida ni, ...

のらくらのあいだ, ...

norakura no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

のらくらのような [inny rzeczownik]

norakura no you na [inny rzeczownik]

のらくらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

norakura no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

のらくらなのはずです

norakura no hazu desu

のらくらのはずでした

norakura no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

のらくらかもしれません

norakura kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

のらくらでしょう

norakura deshou


Pytania w zdaniach

のらくら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

norakura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

のらくらであれ

norakura de are


Stawać się

のらくらになる

norakura ni naru


Słyszałem, że ...

のらくらだそうです

norakura da sou desu

のらくらだったそうです

norakura datta sou desu


Tworzenie czynności

のらくらする

norakura suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

のらくらみたいです

norakura mitai desu

のらくらみたいな

norakura mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

のらくらみたいに [przymiotnik, czasownik]

norakura mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

のらくらであるな

norakura de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

のらくらだって

norakura datte

のらくらだったって

norakura dattatte


Forma wyjaśniająca

のらくらなんです

norakura nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

のらくらだったら、...

norakura dattara, ...

twierdzenie

のらくらじゃなかったら、...

norakura ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

のらくらなとき、...

norakura na toki, ...

のらくらだったとき、...

norakura datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

のらくらになると, ...

norakura ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

のらくらだといいですね

norakura da to ii desu ne

のらくらじゃないといいですね

norakura ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

のらくらだといいんですが

norakura da to ii n desu ga

のらくらだといいんですけど

norakura da to ii n desu kedo

のらくらじゃないといいんですが

norakura ja nai to ii n desu ga

のらくらじゃないといいんですけど

norakura ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

のらくらなのに, ...

norakura na noni, ...

のらくらだったのに, ...

norakura datta noni, ...


Nawet, jeśli

のらくらでも

norakura de mo


Nawet, jeśli nie

のらくらじゃなくても

norakura ja nakute mo


Nie trzeba

のらくらじゃなくてもいいです

norakura ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにのらくら

[rzeczownik] no you ni norakura


Powinno być / Miało być

のらくらなはずです

norakura na hazu desu

のらくらなはずでした

norakura na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

のらくらかもしれません

norakura kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

のらくらでしょう

norakura deshou


Pytania w zdaniach

のらくら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

norakura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

のらくらであれ

norakura de are


Sprawiać, że coś jest ...

のらくらにする

norakura ni suru


Stawać się

のらくらになる

norakura ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっとものらくら

mottomo norakura

いちばんのらくら

ichiban norakura


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとのらくら

motto norakura


Słyszałem, że ...

のらくらだそうです

norakura da sou desu

のらくらだったそうです

norakura datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

のらくらみたいです

norakura mitai desu

のらくらみたいな

norakura mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

のらくらそうです

norakurasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

のらくらじゃなさそうです

norakura ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

のらくらであるな

norakura de aru na


Zbyt wiele

のらくらすぎる

norakura sugiru