Szczegóły słowa ぺったんこ, ペッタンコ, ぺたんこ, ペタンコ, ぺちゃんこ, ペチャンコ, ぺしゃんこ, ペシャンコ, ぺっちゃんこ, ペッチャンコ
Informacje podstawowe
Słowa
| ぺったんこ |
|
|
| pettanko | ||
| ペッタンコ |
|
|
| pettanko | ||
| ぺたんこ |
|
|
| petanko | ||
| ペタンコ |
|
|
| petanko | ||
| ぺちゃんこ |
|
|
| pechanko | ||
| ペチャンコ |
|
|
| pechanko | ||
| ぺしゃんこ |
|
|
| peshanko | ||
| ペシャンコ |
|
|
| peshanko | ||
| ぺっちゃんこ |
|
|
| pecchanko | ||
| ペッチャンコ |
|
|
| pecchanko |
Znaczenie
1
spłaszczony
zgnieciony
o spłaszczonym czubku
zgnieciony
o spłaszczonym czubku
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
2
dziewczyna płaska jak deska
dziewczyna o małych piersiach
dziewczyna o małych piersiach
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
potocznie; slang mangowy
3
odgłos kleistego ciastka ryżowego przyklejającego się do czegoś
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
na-przymiotnik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
rzeczownik |
na-przymiotnik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
rzeczownik |
na-przymiotnik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
rzeczownik |
na-przymiotnik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
rzeczownik |
na-przymiotnik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
rzeczownik |
na-przymiotnik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
rzeczownik |
na-przymiotnik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
rzeczownik |
na-przymiotnik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
rzeczownik |
na-przymiotnik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
rzeczownik |
na-przymiotnik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぺったんこです |
pettanko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぺったんこではありません |
pettanko dewa arimasen |
|
|
ぺったんこじゃありません |
pettanko ja arimasen |
|
|
ぺったんこじゃないです |
pettanko ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぺったんこでした |
pettanko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぺったんこではありませんでした |
pettanko dewa arimasen deshita |
|
|
ぺったんこじゃありませんでした |
pettanko ja arimasen deshita |
|
|
ぺったんこじゃなかったです |
pettanko ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぺったんこだ |
pettanko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぺったんこじゃない |
pettanko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぺったんこだった |
pettanko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぺったんこじゃなかった |
pettanko ja nakatta |
Forma przysłówkowa
ぺったんこに |
pettanko ni |
Forma te
Twierdzenie
ぺったんこで |
pettanko de |
|
|
Przeczenie
ぺったんこじゃなくて |
pettanko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ぺったんこでございます |
pettanko de gozaimasu |
|
|
ぺったんこでござる |
pettanko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぺったんこです |
pettanko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぺったんこではありません |
pettanko dewa arimasen |
|
|
ぺったんこじゃありません |
pettanko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぺったんこでした |
pettanko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぺったんこではありませんでした |
pettanko dewa arimasen deshita |
|
|
ぺったんこじゃありませんでした |
pettanko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぺったんこだ |
pettanko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぺったんこじゃない |
pettanko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぺったんこだった |
pettanko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぺったんこじゃなかった |
pettanko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ぺったんこで |
pettanko de |
|
|
Przeczenie
ぺったんこじゃなくて |
pettanko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ぺったんこでございます |
pettanko de gozaimasu |
|
|
ぺったんこでござる |
pettanko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぺったんこです |
pettanko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぺったんこではありません |
pettanko dewa arimasen |
|
|
ぺったんこじゃありません |
pettanko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぺったんこでした |
pettanko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぺったんこではありませんでした |
pettanko dewa arimasen deshita |
|
|
ぺったんこじゃありませんでした |
pettanko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぺったんこだ |
pettanko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぺったんこじゃない |
pettanko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぺったんこだった |
pettanko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぺったんこじゃなかった |
pettanko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ぺったんこで |
pettanko de |
|
|
Przeczenie
ぺったんこじゃなくて |
pettanko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ぺったんこでございます |
pettanko de gozaimasu |
|
|
ぺったんこでござる |
pettanko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペッタンコです |
pettanko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペッタンコではありません |
pettanko dewa arimasen |
|
|
ペッタンコじゃありません |
pettanko ja arimasen |
|
|
ペッタンコじゃないです |
pettanko ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペッタンコでした |
pettanko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ペッタンコではありませんでした |
pettanko dewa arimasen deshita |
|
|
ペッタンコじゃありませんでした |
pettanko ja arimasen deshita |
|
|
ペッタンコじゃなかったです |
pettanko ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペッタンコだ |
pettanko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペッタンコじゃない |
pettanko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペッタンコだった |
pettanko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ペッタンコじゃなかった |
pettanko ja nakatta |
Forma przysłówkowa
ペッタンコに |
pettanko ni |
Forma te
Twierdzenie
ペッタンコで |
pettanko de |
|
|
Przeczenie
ペッタンコじゃなくて |
pettanko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ペッタンコでございます |
pettanko de gozaimasu |
|
|
ペッタンコでござる |
pettanko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペッタンコです |
pettanko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペッタンコではありません |
pettanko dewa arimasen |
|
|
ペッタンコじゃありません |
pettanko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペッタンコでした |
pettanko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ペッタンコではありませんでした |
pettanko dewa arimasen deshita |
|
|
ペッタンコじゃありませんでした |
pettanko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペッタンコだ |
pettanko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペッタンコじゃない |
pettanko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペッタンコだった |
pettanko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ペッタンコじゃなかった |
pettanko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ペッタンコで |
pettanko de |
|
|
Przeczenie
ペッタンコじゃなくて |
pettanko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ペッタンコでございます |
pettanko de gozaimasu |
|
|
ペッタンコでござる |
pettanko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペッタンコです |
pettanko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペッタンコではありません |
pettanko dewa arimasen |
|
|
ペッタンコじゃありません |
pettanko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペッタンコでした |
pettanko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ペッタンコではありませんでした |
pettanko dewa arimasen deshita |
|
|
ペッタンコじゃありませんでした |
pettanko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペッタンコだ |
pettanko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペッタンコじゃない |
pettanko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペッタンコだった |
pettanko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ペッタンコじゃなかった |
pettanko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ペッタンコで |
pettanko de |
|
|
Przeczenie
ペッタンコじゃなくて |
pettanko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ペッタンコでございます |
pettanko de gozaimasu |
|
|
ペッタンコでござる |
pettanko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぺたんこです |
petanko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぺたんこではありません |
petanko dewa arimasen |
|
|
ぺたんこじゃありません |
petanko ja arimasen |
|
|
ぺたんこじゃないです |
petanko ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぺたんこでした |
petanko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぺたんこではありませんでした |
petanko dewa arimasen deshita |
|
|
ぺたんこじゃありませんでした |
petanko ja arimasen deshita |
|
|
ぺたんこじゃなかったです |
petanko ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぺたんこだ |
petanko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぺたんこじゃない |
petanko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぺたんこだった |
petanko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぺたんこじゃなかった |
petanko ja nakatta |
Forma przysłówkowa
ぺたんこに |
petanko ni |
Forma te
Twierdzenie
ぺたんこで |
petanko de |
|
|
Przeczenie
ぺたんこじゃなくて |
petanko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ぺたんこでございます |
petanko de gozaimasu |
|
|
ぺたんこでござる |
petanko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぺたんこです |
petanko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぺたんこではありません |
petanko dewa arimasen |
|
|
ぺたんこじゃありません |
petanko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぺたんこでした |
petanko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぺたんこではありませんでした |
petanko dewa arimasen deshita |
|
|
ぺたんこじゃありませんでした |
petanko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぺたんこだ |
petanko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぺたんこじゃない |
petanko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぺたんこだった |
petanko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぺたんこじゃなかった |
petanko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ぺたんこで |
petanko de |
|
|
Przeczenie
ぺたんこじゃなくて |
petanko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ぺたんこでございます |
petanko de gozaimasu |
|
|
ぺたんこでござる |
petanko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぺたんこです |
petanko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぺたんこではありません |
petanko dewa arimasen |
|
|
ぺたんこじゃありません |
petanko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぺたんこでした |
petanko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぺたんこではありませんでした |
petanko dewa arimasen deshita |
|
|
ぺたんこじゃありませんでした |
petanko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぺたんこだ |
petanko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぺたんこじゃない |
petanko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぺたんこだった |
petanko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぺたんこじゃなかった |
petanko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ぺたんこで |
petanko de |
|
|
Przeczenie
ぺたんこじゃなくて |
petanko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ぺたんこでございます |
petanko de gozaimasu |
|
|
ぺたんこでござる |
petanko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペタンコです |
petanko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペタンコではありません |
petanko dewa arimasen |
|
|
ペタンコじゃありません |
petanko ja arimasen |
|
|
ペタンコじゃないです |
petanko ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペタンコでした |
petanko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ペタンコではありませんでした |
petanko dewa arimasen deshita |
|
|
ペタンコじゃありませんでした |
petanko ja arimasen deshita |
|
|
ペタンコじゃなかったです |
petanko ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペタンコだ |
petanko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペタンコじゃない |
petanko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペタンコだった |
petanko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ペタンコじゃなかった |
petanko ja nakatta |
Forma przysłówkowa
ペタンコに |
petanko ni |
Forma te
Twierdzenie
ペタンコで |
petanko de |
|
|
Przeczenie
ペタンコじゃなくて |
petanko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ペタンコでございます |
petanko de gozaimasu |
|
|
ペタンコでござる |
petanko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペタンコです |
petanko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペタンコではありません |
petanko dewa arimasen |
|
|
ペタンコじゃありません |
petanko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペタンコでした |
petanko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ペタンコではありませんでした |
petanko dewa arimasen deshita |
|
|
ペタンコじゃありませんでした |
petanko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペタンコだ |
petanko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペタンコじゃない |
petanko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペタンコだった |
petanko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ペタンコじゃなかった |
petanko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ペタンコで |
petanko de |
|
|
Przeczenie
ペタンコじゃなくて |
petanko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ペタンコでございます |
petanko de gozaimasu |
|
|
ペタンコでござる |
petanko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペタンコです |
petanko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペタンコではありません |
petanko dewa arimasen |
|
|
ペタンコじゃありません |
petanko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペタンコでした |
petanko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ペタンコではありませんでした |
petanko dewa arimasen deshita |
|
|
ペタンコじゃありませんでした |
petanko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペタンコだ |
petanko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペタンコじゃない |
petanko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペタンコだった |
petanko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ペタンコじゃなかった |
petanko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ペタンコで |
petanko de |
|
|
Przeczenie
ペタンコじゃなくて |
petanko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ペタンコでございます |
petanko de gozaimasu |
|
|
ペタンコでござる |
petanko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぺちゃんこです |
pechanko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぺちゃんこではありません |
pechanko dewa arimasen |
|
|
ぺちゃんこじゃありません |
pechanko ja arimasen |
|
|
ぺちゃんこじゃないです |
pechanko ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぺちゃんこでした |
pechanko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぺちゃんこではありませんでした |
pechanko dewa arimasen deshita |
|
|
ぺちゃんこじゃありませんでした |
pechanko ja arimasen deshita |
|
|
ぺちゃんこじゃなかったです |
pechanko ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぺちゃんこだ |
pechanko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぺちゃんこじゃない |
pechanko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぺちゃんこだった |
pechanko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぺちゃんこじゃなかった |
pechanko ja nakatta |
Forma przysłówkowa
ぺちゃんこに |
pechanko ni |
Forma te
Twierdzenie
ぺちゃんこで |
pechanko de |
|
|
Przeczenie
ぺちゃんこじゃなくて |
pechanko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ぺちゃんこでございます |
pechanko de gozaimasu |
|
|
ぺちゃんこでござる |
pechanko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぺちゃんこです |
pechanko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぺちゃんこではありません |
pechanko dewa arimasen |
|
|
ぺちゃんこじゃありません |
pechanko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぺちゃんこでした |
pechanko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぺちゃんこではありませんでした |
pechanko dewa arimasen deshita |
|
|
ぺちゃんこじゃありませんでした |
pechanko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぺちゃんこだ |
pechanko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぺちゃんこじゃない |
pechanko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぺちゃんこだった |
pechanko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぺちゃんこじゃなかった |
pechanko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ぺちゃんこで |
pechanko de |
|
|
Przeczenie
ぺちゃんこじゃなくて |
pechanko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ぺちゃんこでございます |
pechanko de gozaimasu |
|
|
ぺちゃんこでござる |
pechanko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぺちゃんこです |
pechanko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぺちゃんこではありません |
pechanko dewa arimasen |
|
|
ぺちゃんこじゃありません |
pechanko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぺちゃんこでした |
pechanko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぺちゃんこではありませんでした |
pechanko dewa arimasen deshita |
|
|
ぺちゃんこじゃありませんでした |
pechanko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぺちゃんこだ |
pechanko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぺちゃんこじゃない |
pechanko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぺちゃんこだった |
pechanko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぺちゃんこじゃなかった |
pechanko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ぺちゃんこで |
pechanko de |
|
|
Przeczenie
ぺちゃんこじゃなくて |
pechanko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ぺちゃんこでございます |
pechanko de gozaimasu |
|
|
ぺちゃんこでござる |
pechanko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペチャンコです |
pechanko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペチャンコではありません |
pechanko dewa arimasen |
|
|
ペチャンコじゃありません |
pechanko ja arimasen |
|
|
ペチャンコじゃないです |
pechanko ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペチャンコでした |
pechanko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ペチャンコではありませんでした |
pechanko dewa arimasen deshita |
|
|
ペチャンコじゃありませんでした |
pechanko ja arimasen deshita |
|
|
ペチャンコじゃなかったです |
pechanko ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペチャンコだ |
pechanko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペチャンコじゃない |
pechanko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペチャンコだった |
pechanko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ペチャンコじゃなかった |
pechanko ja nakatta |
Forma przysłówkowa
ペチャンコに |
pechanko ni |
Forma te
Twierdzenie
ペチャンコで |
pechanko de |
|
|
Przeczenie
ペチャンコじゃなくて |
pechanko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ペチャンコでございます |
pechanko de gozaimasu |
|
|
ペチャンコでござる |
pechanko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペチャンコです |
pechanko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペチャンコではありません |
pechanko dewa arimasen |
|
|
ペチャンコじゃありません |
pechanko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペチャンコでした |
pechanko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ペチャンコではありませんでした |
pechanko dewa arimasen deshita |
|
|
ペチャンコじゃありませんでした |
pechanko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペチャンコだ |
pechanko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペチャンコじゃない |
pechanko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペチャンコだった |
pechanko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ペチャンコじゃなかった |
pechanko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ペチャンコで |
pechanko de |
|
|
Przeczenie
ペチャンコじゃなくて |
pechanko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ペチャンコでございます |
pechanko de gozaimasu |
|
|
ペチャンコでござる |
pechanko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペチャンコです |
pechanko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペチャンコではありません |
pechanko dewa arimasen |
|
|
ペチャンコじゃありません |
pechanko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペチャンコでした |
pechanko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ペチャンコではありませんでした |
pechanko dewa arimasen deshita |
|
|
ペチャンコじゃありませんでした |
pechanko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペチャンコだ |
pechanko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペチャンコじゃない |
pechanko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペチャンコだった |
pechanko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ペチャンコじゃなかった |
pechanko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ペチャンコで |
pechanko de |
|
|
Przeczenie
ペチャンコじゃなくて |
pechanko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ペチャンコでございます |
pechanko de gozaimasu |
|
|
ペチャンコでござる |
pechanko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぺしゃんこです |
peshanko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぺしゃんこではありません |
peshanko dewa arimasen |
|
|
ぺしゃんこじゃありません |
peshanko ja arimasen |
|
|
ぺしゃんこじゃないです |
peshanko ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぺしゃんこでした |
peshanko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぺしゃんこではありませんでした |
peshanko dewa arimasen deshita |
|
|
ぺしゃんこじゃありませんでした |
peshanko ja arimasen deshita |
|
|
ぺしゃんこじゃなかったです |
peshanko ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぺしゃんこだ |
peshanko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぺしゃんこじゃない |
peshanko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぺしゃんこだった |
peshanko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぺしゃんこじゃなかった |
peshanko ja nakatta |
Forma przysłówkowa
ぺしゃんこに |
peshanko ni |
Forma te
Twierdzenie
ぺしゃんこで |
peshanko de |
|
|
Przeczenie
ぺしゃんこじゃなくて |
peshanko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ぺしゃんこでございます |
peshanko de gozaimasu |
|
|
ぺしゃんこでござる |
peshanko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぺしゃんこです |
peshanko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぺしゃんこではありません |
peshanko dewa arimasen |
|
|
ぺしゃんこじゃありません |
peshanko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぺしゃんこでした |
peshanko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぺしゃんこではありませんでした |
peshanko dewa arimasen deshita |
|
|
ぺしゃんこじゃありませんでした |
peshanko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぺしゃんこだ |
peshanko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぺしゃんこじゃない |
peshanko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぺしゃんこだった |
peshanko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぺしゃんこじゃなかった |
peshanko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ぺしゃんこで |
peshanko de |
|
|
Przeczenie
ぺしゃんこじゃなくて |
peshanko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ぺしゃんこでございます |
peshanko de gozaimasu |
|
|
ぺしゃんこでござる |
peshanko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぺしゃんこです |
peshanko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぺしゃんこではありません |
peshanko dewa arimasen |
|
|
ぺしゃんこじゃありません |
peshanko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぺしゃんこでした |
peshanko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぺしゃんこではありませんでした |
peshanko dewa arimasen deshita |
|
|
ぺしゃんこじゃありませんでした |
peshanko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぺしゃんこだ |
peshanko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぺしゃんこじゃない |
peshanko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぺしゃんこだった |
peshanko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぺしゃんこじゃなかった |
peshanko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ぺしゃんこで |
peshanko de |
|
|
Przeczenie
ぺしゃんこじゃなくて |
peshanko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ぺしゃんこでございます |
peshanko de gozaimasu |
|
|
ぺしゃんこでござる |
peshanko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペシャンコです |
peshanko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペシャンコではありません |
peshanko dewa arimasen |
|
|
ペシャンコじゃありません |
peshanko ja arimasen |
|
|
ペシャンコじゃないです |
peshanko ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペシャンコでした |
peshanko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ペシャンコではありませんでした |
peshanko dewa arimasen deshita |
|
|
ペシャンコじゃありませんでした |
peshanko ja arimasen deshita |
|
|
ペシャンコじゃなかったです |
peshanko ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペシャンコだ |
peshanko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペシャンコじゃない |
peshanko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペシャンコだった |
peshanko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ペシャンコじゃなかった |
peshanko ja nakatta |
Forma przysłówkowa
ペシャンコに |
peshanko ni |
Forma te
Twierdzenie
ペシャンコで |
peshanko de |
|
|
Przeczenie
ペシャンコじゃなくて |
peshanko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ペシャンコでございます |
peshanko de gozaimasu |
|
|
ペシャンコでござる |
peshanko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペシャンコです |
peshanko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペシャンコではありません |
peshanko dewa arimasen |
|
|
ペシャンコじゃありません |
peshanko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペシャンコでした |
peshanko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ペシャンコではありませんでした |
peshanko dewa arimasen deshita |
|
|
ペシャンコじゃありませんでした |
peshanko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペシャンコだ |
peshanko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペシャンコじゃない |
peshanko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペシャンコだった |
peshanko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ペシャンコじゃなかった |
peshanko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ペシャンコで |
peshanko de |
|
|
Przeczenie
ペシャンコじゃなくて |
peshanko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ペシャンコでございます |
peshanko de gozaimasu |
|
|
ペシャンコでござる |
peshanko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペシャンコです |
peshanko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペシャンコではありません |
peshanko dewa arimasen |
|
|
ペシャンコじゃありません |
peshanko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペシャンコでした |
peshanko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ペシャンコではありませんでした |
peshanko dewa arimasen deshita |
|
|
ペシャンコじゃありませんでした |
peshanko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペシャンコだ |
peshanko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペシャンコじゃない |
peshanko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペシャンコだった |
peshanko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ペシャンコじゃなかった |
peshanko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ペシャンコで |
peshanko de |
|
|
Przeczenie
ペシャンコじゃなくて |
peshanko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ペシャンコでございます |
peshanko de gozaimasu |
|
|
ペシャンコでござる |
peshanko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぺっちゃんこです |
pecchanko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぺっちゃんこではありません |
pecchanko dewa arimasen |
|
|
ぺっちゃんこじゃありません |
pecchanko ja arimasen |
|
|
ぺっちゃんこじゃないです |
pecchanko ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぺっちゃんこでした |
pecchanko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぺっちゃんこではありませんでした |
pecchanko dewa arimasen deshita |
|
|
ぺっちゃんこじゃありませんでした |
pecchanko ja arimasen deshita |
|
|
ぺっちゃんこじゃなかったです |
pecchanko ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぺっちゃんこだ |
pecchanko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぺっちゃんこじゃない |
pecchanko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぺっちゃんこだった |
pecchanko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぺっちゃんこじゃなかった |
pecchanko ja nakatta |
Forma przysłówkowa
ぺっちゃんこに |
pecchanko ni |
Forma te
Twierdzenie
ぺっちゃんこで |
pecchanko de |
|
|
Przeczenie
ぺっちゃんこじゃなくて |
pecchanko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ぺっちゃんこでございます |
pecchanko de gozaimasu |
|
|
ぺっちゃんこでござる |
pecchanko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぺっちゃんこです |
pecchanko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぺっちゃんこではありません |
pecchanko dewa arimasen |
|
|
ぺっちゃんこじゃありません |
pecchanko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぺっちゃんこでした |
pecchanko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぺっちゃんこではありませんでした |
pecchanko dewa arimasen deshita |
|
|
ぺっちゃんこじゃありませんでした |
pecchanko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぺっちゃんこだ |
pecchanko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぺっちゃんこじゃない |
pecchanko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぺっちゃんこだった |
pecchanko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぺっちゃんこじゃなかった |
pecchanko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ぺっちゃんこで |
pecchanko de |
|
|
Przeczenie
ぺっちゃんこじゃなくて |
pecchanko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ぺっちゃんこでございます |
pecchanko de gozaimasu |
|
|
ぺっちゃんこでござる |
pecchanko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぺっちゃんこです |
pecchanko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぺっちゃんこではありません |
pecchanko dewa arimasen |
|
|
ぺっちゃんこじゃありません |
pecchanko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぺっちゃんこでした |
pecchanko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぺっちゃんこではありませんでした |
pecchanko dewa arimasen deshita |
|
|
ぺっちゃんこじゃありませんでした |
pecchanko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぺっちゃんこだ |
pecchanko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぺっちゃんこじゃない |
pecchanko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぺっちゃんこだった |
pecchanko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぺっちゃんこじゃなかった |
pecchanko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ぺっちゃんこで |
pecchanko de |
|
|
Przeczenie
ぺっちゃんこじゃなくて |
pecchanko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ぺっちゃんこでございます |
pecchanko de gozaimasu |
|
|
ぺっちゃんこでござる |
pecchanko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペッチャンコです |
pecchanko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペッチャンコではありません |
pecchanko dewa arimasen |
|
|
ペッチャンコじゃありません |
pecchanko ja arimasen |
|
|
ペッチャンコじゃないです |
pecchanko ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペッチャンコでした |
pecchanko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ペッチャンコではありませんでした |
pecchanko dewa arimasen deshita |
|
|
ペッチャンコじゃありませんでした |
pecchanko ja arimasen deshita |
|
|
ペッチャンコじゃなかったです |
pecchanko ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペッチャンコだ |
pecchanko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペッチャンコじゃない |
pecchanko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペッチャンコだった |
pecchanko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ペッチャンコじゃなかった |
pecchanko ja nakatta |
Forma przysłówkowa
ペッチャンコに |
pecchanko ni |
Forma te
Twierdzenie
ペッチャンコで |
pecchanko de |
|
|
Przeczenie
ペッチャンコじゃなくて |
pecchanko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ペッチャンコでございます |
pecchanko de gozaimasu |
|
|
ペッチャンコでござる |
pecchanko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペッチャンコです |
pecchanko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペッチャンコではありません |
pecchanko dewa arimasen |
|
|
ペッチャンコじゃありません |
pecchanko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペッチャンコでした |
pecchanko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ペッチャンコではありませんでした |
pecchanko dewa arimasen deshita |
|
|
ペッチャンコじゃありませんでした |
pecchanko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペッチャンコだ |
pecchanko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペッチャンコじゃない |
pecchanko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペッチャンコだった |
pecchanko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ペッチャンコじゃなかった |
pecchanko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ペッチャンコで |
pecchanko de |
|
|
Przeczenie
ペッチャンコじゃなくて |
pecchanko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ペッチャンコでございます |
pecchanko de gozaimasu |
|
|
ペッチャンコでござる |
pecchanko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペッチャンコです |
pecchanko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペッチャンコではありません |
pecchanko dewa arimasen |
|
|
ペッチャンコじゃありません |
pecchanko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペッチャンコでした |
pecchanko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ペッチャンコではありませんでした |
pecchanko dewa arimasen deshita |
|
|
ペッチャンコじゃありませんでした |
pecchanko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペッチャンコだ |
pecchanko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペッチャンコじゃない |
pecchanko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペッチャンコだった |
pecchanko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ペッチャンコじゃなかった |
pecchanko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ペッチャンコで |
pecchanko de |
|
|
Przeczenie
ペッチャンコじゃなくて |
pecchanko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ペッチャンコでございます |
pecchanko de gozaimasu |
|
|
ペッチャンコでござる |
pecchanko de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぺったんこだって |
pettanko datte |
|
|
ぺったんこだったって |
pettanko dattatte |
Forma wyjaśniająca
ぺったんこなんです |
pettanko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぺったんこだったら、... |
pettanko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぺったんこじゃなかったら、... |
pettanko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ぺったんこなとき、... |
pettanko na toki, ... |
|
|
ぺったんこだったとき、... |
pettanko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぺったんこになると, ... |
pettanko ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぺったんこだといいですね |
pettanko da to ii desu ne |
|
|
ぺったんこじゃないといいですね |
pettanko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぺったんこだといいんですが |
pettanko da to ii n desu ga |
|
|
ぺったんこだといいんですけど |
pettanko da to ii n desu kedo |
|
|
ぺったんこじゃないといいんですが |
pettanko ja nai to ii n desu ga |
|
|
ぺったんこじゃないといいんですけど |
pettanko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ぺったんこなのに, ... |
pettanko na noni, ... |
|
|
ぺったんこだったのに, ... |
pettanko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ぺったんこでも |
pettanko de mo |
Nawet, jeśli nie
ぺったんこじゃなくても |
pettanko ja nakute mo |
Nie trzeba
ぺったんこじゃなくてもいいです |
pettanko ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにぺったんこ |
[rzeczownik] no you ni pettanko |
Powinno być / Miało być
ぺったんこなはずです |
pettanko na hazu desu |
|
|
ぺったんこなはずでした |
pettanko na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぺったんこかもしれません |
pettanko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぺったんこでしょう |
pettanko deshou |
Pytania w zdaniach
ぺったんこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pettanko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ぺったんこであれ |
pettanko de are |
Słyszałem, że ...
ぺったんこだそうです |
pettanko da sou desu |
|
|
ぺったんこだったそうです |
pettanko datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
ぺったんこにする |
pettanko ni suru |
Stawać się
ぺったんこになる |
pettanko ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともぺったんこ |
mottomo pettanko |
|
|
いちばんぺったんこ |
ichiban pettanko |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとぺったんこ |
motto pettanko |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
ぺったんこみたいです |
pettanko mitai desu |
|
|
ぺったんこみたいな |
pettanko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
ぺったんこそうです |
pettankosou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
ぺったんこじゃなさそうです |
pettanko ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
ぺったんこであるな |
pettanko de aru na |
Zbyt wiele
ぺったんこすぎる |
pettanko sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
ぺったんこがほしい |
pettanko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ぺったんこをほしがっている |
pettanko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ぺったんこをくれる |
[dający] [wa/ga] pettanko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にぺったんこをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pettanko o ageru |
Decydować się na
ぺったんこにする |
pettanko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぺったんこだって |
pettanko datte |
|
|
ぺったんこだったって |
pettanko dattatte |
Forma wyjaśniająca
ぺったんこなんです |
pettanko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぺったんこだったら、... |
pettanko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぺったんこじゃなかったら、... |
pettanko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ぺったんこのとき、... |
pettanko no toki, ... |
|
|
ぺったんこだったとき、... |
pettanko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぺったんこになると, ... |
pettanko ni naru to, ... |
Lubić
ぺったんこがすき |
pettanko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぺったんこだといいですね |
pettanko da to ii desu ne |
|
|
ぺったんこじゃないといいですね |
pettanko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぺったんこだといいんですが |
pettanko da to ii n desu ga |
|
|
ぺったんこだといいんですけど |
pettanko da to ii n desu kedo |
|
|
ぺったんこじゃないといいんですが |
pettanko ja nai to ii n desu ga |
|
|
ぺったんこじゃないといいんですけど |
pettanko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ぺったんこなのに, ... |
pettanko na noni, ... |
|
|
ぺったんこだったのに, ... |
pettanko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ぺったんこでも |
pettanko de mo |
Nawet, jeśli nie
ぺったんこじゃなくても |
pettanko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というぺったんこ |
[nazwa] to iu pettanko |
Nie lubić
ぺったんこがきらい |
pettanko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぺったんこをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pettanko o morau |
Podobny do ..., jak ...
ぺったんこのような [inny rzeczownik] |
pettanko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ぺったんこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
pettanko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ぺったんこなのはずです |
pettanko no hazu desu |
|
|
ぺったんこのはずでした |
pettanko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぺったんこかもしれません |
pettanko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぺったんこでしょう |
pettanko deshou |
Pytania w zdaniach
ぺったんこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pettanko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ぺったんこであれ |
pettanko de are |
Słyszałem, że ...
ぺったんこだそうです |
pettanko da sou desu |
|
|
ぺったんこだったそうです |
pettanko datta sou desu |
Stawać się
ぺったんこになる |
pettanko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ぺったんこみたいです |
pettanko mitai desu |
|
|
ぺったんこみたいな |
pettanko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ぺったんこみたいに [przymiotnik, czasownik] |
pettanko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ぺったんこであるな |
pettanko de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ぺったんこがほしい |
pettanko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ぺったんこをほしがっている |
pettanko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ぺったんこをくれる |
[dający] [wa/ga] pettanko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にぺったんこをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pettanko o ageru |
Decydować się na
ぺったんこにする |
pettanko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぺったんこだって |
pettanko datte |
|
|
ぺったんこだったって |
pettanko dattatte |
Forma wyjaśniająca
ぺったんこなんです |
pettanko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぺったんこだったら、... |
pettanko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぺったんこじゃなかったら、... |
pettanko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ぺったんこのとき、... |
pettanko no toki, ... |
|
|
ぺったんこだったとき、... |
pettanko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぺったんこになると, ... |
pettanko ni naru to, ... |
Lubić
ぺったんこがすき |
pettanko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぺったんこだといいですね |
pettanko da to ii desu ne |
|
|
ぺったんこじゃないといいですね |
pettanko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぺったんこだといいんですが |
pettanko da to ii n desu ga |
|
|
ぺったんこだといいんですけど |
pettanko da to ii n desu kedo |
|
|
ぺったんこじゃないといいんですが |
pettanko ja nai to ii n desu ga |
|
|
ぺったんこじゃないといいんですけど |
pettanko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ぺったんこなのに, ... |
pettanko na noni, ... |
|
|
ぺったんこだったのに, ... |
pettanko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ぺったんこでも |
pettanko de mo |
Nawet, jeśli nie
ぺったんこじゃなくても |
pettanko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というぺったんこ |
[nazwa] to iu pettanko |
Nie lubić
ぺったんこがきらい |
pettanko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぺったんこをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pettanko o morau |
Podobny do ..., jak ...
ぺったんこのような [inny rzeczownik] |
pettanko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ぺったんこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
pettanko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ぺったんこなのはずです |
pettanko no hazu desu |
|
|
ぺったんこのはずでした |
pettanko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぺったんこかもしれません |
pettanko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぺったんこでしょう |
pettanko deshou |
Pytania w zdaniach
ぺったんこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pettanko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ぺったんこであれ |
pettanko de are |
Słyszałem, że ...
ぺったんこだそうです |
pettanko da sou desu |
|
|
ぺったんこだったそうです |
pettanko datta sou desu |
Stawać się
ぺったんこになる |
pettanko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ぺったんこみたいです |
pettanko mitai desu |
|
|
ぺったんこみたいな |
pettanko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ぺったんこみたいに [przymiotnik, czasownik] |
pettanko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ぺったんこであるな |
pettanko de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ペッタンコだって |
pettanko datte |
|
|
ペッタンコだったって |
pettanko dattatte |
Forma wyjaśniająca
ペッタンコなんです |
pettanko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ペッタンコだったら、... |
pettanko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ペッタンコじゃなかったら、... |
pettanko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ペッタンコなとき、... |
pettanko na toki, ... |
|
|
ペッタンコだったとき、... |
pettanko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ペッタンコになると, ... |
pettanko ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ペッタンコだといいですね |
pettanko da to ii desu ne |
|
|
ペッタンコじゃないといいですね |
pettanko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ペッタンコだといいんですが |
pettanko da to ii n desu ga |
|
|
ペッタンコだといいんですけど |
pettanko da to ii n desu kedo |
|
|
ペッタンコじゃないといいんですが |
pettanko ja nai to ii n desu ga |
|
|
ペッタンコじゃないといいんですけど |
pettanko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ペッタンコなのに, ... |
pettanko na noni, ... |
|
|
ペッタンコだったのに, ... |
pettanko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ペッタンコでも |
pettanko de mo |
Nawet, jeśli nie
ペッタンコじゃなくても |
pettanko ja nakute mo |
Nie trzeba
ペッタンコじゃなくてもいいです |
pettanko ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにペッタンコ |
[rzeczownik] no you ni pettanko |
Powinno być / Miało być
ペッタンコなはずです |
pettanko na hazu desu |
|
|
ペッタンコなはずでした |
pettanko na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ペッタンコかもしれません |
pettanko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ペッタンコでしょう |
pettanko deshou |
Pytania w zdaniach
ペッタンコ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pettanko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ペッタンコであれ |
pettanko de are |
Słyszałem, że ...
ペッタンコだそうです |
pettanko da sou desu |
|
|
ペッタンコだったそうです |
pettanko datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
ペッタンコにする |
pettanko ni suru |
Stawać się
ペッタンコになる |
pettanko ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともペッタンコ |
mottomo pettanko |
|
|
いちばんペッタンコ |
ichiban pettanko |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとペッタンコ |
motto pettanko |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
ペッタンコみたいです |
pettanko mitai desu |
|
|
ペッタンコみたいな |
pettanko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
ペッタンコそうです |
pettankosou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
ペッタンコじゃなさそうです |
pettanko ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
ペッタンコであるな |
pettanko de aru na |
Zbyt wiele
ペッタンコすぎる |
pettanko sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
ペッタンコがほしい |
pettanko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ペッタンコをほしがっている |
pettanko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ペッタンコをくれる |
[dający] [wa/ga] pettanko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にペッタンコをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pettanko o ageru |
Decydować się na
ペッタンコにする |
pettanko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ペッタンコだって |
pettanko datte |
|
|
ペッタンコだったって |
pettanko dattatte |
Forma wyjaśniająca
ペッタンコなんです |
pettanko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ペッタンコだったら、... |
pettanko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ペッタンコじゃなかったら、... |
pettanko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ペッタンコのとき、... |
pettanko no toki, ... |
|
|
ペッタンコだったとき、... |
pettanko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ペッタンコになると, ... |
pettanko ni naru to, ... |
Lubić
ペッタンコがすき |
pettanko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ペッタンコだといいですね |
pettanko da to ii desu ne |
|
|
ペッタンコじゃないといいですね |
pettanko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ペッタンコだといいんですが |
pettanko da to ii n desu ga |
|
|
ペッタンコだといいんですけど |
pettanko da to ii n desu kedo |
|
|
ペッタンコじゃないといいんですが |
pettanko ja nai to ii n desu ga |
|
|
ペッタンコじゃないといいんですけど |
pettanko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ペッタンコなのに, ... |
pettanko na noni, ... |
|
|
ペッタンコだったのに, ... |
pettanko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ペッタンコでも |
pettanko de mo |
Nawet, jeśli nie
ペッタンコじゃなくても |
pettanko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というペッタンコ |
[nazwa] to iu pettanko |
Nie lubić
ペッタンコがきらい |
pettanko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ペッタンコをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pettanko o morau |
Podobny do ..., jak ...
ペッタンコのような [inny rzeczownik] |
pettanko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ペッタンコのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
pettanko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ペッタンコなのはずです |
pettanko no hazu desu |
|
|
ペッタンコのはずでした |
pettanko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ペッタンコかもしれません |
pettanko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ペッタンコでしょう |
pettanko deshou |
Pytania w zdaniach
ペッタンコ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pettanko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ペッタンコであれ |
pettanko de are |
Słyszałem, że ...
ペッタンコだそうです |
pettanko da sou desu |
|
|
ペッタンコだったそうです |
pettanko datta sou desu |
Stawać się
ペッタンコになる |
pettanko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ペッタンコみたいです |
pettanko mitai desu |
|
|
ペッタンコみたいな |
pettanko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ペッタンコみたいに [przymiotnik, czasownik] |
pettanko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ペッタンコであるな |
pettanko de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ペッタンコがほしい |
pettanko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ペッタンコをほしがっている |
pettanko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ペッタンコをくれる |
[dający] [wa/ga] pettanko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にペッタンコをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pettanko o ageru |
Decydować się na
ペッタンコにする |
pettanko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ペッタンコだって |
pettanko datte |
|
|
ペッタンコだったって |
pettanko dattatte |
Forma wyjaśniająca
ペッタンコなんです |
pettanko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ペッタンコだったら、... |
pettanko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ペッタンコじゃなかったら、... |
pettanko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ペッタンコのとき、... |
pettanko no toki, ... |
|
|
ペッタンコだったとき、... |
pettanko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ペッタンコになると, ... |
pettanko ni naru to, ... |
Lubić
ペッタンコがすき |
pettanko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ペッタンコだといいですね |
pettanko da to ii desu ne |
|
|
ペッタンコじゃないといいですね |
pettanko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ペッタンコだといいんですが |
pettanko da to ii n desu ga |
|
|
ペッタンコだといいんですけど |
pettanko da to ii n desu kedo |
|
|
ペッタンコじゃないといいんですが |
pettanko ja nai to ii n desu ga |
|
|
ペッタンコじゃないといいんですけど |
pettanko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ペッタンコなのに, ... |
pettanko na noni, ... |
|
|
ペッタンコだったのに, ... |
pettanko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ペッタンコでも |
pettanko de mo |
Nawet, jeśli nie
ペッタンコじゃなくても |
pettanko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というペッタンコ |
[nazwa] to iu pettanko |
Nie lubić
ペッタンコがきらい |
pettanko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ペッタンコをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pettanko o morau |
Podobny do ..., jak ...
ペッタンコのような [inny rzeczownik] |
pettanko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ペッタンコのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
pettanko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ペッタンコなのはずです |
pettanko no hazu desu |
|
|
ペッタンコのはずでした |
pettanko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ペッタンコかもしれません |
pettanko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ペッタンコでしょう |
pettanko deshou |
Pytania w zdaniach
ペッタンコ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pettanko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ペッタンコであれ |
pettanko de are |
Słyszałem, że ...
ペッタンコだそうです |
pettanko da sou desu |
|
|
ペッタンコだったそうです |
pettanko datta sou desu |
Stawać się
ペッタンコになる |
pettanko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ペッタンコみたいです |
pettanko mitai desu |
|
|
ペッタンコみたいな |
pettanko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ペッタンコみたいに [przymiotnik, czasownik] |
pettanko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ペッタンコであるな |
pettanko de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぺたんこだって |
petanko datte |
|
|
ぺたんこだったって |
petanko dattatte |
Forma wyjaśniająca
ぺたんこなんです |
petanko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぺたんこだったら、... |
petanko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぺたんこじゃなかったら、... |
petanko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ぺたんこなとき、... |
petanko na toki, ... |
|
|
ぺたんこだったとき、... |
petanko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぺたんこになると, ... |
petanko ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぺたんこだといいですね |
petanko da to ii desu ne |
|
|
ぺたんこじゃないといいですね |
petanko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぺたんこだといいんですが |
petanko da to ii n desu ga |
|
|
ぺたんこだといいんですけど |
petanko da to ii n desu kedo |
|
|
ぺたんこじゃないといいんですが |
petanko ja nai to ii n desu ga |
|
|
ぺたんこじゃないといいんですけど |
petanko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ぺたんこなのに, ... |
petanko na noni, ... |
|
|
ぺたんこだったのに, ... |
petanko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ぺたんこでも |
petanko de mo |
Nawet, jeśli nie
ぺたんこじゃなくても |
petanko ja nakute mo |
Nie trzeba
ぺたんこじゃなくてもいいです |
petanko ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにぺたんこ |
[rzeczownik] no you ni petanko |
Powinno być / Miało być
ぺたんこなはずです |
petanko na hazu desu |
|
|
ぺたんこなはずでした |
petanko na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぺたんこかもしれません |
petanko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぺたんこでしょう |
petanko deshou |
Pytania w zdaniach
ぺたんこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
petanko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ぺたんこであれ |
petanko de are |
Słyszałem, że ...
ぺたんこだそうです |
petanko da sou desu |
|
|
ぺたんこだったそうです |
petanko datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
ぺたんこにする |
petanko ni suru |
Stawać się
ぺたんこになる |
petanko ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともぺたんこ |
mottomo petanko |
|
|
いちばんぺたんこ |
ichiban petanko |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとぺたんこ |
motto petanko |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
ぺたんこみたいです |
petanko mitai desu |
|
|
ぺたんこみたいな |
petanko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
ぺたんこそうです |
petankosou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
ぺたんこじゃなさそうです |
petanko ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
ぺたんこであるな |
petanko de aru na |
Zbyt wiele
ぺたんこすぎる |
petanko sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
ぺたんこがほしい |
petanko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ぺたんこをほしがっている |
petanko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ぺたんこをくれる |
[dający] [wa/ga] petanko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にぺたんこをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni petanko o ageru |
Decydować się na
ぺたんこにする |
petanko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぺたんこだって |
petanko datte |
|
|
ぺたんこだったって |
petanko dattatte |
Forma wyjaśniająca
ぺたんこなんです |
petanko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぺたんこだったら、... |
petanko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぺたんこじゃなかったら、... |
petanko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ぺたんこのとき、... |
petanko no toki, ... |
|
|
ぺたんこだったとき、... |
petanko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぺたんこになると, ... |
petanko ni naru to, ... |
Lubić
ぺたんこがすき |
petanko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぺたんこだといいですね |
petanko da to ii desu ne |
|
|
ぺたんこじゃないといいですね |
petanko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぺたんこだといいんですが |
petanko da to ii n desu ga |
|
|
ぺたんこだといいんですけど |
petanko da to ii n desu kedo |
|
|
ぺたんこじゃないといいんですが |
petanko ja nai to ii n desu ga |
|
|
ぺたんこじゃないといいんですけど |
petanko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ぺたんこなのに, ... |
petanko na noni, ... |
|
|
ぺたんこだったのに, ... |
petanko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ぺたんこでも |
petanko de mo |
Nawet, jeśli nie
ぺたんこじゃなくても |
petanko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というぺたんこ |
[nazwa] to iu petanko |
Nie lubić
ぺたんこがきらい |
petanko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぺたんこをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] petanko o morau |
Podobny do ..., jak ...
ぺたんこのような [inny rzeczownik] |
petanko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ぺたんこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
petanko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ぺたんこなのはずです |
petanko no hazu desu |
|
|
ぺたんこのはずでした |
petanko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぺたんこかもしれません |
petanko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぺたんこでしょう |
petanko deshou |
Pytania w zdaniach
ぺたんこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
petanko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ぺたんこであれ |
petanko de are |
Słyszałem, że ...
ぺたんこだそうです |
petanko da sou desu |
|
|
ぺたんこだったそうです |
petanko datta sou desu |
Stawać się
ぺたんこになる |
petanko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ぺたんこみたいです |
petanko mitai desu |
|
|
ぺたんこみたいな |
petanko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ぺたんこみたいに [przymiotnik, czasownik] |
petanko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ぺたんこであるな |
petanko de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ぺたんこがほしい |
petanko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ぺたんこをほしがっている |
petanko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ぺたんこをくれる |
[dający] [wa/ga] petanko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にぺたんこをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni petanko o ageru |
Decydować się na
ぺたんこにする |
petanko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぺたんこだって |
petanko datte |
|
|
ぺたんこだったって |
petanko dattatte |
Forma wyjaśniająca
ぺたんこなんです |
petanko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぺたんこだったら、... |
petanko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぺたんこじゃなかったら、... |
petanko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ぺたんこのとき、... |
petanko no toki, ... |
|
|
ぺたんこだったとき、... |
petanko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぺたんこになると, ... |
petanko ni naru to, ... |
Lubić
ぺたんこがすき |
petanko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぺたんこだといいですね |
petanko da to ii desu ne |
|
|
ぺたんこじゃないといいですね |
petanko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぺたんこだといいんですが |
petanko da to ii n desu ga |
|
|
ぺたんこだといいんですけど |
petanko da to ii n desu kedo |
|
|
ぺたんこじゃないといいんですが |
petanko ja nai to ii n desu ga |
|
|
ぺたんこじゃないといいんですけど |
petanko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ぺたんこなのに, ... |
petanko na noni, ... |
|
|
ぺたんこだったのに, ... |
petanko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ぺたんこでも |
petanko de mo |
Nawet, jeśli nie
ぺたんこじゃなくても |
petanko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というぺたんこ |
[nazwa] to iu petanko |
Nie lubić
ぺたんこがきらい |
petanko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぺたんこをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] petanko o morau |
Podobny do ..., jak ...
ぺたんこのような [inny rzeczownik] |
petanko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ぺたんこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
petanko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ぺたんこなのはずです |
petanko no hazu desu |
|
|
ぺたんこのはずでした |
petanko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぺたんこかもしれません |
petanko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぺたんこでしょう |
petanko deshou |
Pytania w zdaniach
ぺたんこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
petanko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ぺたんこであれ |
petanko de are |
Słyszałem, że ...
ぺたんこだそうです |
petanko da sou desu |
|
|
ぺたんこだったそうです |
petanko datta sou desu |
Stawać się
ぺたんこになる |
petanko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ぺたんこみたいです |
petanko mitai desu |
|
|
ぺたんこみたいな |
petanko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ぺたんこみたいに [przymiotnik, czasownik] |
petanko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ぺたんこであるな |
petanko de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ペタンコだって |
petanko datte |
|
|
ペタンコだったって |
petanko dattatte |
Forma wyjaśniająca
ペタンコなんです |
petanko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ペタンコだったら、... |
petanko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ペタンコじゃなかったら、... |
petanko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ペタンコなとき、... |
petanko na toki, ... |
|
|
ペタンコだったとき、... |
petanko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ペタンコになると, ... |
petanko ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ペタンコだといいですね |
petanko da to ii desu ne |
|
|
ペタンコじゃないといいですね |
petanko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ペタンコだといいんですが |
petanko da to ii n desu ga |
|
|
ペタンコだといいんですけど |
petanko da to ii n desu kedo |
|
|
ペタンコじゃないといいんですが |
petanko ja nai to ii n desu ga |
|
|
ペタンコじゃないといいんですけど |
petanko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ペタンコなのに, ... |
petanko na noni, ... |
|
|
ペタンコだったのに, ... |
petanko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ペタンコでも |
petanko de mo |
Nawet, jeśli nie
ペタンコじゃなくても |
petanko ja nakute mo |
Nie trzeba
ペタンコじゃなくてもいいです |
petanko ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにペタンコ |
[rzeczownik] no you ni petanko |
Powinno być / Miało być
ペタンコなはずです |
petanko na hazu desu |
|
|
ペタンコなはずでした |
petanko na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ペタンコかもしれません |
petanko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ペタンコでしょう |
petanko deshou |
Pytania w zdaniach
ペタンコ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
petanko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ペタンコであれ |
petanko de are |
Słyszałem, że ...
ペタンコだそうです |
petanko da sou desu |
|
|
ペタンコだったそうです |
petanko datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
ペタンコにする |
petanko ni suru |
Stawać się
ペタンコになる |
petanko ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともペタンコ |
mottomo petanko |
|
|
いちばんペタンコ |
ichiban petanko |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとペタンコ |
motto petanko |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
ペタンコみたいです |
petanko mitai desu |
|
|
ペタンコみたいな |
petanko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
ペタンコそうです |
petankosou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
ペタンコじゃなさそうです |
petanko ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
ペタンコであるな |
petanko de aru na |
Zbyt wiele
ペタンコすぎる |
petanko sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
ペタンコがほしい |
petanko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ペタンコをほしがっている |
petanko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ペタンコをくれる |
[dający] [wa/ga] petanko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にペタンコをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni petanko o ageru |
Decydować się na
ペタンコにする |
petanko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ペタンコだって |
petanko datte |
|
|
ペタンコだったって |
petanko dattatte |
Forma wyjaśniająca
ペタンコなんです |
petanko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ペタンコだったら、... |
petanko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ペタンコじゃなかったら、... |
petanko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ペタンコのとき、... |
petanko no toki, ... |
|
|
ペタンコだったとき、... |
petanko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ペタンコになると, ... |
petanko ni naru to, ... |
Lubić
ペタンコがすき |
petanko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ペタンコだといいですね |
petanko da to ii desu ne |
|
|
ペタンコじゃないといいですね |
petanko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ペタンコだといいんですが |
petanko da to ii n desu ga |
|
|
ペタンコだといいんですけど |
petanko da to ii n desu kedo |
|
|
ペタンコじゃないといいんですが |
petanko ja nai to ii n desu ga |
|
|
ペタンコじゃないといいんですけど |
petanko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ペタンコなのに, ... |
petanko na noni, ... |
|
|
ペタンコだったのに, ... |
petanko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ペタンコでも |
petanko de mo |
Nawet, jeśli nie
ペタンコじゃなくても |
petanko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というペタンコ |
[nazwa] to iu petanko |
Nie lubić
ペタンコがきらい |
petanko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ペタンコをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] petanko o morau |
Podobny do ..., jak ...
ペタンコのような [inny rzeczownik] |
petanko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ペタンコのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
petanko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ペタンコなのはずです |
petanko no hazu desu |
|
|
ペタンコのはずでした |
petanko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ペタンコかもしれません |
petanko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ペタンコでしょう |
petanko deshou |
Pytania w zdaniach
ペタンコ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
petanko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ペタンコであれ |
petanko de are |
Słyszałem, że ...
ペタンコだそうです |
petanko da sou desu |
|
|
ペタンコだったそうです |
petanko datta sou desu |
Stawać się
ペタンコになる |
petanko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ペタンコみたいです |
petanko mitai desu |
|
|
ペタンコみたいな |
petanko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ペタンコみたいに [przymiotnik, czasownik] |
petanko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ペタンコであるな |
petanko de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ペタンコがほしい |
petanko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ペタンコをほしがっている |
petanko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ペタンコをくれる |
[dający] [wa/ga] petanko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にペタンコをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni petanko o ageru |
Decydować się na
ペタンコにする |
petanko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ペタンコだって |
petanko datte |
|
|
ペタンコだったって |
petanko dattatte |
Forma wyjaśniająca
ペタンコなんです |
petanko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ペタンコだったら、... |
petanko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ペタンコじゃなかったら、... |
petanko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ペタンコのとき、... |
petanko no toki, ... |
|
|
ペタンコだったとき、... |
petanko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ペタンコになると, ... |
petanko ni naru to, ... |
Lubić
ペタンコがすき |
petanko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ペタンコだといいですね |
petanko da to ii desu ne |
|
|
ペタンコじゃないといいですね |
petanko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ペタンコだといいんですが |
petanko da to ii n desu ga |
|
|
ペタンコだといいんですけど |
petanko da to ii n desu kedo |
|
|
ペタンコじゃないといいんですが |
petanko ja nai to ii n desu ga |
|
|
ペタンコじゃないといいんですけど |
petanko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ペタンコなのに, ... |
petanko na noni, ... |
|
|
ペタンコだったのに, ... |
petanko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ペタンコでも |
petanko de mo |
Nawet, jeśli nie
ペタンコじゃなくても |
petanko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というペタンコ |
[nazwa] to iu petanko |
Nie lubić
ペタンコがきらい |
petanko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ペタンコをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] petanko o morau |
Podobny do ..., jak ...
ペタンコのような [inny rzeczownik] |
petanko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ペタンコのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
petanko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ペタンコなのはずです |
petanko no hazu desu |
|
|
ペタンコのはずでした |
petanko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ペタンコかもしれません |
petanko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ペタンコでしょう |
petanko deshou |
Pytania w zdaniach
ペタンコ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
petanko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ペタンコであれ |
petanko de are |
Słyszałem, że ...
ペタンコだそうです |
petanko da sou desu |
|
|
ペタンコだったそうです |
petanko datta sou desu |
Stawać się
ペタンコになる |
petanko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ペタンコみたいです |
petanko mitai desu |
|
|
ペタンコみたいな |
petanko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ペタンコみたいに [przymiotnik, czasownik] |
petanko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ペタンコであるな |
petanko de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぺちゃんこだって |
pechanko datte |
|
|
ぺちゃんこだったって |
pechanko dattatte |
Forma wyjaśniająca
ぺちゃんこなんです |
pechanko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぺちゃんこだったら、... |
pechanko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぺちゃんこじゃなかったら、... |
pechanko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ぺちゃんこなとき、... |
pechanko na toki, ... |
|
|
ぺちゃんこだったとき、... |
pechanko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぺちゃんこになると, ... |
pechanko ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぺちゃんこだといいですね |
pechanko da to ii desu ne |
|
|
ぺちゃんこじゃないといいですね |
pechanko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぺちゃんこだといいんですが |
pechanko da to ii n desu ga |
|
|
ぺちゃんこだといいんですけど |
pechanko da to ii n desu kedo |
|
|
ぺちゃんこじゃないといいんですが |
pechanko ja nai to ii n desu ga |
|
|
ぺちゃんこじゃないといいんですけど |
pechanko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ぺちゃんこなのに, ... |
pechanko na noni, ... |
|
|
ぺちゃんこだったのに, ... |
pechanko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ぺちゃんこでも |
pechanko de mo |
Nawet, jeśli nie
ぺちゃんこじゃなくても |
pechanko ja nakute mo |
Nie trzeba
ぺちゃんこじゃなくてもいいです |
pechanko ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにぺちゃんこ |
[rzeczownik] no you ni pechanko |
Powinno być / Miało być
ぺちゃんこなはずです |
pechanko na hazu desu |
|
|
ぺちゃんこなはずでした |
pechanko na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぺちゃんこかもしれません |
pechanko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぺちゃんこでしょう |
pechanko deshou |
Pytania w zdaniach
ぺちゃんこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pechanko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ぺちゃんこであれ |
pechanko de are |
Słyszałem, że ...
ぺちゃんこだそうです |
pechanko da sou desu |
|
|
ぺちゃんこだったそうです |
pechanko datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
ぺちゃんこにする |
pechanko ni suru |
Stawać się
ぺちゃんこになる |
pechanko ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともぺちゃんこ |
mottomo pechanko |
|
|
いちばんぺちゃんこ |
ichiban pechanko |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとぺちゃんこ |
motto pechanko |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
ぺちゃんこみたいです |
pechanko mitai desu |
|
|
ぺちゃんこみたいな |
pechanko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
ぺちゃんこそうです |
pechankosou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
ぺちゃんこじゃなさそうです |
pechanko ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
ぺちゃんこであるな |
pechanko de aru na |
Zbyt wiele
ぺちゃんこすぎる |
pechanko sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
ぺちゃんこがほしい |
pechanko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ぺちゃんこをほしがっている |
pechanko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ぺちゃんこをくれる |
[dający] [wa/ga] pechanko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にぺちゃんこをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pechanko o ageru |
Decydować się na
ぺちゃんこにする |
pechanko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぺちゃんこだって |
pechanko datte |
|
|
ぺちゃんこだったって |
pechanko dattatte |
Forma wyjaśniająca
ぺちゃんこなんです |
pechanko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぺちゃんこだったら、... |
pechanko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぺちゃんこじゃなかったら、... |
pechanko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ぺちゃんこのとき、... |
pechanko no toki, ... |
|
|
ぺちゃんこだったとき、... |
pechanko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぺちゃんこになると, ... |
pechanko ni naru to, ... |
Lubić
ぺちゃんこがすき |
pechanko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぺちゃんこだといいですね |
pechanko da to ii desu ne |
|
|
ぺちゃんこじゃないといいですね |
pechanko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぺちゃんこだといいんですが |
pechanko da to ii n desu ga |
|
|
ぺちゃんこだといいんですけど |
pechanko da to ii n desu kedo |
|
|
ぺちゃんこじゃないといいんですが |
pechanko ja nai to ii n desu ga |
|
|
ぺちゃんこじゃないといいんですけど |
pechanko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ぺちゃんこなのに, ... |
pechanko na noni, ... |
|
|
ぺちゃんこだったのに, ... |
pechanko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ぺちゃんこでも |
pechanko de mo |
Nawet, jeśli nie
ぺちゃんこじゃなくても |
pechanko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というぺちゃんこ |
[nazwa] to iu pechanko |
Nie lubić
ぺちゃんこがきらい |
pechanko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぺちゃんこをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pechanko o morau |
Podobny do ..., jak ...
ぺちゃんこのような [inny rzeczownik] |
pechanko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ぺちゃんこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
pechanko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ぺちゃんこなのはずです |
pechanko no hazu desu |
|
|
ぺちゃんこのはずでした |
pechanko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぺちゃんこかもしれません |
pechanko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぺちゃんこでしょう |
pechanko deshou |
Pytania w zdaniach
ぺちゃんこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pechanko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ぺちゃんこであれ |
pechanko de are |
Słyszałem, że ...
ぺちゃんこだそうです |
pechanko da sou desu |
|
|
ぺちゃんこだったそうです |
pechanko datta sou desu |
Stawać się
ぺちゃんこになる |
pechanko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ぺちゃんこみたいです |
pechanko mitai desu |
|
|
ぺちゃんこみたいな |
pechanko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ぺちゃんこみたいに [przymiotnik, czasownik] |
pechanko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ぺちゃんこであるな |
pechanko de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ぺちゃんこがほしい |
pechanko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ぺちゃんこをほしがっている |
pechanko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ぺちゃんこをくれる |
[dający] [wa/ga] pechanko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にぺちゃんこをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pechanko o ageru |
Decydować się na
ぺちゃんこにする |
pechanko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぺちゃんこだって |
pechanko datte |
|
|
ぺちゃんこだったって |
pechanko dattatte |
Forma wyjaśniająca
ぺちゃんこなんです |
pechanko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぺちゃんこだったら、... |
pechanko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぺちゃんこじゃなかったら、... |
pechanko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ぺちゃんこのとき、... |
pechanko no toki, ... |
|
|
ぺちゃんこだったとき、... |
pechanko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぺちゃんこになると, ... |
pechanko ni naru to, ... |
Lubić
ぺちゃんこがすき |
pechanko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぺちゃんこだといいですね |
pechanko da to ii desu ne |
|
|
ぺちゃんこじゃないといいですね |
pechanko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぺちゃんこだといいんですが |
pechanko da to ii n desu ga |
|
|
ぺちゃんこだといいんですけど |
pechanko da to ii n desu kedo |
|
|
ぺちゃんこじゃないといいんですが |
pechanko ja nai to ii n desu ga |
|
|
ぺちゃんこじゃないといいんですけど |
pechanko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ぺちゃんこなのに, ... |
pechanko na noni, ... |
|
|
ぺちゃんこだったのに, ... |
pechanko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ぺちゃんこでも |
pechanko de mo |
Nawet, jeśli nie
ぺちゃんこじゃなくても |
pechanko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というぺちゃんこ |
[nazwa] to iu pechanko |
Nie lubić
ぺちゃんこがきらい |
pechanko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぺちゃんこをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pechanko o morau |
Podobny do ..., jak ...
ぺちゃんこのような [inny rzeczownik] |
pechanko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ぺちゃんこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
pechanko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ぺちゃんこなのはずです |
pechanko no hazu desu |
|
|
ぺちゃんこのはずでした |
pechanko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぺちゃんこかもしれません |
pechanko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぺちゃんこでしょう |
pechanko deshou |
Pytania w zdaniach
ぺちゃんこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pechanko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ぺちゃんこであれ |
pechanko de are |
Słyszałem, że ...
ぺちゃんこだそうです |
pechanko da sou desu |
|
|
ぺちゃんこだったそうです |
pechanko datta sou desu |
Stawać się
ぺちゃんこになる |
pechanko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ぺちゃんこみたいです |
pechanko mitai desu |
|
|
ぺちゃんこみたいな |
pechanko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ぺちゃんこみたいに [przymiotnik, czasownik] |
pechanko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ぺちゃんこであるな |
pechanko de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ペチャンコだって |
pechanko datte |
|
|
ペチャンコだったって |
pechanko dattatte |
Forma wyjaśniająca
ペチャンコなんです |
pechanko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ペチャンコだったら、... |
pechanko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ペチャンコじゃなかったら、... |
pechanko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ペチャンコなとき、... |
pechanko na toki, ... |
|
|
ペチャンコだったとき、... |
pechanko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ペチャンコになると, ... |
pechanko ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ペチャンコだといいですね |
pechanko da to ii desu ne |
|
|
ペチャンコじゃないといいですね |
pechanko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ペチャンコだといいんですが |
pechanko da to ii n desu ga |
|
|
ペチャンコだといいんですけど |
pechanko da to ii n desu kedo |
|
|
ペチャンコじゃないといいんですが |
pechanko ja nai to ii n desu ga |
|
|
ペチャンコじゃないといいんですけど |
pechanko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ペチャンコなのに, ... |
pechanko na noni, ... |
|
|
ペチャンコだったのに, ... |
pechanko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ペチャンコでも |
pechanko de mo |
Nawet, jeśli nie
ペチャンコじゃなくても |
pechanko ja nakute mo |
Nie trzeba
ペチャンコじゃなくてもいいです |
pechanko ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにペチャンコ |
[rzeczownik] no you ni pechanko |
Powinno być / Miało być
ペチャンコなはずです |
pechanko na hazu desu |
|
|
ペチャンコなはずでした |
pechanko na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ペチャンコかもしれません |
pechanko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ペチャンコでしょう |
pechanko deshou |
Pytania w zdaniach
ペチャンコ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pechanko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ペチャンコであれ |
pechanko de are |
Słyszałem, że ...
ペチャンコだそうです |
pechanko da sou desu |
|
|
ペチャンコだったそうです |
pechanko datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
ペチャンコにする |
pechanko ni suru |
Stawać się
ペチャンコになる |
pechanko ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともペチャンコ |
mottomo pechanko |
|
|
いちばんペチャンコ |
ichiban pechanko |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとペチャンコ |
motto pechanko |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
ペチャンコみたいです |
pechanko mitai desu |
|
|
ペチャンコみたいな |
pechanko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
ペチャンコそうです |
pechankosou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
ペチャンコじゃなさそうです |
pechanko ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
ペチャンコであるな |
pechanko de aru na |
Zbyt wiele
ペチャンコすぎる |
pechanko sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
ペチャンコがほしい |
pechanko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ペチャンコをほしがっている |
pechanko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ペチャンコをくれる |
[dający] [wa/ga] pechanko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にペチャンコをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pechanko o ageru |
Decydować się na
ペチャンコにする |
pechanko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ペチャンコだって |
pechanko datte |
|
|
ペチャンコだったって |
pechanko dattatte |
Forma wyjaśniająca
ペチャンコなんです |
pechanko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ペチャンコだったら、... |
pechanko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ペチャンコじゃなかったら、... |
pechanko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ペチャンコのとき、... |
pechanko no toki, ... |
|
|
ペチャンコだったとき、... |
pechanko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ペチャンコになると, ... |
pechanko ni naru to, ... |
Lubić
ペチャンコがすき |
pechanko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ペチャンコだといいですね |
pechanko da to ii desu ne |
|
|
ペチャンコじゃないといいですね |
pechanko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ペチャンコだといいんですが |
pechanko da to ii n desu ga |
|
|
ペチャンコだといいんですけど |
pechanko da to ii n desu kedo |
|
|
ペチャンコじゃないといいんですが |
pechanko ja nai to ii n desu ga |
|
|
ペチャンコじゃないといいんですけど |
pechanko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ペチャンコなのに, ... |
pechanko na noni, ... |
|
|
ペチャンコだったのに, ... |
pechanko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ペチャンコでも |
pechanko de mo |
Nawet, jeśli nie
ペチャンコじゃなくても |
pechanko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というペチャンコ |
[nazwa] to iu pechanko |
Nie lubić
ペチャンコがきらい |
pechanko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ペチャンコをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pechanko o morau |
Podobny do ..., jak ...
ペチャンコのような [inny rzeczownik] |
pechanko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ペチャンコのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
pechanko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ペチャンコなのはずです |
pechanko no hazu desu |
|
|
ペチャンコのはずでした |
pechanko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ペチャンコかもしれません |
pechanko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ペチャンコでしょう |
pechanko deshou |
Pytania w zdaniach
ペチャンコ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pechanko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ペチャンコであれ |
pechanko de are |
Słyszałem, że ...
ペチャンコだそうです |
pechanko da sou desu |
|
|
ペチャンコだったそうです |
pechanko datta sou desu |
Stawać się
ペチャンコになる |
pechanko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ペチャンコみたいです |
pechanko mitai desu |
|
|
ペチャンコみたいな |
pechanko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ペチャンコみたいに [przymiotnik, czasownik] |
pechanko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ペチャンコであるな |
pechanko de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ペチャンコがほしい |
pechanko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ペチャンコをほしがっている |
pechanko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ペチャンコをくれる |
[dający] [wa/ga] pechanko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にペチャンコをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pechanko o ageru |
Decydować się na
ペチャンコにする |
pechanko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ペチャンコだって |
pechanko datte |
|
|
ペチャンコだったって |
pechanko dattatte |
Forma wyjaśniająca
ペチャンコなんです |
pechanko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ペチャンコだったら、... |
pechanko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ペチャンコじゃなかったら、... |
pechanko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ペチャンコのとき、... |
pechanko no toki, ... |
|
|
ペチャンコだったとき、... |
pechanko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ペチャンコになると, ... |
pechanko ni naru to, ... |
Lubić
ペチャンコがすき |
pechanko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ペチャンコだといいですね |
pechanko da to ii desu ne |
|
|
ペチャンコじゃないといいですね |
pechanko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ペチャンコだといいんですが |
pechanko da to ii n desu ga |
|
|
ペチャンコだといいんですけど |
pechanko da to ii n desu kedo |
|
|
ペチャンコじゃないといいんですが |
pechanko ja nai to ii n desu ga |
|
|
ペチャンコじゃないといいんですけど |
pechanko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ペチャンコなのに, ... |
pechanko na noni, ... |
|
|
ペチャンコだったのに, ... |
pechanko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ペチャンコでも |
pechanko de mo |
Nawet, jeśli nie
ペチャンコじゃなくても |
pechanko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というペチャンコ |
[nazwa] to iu pechanko |
Nie lubić
ペチャンコがきらい |
pechanko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ペチャンコをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pechanko o morau |
Podobny do ..., jak ...
ペチャンコのような [inny rzeczownik] |
pechanko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ペチャンコのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
pechanko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ペチャンコなのはずです |
pechanko no hazu desu |
|
|
ペチャンコのはずでした |
pechanko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ペチャンコかもしれません |
pechanko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ペチャンコでしょう |
pechanko deshou |
Pytania w zdaniach
ペチャンコ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pechanko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ペチャンコであれ |
pechanko de are |
Słyszałem, że ...
ペチャンコだそうです |
pechanko da sou desu |
|
|
ペチャンコだったそうです |
pechanko datta sou desu |
Stawać się
ペチャンコになる |
pechanko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ペチャンコみたいです |
pechanko mitai desu |
|
|
ペチャンコみたいな |
pechanko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ペチャンコみたいに [przymiotnik, czasownik] |
pechanko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ペチャンコであるな |
pechanko de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぺしゃんこだって |
peshanko datte |
|
|
ぺしゃんこだったって |
peshanko dattatte |
Forma wyjaśniająca
ぺしゃんこなんです |
peshanko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぺしゃんこだったら、... |
peshanko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぺしゃんこじゃなかったら、... |
peshanko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ぺしゃんこなとき、... |
peshanko na toki, ... |
|
|
ぺしゃんこだったとき、... |
peshanko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぺしゃんこになると, ... |
peshanko ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぺしゃんこだといいですね |
peshanko da to ii desu ne |
|
|
ぺしゃんこじゃないといいですね |
peshanko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぺしゃんこだといいんですが |
peshanko da to ii n desu ga |
|
|
ぺしゃんこだといいんですけど |
peshanko da to ii n desu kedo |
|
|
ぺしゃんこじゃないといいんですが |
peshanko ja nai to ii n desu ga |
|
|
ぺしゃんこじゃないといいんですけど |
peshanko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ぺしゃんこなのに, ... |
peshanko na noni, ... |
|
|
ぺしゃんこだったのに, ... |
peshanko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ぺしゃんこでも |
peshanko de mo |
Nawet, jeśli nie
ぺしゃんこじゃなくても |
peshanko ja nakute mo |
Nie trzeba
ぺしゃんこじゃなくてもいいです |
peshanko ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにぺしゃんこ |
[rzeczownik] no you ni peshanko |
Powinno być / Miało być
ぺしゃんこなはずです |
peshanko na hazu desu |
|
|
ぺしゃんこなはずでした |
peshanko na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぺしゃんこかもしれません |
peshanko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぺしゃんこでしょう |
peshanko deshou |
Pytania w zdaniach
ぺしゃんこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
peshanko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ぺしゃんこであれ |
peshanko de are |
Słyszałem, że ...
ぺしゃんこだそうです |
peshanko da sou desu |
|
|
ぺしゃんこだったそうです |
peshanko datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
ぺしゃんこにする |
peshanko ni suru |
Stawać się
ぺしゃんこになる |
peshanko ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともぺしゃんこ |
mottomo peshanko |
|
|
いちばんぺしゃんこ |
ichiban peshanko |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとぺしゃんこ |
motto peshanko |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
ぺしゃんこみたいです |
peshanko mitai desu |
|
|
ぺしゃんこみたいな |
peshanko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
ぺしゃんこそうです |
peshankosou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
ぺしゃんこじゃなさそうです |
peshanko ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
ぺしゃんこであるな |
peshanko de aru na |
Zbyt wiele
ぺしゃんこすぎる |
peshanko sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
ぺしゃんこがほしい |
peshanko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ぺしゃんこをほしがっている |
peshanko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ぺしゃんこをくれる |
[dający] [wa/ga] peshanko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にぺしゃんこをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni peshanko o ageru |
Decydować się na
ぺしゃんこにする |
peshanko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぺしゃんこだって |
peshanko datte |
|
|
ぺしゃんこだったって |
peshanko dattatte |
Forma wyjaśniająca
ぺしゃんこなんです |
peshanko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぺしゃんこだったら、... |
peshanko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぺしゃんこじゃなかったら、... |
peshanko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ぺしゃんこのとき、... |
peshanko no toki, ... |
|
|
ぺしゃんこだったとき、... |
peshanko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぺしゃんこになると, ... |
peshanko ni naru to, ... |
Lubić
ぺしゃんこがすき |
peshanko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぺしゃんこだといいですね |
peshanko da to ii desu ne |
|
|
ぺしゃんこじゃないといいですね |
peshanko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぺしゃんこだといいんですが |
peshanko da to ii n desu ga |
|
|
ぺしゃんこだといいんですけど |
peshanko da to ii n desu kedo |
|
|
ぺしゃんこじゃないといいんですが |
peshanko ja nai to ii n desu ga |
|
|
ぺしゃんこじゃないといいんですけど |
peshanko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ぺしゃんこなのに, ... |
peshanko na noni, ... |
|
|
ぺしゃんこだったのに, ... |
peshanko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ぺしゃんこでも |
peshanko de mo |
Nawet, jeśli nie
ぺしゃんこじゃなくても |
peshanko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というぺしゃんこ |
[nazwa] to iu peshanko |
Nie lubić
ぺしゃんこがきらい |
peshanko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぺしゃんこをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] peshanko o morau |
Podobny do ..., jak ...
ぺしゃんこのような [inny rzeczownik] |
peshanko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ぺしゃんこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
peshanko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ぺしゃんこなのはずです |
peshanko no hazu desu |
|
|
ぺしゃんこのはずでした |
peshanko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぺしゃんこかもしれません |
peshanko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぺしゃんこでしょう |
peshanko deshou |
Pytania w zdaniach
ぺしゃんこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
peshanko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ぺしゃんこであれ |
peshanko de are |
Słyszałem, że ...
ぺしゃんこだそうです |
peshanko da sou desu |
|
|
ぺしゃんこだったそうです |
peshanko datta sou desu |
Stawać się
ぺしゃんこになる |
peshanko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ぺしゃんこみたいです |
peshanko mitai desu |
|
|
ぺしゃんこみたいな |
peshanko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ぺしゃんこみたいに [przymiotnik, czasownik] |
peshanko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ぺしゃんこであるな |
peshanko de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ぺしゃんこがほしい |
peshanko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ぺしゃんこをほしがっている |
peshanko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ぺしゃんこをくれる |
[dający] [wa/ga] peshanko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にぺしゃんこをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni peshanko o ageru |
Decydować się na
ぺしゃんこにする |
peshanko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぺしゃんこだって |
peshanko datte |
|
|
ぺしゃんこだったって |
peshanko dattatte |
Forma wyjaśniająca
ぺしゃんこなんです |
peshanko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぺしゃんこだったら、... |
peshanko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぺしゃんこじゃなかったら、... |
peshanko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ぺしゃんこのとき、... |
peshanko no toki, ... |
|
|
ぺしゃんこだったとき、... |
peshanko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぺしゃんこになると, ... |
peshanko ni naru to, ... |
Lubić
ぺしゃんこがすき |
peshanko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぺしゃんこだといいですね |
peshanko da to ii desu ne |
|
|
ぺしゃんこじゃないといいですね |
peshanko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぺしゃんこだといいんですが |
peshanko da to ii n desu ga |
|
|
ぺしゃんこだといいんですけど |
peshanko da to ii n desu kedo |
|
|
ぺしゃんこじゃないといいんですが |
peshanko ja nai to ii n desu ga |
|
|
ぺしゃんこじゃないといいんですけど |
peshanko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ぺしゃんこなのに, ... |
peshanko na noni, ... |
|
|
ぺしゃんこだったのに, ... |
peshanko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ぺしゃんこでも |
peshanko de mo |
Nawet, jeśli nie
ぺしゃんこじゃなくても |
peshanko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というぺしゃんこ |
[nazwa] to iu peshanko |
Nie lubić
ぺしゃんこがきらい |
peshanko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぺしゃんこをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] peshanko o morau |
Podobny do ..., jak ...
ぺしゃんこのような [inny rzeczownik] |
peshanko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ぺしゃんこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
peshanko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ぺしゃんこなのはずです |
peshanko no hazu desu |
|
|
ぺしゃんこのはずでした |
peshanko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぺしゃんこかもしれません |
peshanko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぺしゃんこでしょう |
peshanko deshou |
Pytania w zdaniach
ぺしゃんこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
peshanko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ぺしゃんこであれ |
peshanko de are |
Słyszałem, że ...
ぺしゃんこだそうです |
peshanko da sou desu |
|
|
ぺしゃんこだったそうです |
peshanko datta sou desu |
Stawać się
ぺしゃんこになる |
peshanko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ぺしゃんこみたいです |
peshanko mitai desu |
|
|
ぺしゃんこみたいな |
peshanko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ぺしゃんこみたいに [przymiotnik, czasownik] |
peshanko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ぺしゃんこであるな |
peshanko de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ペシャンコだって |
peshanko datte |
|
|
ペシャンコだったって |
peshanko dattatte |
Forma wyjaśniająca
ペシャンコなんです |
peshanko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ペシャンコだったら、... |
peshanko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ペシャンコじゃなかったら、... |
peshanko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ペシャンコなとき、... |
peshanko na toki, ... |
|
|
ペシャンコだったとき、... |
peshanko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ペシャンコになると, ... |
peshanko ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ペシャンコだといいですね |
peshanko da to ii desu ne |
|
|
ペシャンコじゃないといいですね |
peshanko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ペシャンコだといいんですが |
peshanko da to ii n desu ga |
|
|
ペシャンコだといいんですけど |
peshanko da to ii n desu kedo |
|
|
ペシャンコじゃないといいんですが |
peshanko ja nai to ii n desu ga |
|
|
ペシャンコじゃないといいんですけど |
peshanko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ペシャンコなのに, ... |
peshanko na noni, ... |
|
|
ペシャンコだったのに, ... |
peshanko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ペシャンコでも |
peshanko de mo |
Nawet, jeśli nie
ペシャンコじゃなくても |
peshanko ja nakute mo |
Nie trzeba
ペシャンコじゃなくてもいいです |
peshanko ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにペシャンコ |
[rzeczownik] no you ni peshanko |
Powinno być / Miało być
ペシャンコなはずです |
peshanko na hazu desu |
|
|
ペシャンコなはずでした |
peshanko na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ペシャンコかもしれません |
peshanko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ペシャンコでしょう |
peshanko deshou |
Pytania w zdaniach
ペシャンコ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
peshanko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ペシャンコであれ |
peshanko de are |
Słyszałem, że ...
ペシャンコだそうです |
peshanko da sou desu |
|
|
ペシャンコだったそうです |
peshanko datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
ペシャンコにする |
peshanko ni suru |
Stawać się
ペシャンコになる |
peshanko ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともペシャンコ |
mottomo peshanko |
|
|
いちばんペシャンコ |
ichiban peshanko |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとペシャンコ |
motto peshanko |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
ペシャンコみたいです |
peshanko mitai desu |
|
|
ペシャンコみたいな |
peshanko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
ペシャンコそうです |
peshankosou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
ペシャンコじゃなさそうです |
peshanko ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
ペシャンコであるな |
peshanko de aru na |
Zbyt wiele
ペシャンコすぎる |
peshanko sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
ペシャンコがほしい |
peshanko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ペシャンコをほしがっている |
peshanko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ペシャンコをくれる |
[dający] [wa/ga] peshanko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にペシャンコをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni peshanko o ageru |
Decydować się na
ペシャンコにする |
peshanko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ペシャンコだって |
peshanko datte |
|
|
ペシャンコだったって |
peshanko dattatte |
Forma wyjaśniająca
ペシャンコなんです |
peshanko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ペシャンコだったら、... |
peshanko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ペシャンコじゃなかったら、... |
peshanko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ペシャンコのとき、... |
peshanko no toki, ... |
|
|
ペシャンコだったとき、... |
peshanko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ペシャンコになると, ... |
peshanko ni naru to, ... |
Lubić
ペシャンコがすき |
peshanko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ペシャンコだといいですね |
peshanko da to ii desu ne |
|
|
ペシャンコじゃないといいですね |
peshanko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ペシャンコだといいんですが |
peshanko da to ii n desu ga |
|
|
ペシャンコだといいんですけど |
peshanko da to ii n desu kedo |
|
|
ペシャンコじゃないといいんですが |
peshanko ja nai to ii n desu ga |
|
|
ペシャンコじゃないといいんですけど |
peshanko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ペシャンコなのに, ... |
peshanko na noni, ... |
|
|
ペシャンコだったのに, ... |
peshanko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ペシャンコでも |
peshanko de mo |
Nawet, jeśli nie
ペシャンコじゃなくても |
peshanko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というペシャンコ |
[nazwa] to iu peshanko |
Nie lubić
ペシャンコがきらい |
peshanko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ペシャンコをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] peshanko o morau |
Podobny do ..., jak ...
ペシャンコのような [inny rzeczownik] |
peshanko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ペシャンコのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
peshanko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ペシャンコなのはずです |
peshanko no hazu desu |
|
|
ペシャンコのはずでした |
peshanko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ペシャンコかもしれません |
peshanko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ペシャンコでしょう |
peshanko deshou |
Pytania w zdaniach
ペシャンコ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
peshanko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ペシャンコであれ |
peshanko de are |
Słyszałem, że ...
ペシャンコだそうです |
peshanko da sou desu |
|
|
ペシャンコだったそうです |
peshanko datta sou desu |
Stawać się
ペシャンコになる |
peshanko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ペシャンコみたいです |
peshanko mitai desu |
|
|
ペシャンコみたいな |
peshanko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ペシャンコみたいに [przymiotnik, czasownik] |
peshanko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ペシャンコであるな |
peshanko de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ペシャンコがほしい |
peshanko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ペシャンコをほしがっている |
peshanko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ペシャンコをくれる |
[dający] [wa/ga] peshanko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にペシャンコをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni peshanko o ageru |
Decydować się na
ペシャンコにする |
peshanko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ペシャンコだって |
peshanko datte |
|
|
ペシャンコだったって |
peshanko dattatte |
Forma wyjaśniająca
ペシャンコなんです |
peshanko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ペシャンコだったら、... |
peshanko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ペシャンコじゃなかったら、... |
peshanko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ペシャンコのとき、... |
peshanko no toki, ... |
|
|
ペシャンコだったとき、... |
peshanko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ペシャンコになると, ... |
peshanko ni naru to, ... |
Lubić
ペシャンコがすき |
peshanko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ペシャンコだといいですね |
peshanko da to ii desu ne |
|
|
ペシャンコじゃないといいですね |
peshanko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ペシャンコだといいんですが |
peshanko da to ii n desu ga |
|
|
ペシャンコだといいんですけど |
peshanko da to ii n desu kedo |
|
|
ペシャンコじゃないといいんですが |
peshanko ja nai to ii n desu ga |
|
|
ペシャンコじゃないといいんですけど |
peshanko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ペシャンコなのに, ... |
peshanko na noni, ... |
|
|
ペシャンコだったのに, ... |
peshanko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ペシャンコでも |
peshanko de mo |
Nawet, jeśli nie
ペシャンコじゃなくても |
peshanko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というペシャンコ |
[nazwa] to iu peshanko |
Nie lubić
ペシャンコがきらい |
peshanko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ペシャンコをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] peshanko o morau |
Podobny do ..., jak ...
ペシャンコのような [inny rzeczownik] |
peshanko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ペシャンコのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
peshanko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ペシャンコなのはずです |
peshanko no hazu desu |
|
|
ペシャンコのはずでした |
peshanko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ペシャンコかもしれません |
peshanko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ペシャンコでしょう |
peshanko deshou |
Pytania w zdaniach
ペシャンコ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
peshanko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ペシャンコであれ |
peshanko de are |
Słyszałem, że ...
ペシャンコだそうです |
peshanko da sou desu |
|
|
ペシャンコだったそうです |
peshanko datta sou desu |
Stawać się
ペシャンコになる |
peshanko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ペシャンコみたいです |
peshanko mitai desu |
|
|
ペシャンコみたいな |
peshanko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ペシャンコみたいに [przymiotnik, czasownik] |
peshanko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ペシャンコであるな |
peshanko de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぺっちゃんこだって |
pecchanko datte |
|
|
ぺっちゃんこだったって |
pecchanko dattatte |
Forma wyjaśniająca
ぺっちゃんこなんです |
pecchanko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぺっちゃんこだったら、... |
pecchanko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぺっちゃんこじゃなかったら、... |
pecchanko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ぺっちゃんこなとき、... |
pecchanko na toki, ... |
|
|
ぺっちゃんこだったとき、... |
pecchanko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぺっちゃんこになると, ... |
pecchanko ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぺっちゃんこだといいですね |
pecchanko da to ii desu ne |
|
|
ぺっちゃんこじゃないといいですね |
pecchanko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぺっちゃんこだといいんですが |
pecchanko da to ii n desu ga |
|
|
ぺっちゃんこだといいんですけど |
pecchanko da to ii n desu kedo |
|
|
ぺっちゃんこじゃないといいんですが |
pecchanko ja nai to ii n desu ga |
|
|
ぺっちゃんこじゃないといいんですけど |
pecchanko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ぺっちゃんこなのに, ... |
pecchanko na noni, ... |
|
|
ぺっちゃんこだったのに, ... |
pecchanko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ぺっちゃんこでも |
pecchanko de mo |
Nawet, jeśli nie
ぺっちゃんこじゃなくても |
pecchanko ja nakute mo |
Nie trzeba
ぺっちゃんこじゃなくてもいいです |
pecchanko ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにぺっちゃんこ |
[rzeczownik] no you ni pecchanko |
Powinno być / Miało być
ぺっちゃんこなはずです |
pecchanko na hazu desu |
|
|
ぺっちゃんこなはずでした |
pecchanko na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぺっちゃんこかもしれません |
pecchanko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぺっちゃんこでしょう |
pecchanko deshou |
Pytania w zdaniach
ぺっちゃんこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pecchanko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ぺっちゃんこであれ |
pecchanko de are |
Słyszałem, że ...
ぺっちゃんこだそうです |
pecchanko da sou desu |
|
|
ぺっちゃんこだったそうです |
pecchanko datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
ぺっちゃんこにする |
pecchanko ni suru |
Stawać się
ぺっちゃんこになる |
pecchanko ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともぺっちゃんこ |
mottomo pecchanko |
|
|
いちばんぺっちゃんこ |
ichiban pecchanko |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとぺっちゃんこ |
motto pecchanko |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
ぺっちゃんこみたいです |
pecchanko mitai desu |
|
|
ぺっちゃんこみたいな |
pecchanko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
ぺっちゃんこそうです |
pecchankosou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
ぺっちゃんこじゃなさそうです |
pecchanko ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
ぺっちゃんこであるな |
pecchanko de aru na |
Zbyt wiele
ぺっちゃんこすぎる |
pecchanko sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
ぺっちゃんこがほしい |
pecchanko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ぺっちゃんこをほしがっている |
pecchanko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ぺっちゃんこをくれる |
[dający] [wa/ga] pecchanko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にぺっちゃんこをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pecchanko o ageru |
Decydować się na
ぺっちゃんこにする |
pecchanko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぺっちゃんこだって |
pecchanko datte |
|
|
ぺっちゃんこだったって |
pecchanko dattatte |
Forma wyjaśniająca
ぺっちゃんこなんです |
pecchanko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぺっちゃんこだったら、... |
pecchanko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぺっちゃんこじゃなかったら、... |
pecchanko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ぺっちゃんこのとき、... |
pecchanko no toki, ... |
|
|
ぺっちゃんこだったとき、... |
pecchanko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぺっちゃんこになると, ... |
pecchanko ni naru to, ... |
Lubić
ぺっちゃんこがすき |
pecchanko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぺっちゃんこだといいですね |
pecchanko da to ii desu ne |
|
|
ぺっちゃんこじゃないといいですね |
pecchanko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぺっちゃんこだといいんですが |
pecchanko da to ii n desu ga |
|
|
ぺっちゃんこだといいんですけど |
pecchanko da to ii n desu kedo |
|
|
ぺっちゃんこじゃないといいんですが |
pecchanko ja nai to ii n desu ga |
|
|
ぺっちゃんこじゃないといいんですけど |
pecchanko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ぺっちゃんこなのに, ... |
pecchanko na noni, ... |
|
|
ぺっちゃんこだったのに, ... |
pecchanko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ぺっちゃんこでも |
pecchanko de mo |
Nawet, jeśli nie
ぺっちゃんこじゃなくても |
pecchanko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というぺっちゃんこ |
[nazwa] to iu pecchanko |
Nie lubić
ぺっちゃんこがきらい |
pecchanko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぺっちゃんこをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pecchanko o morau |
Podobny do ..., jak ...
ぺっちゃんこのような [inny rzeczownik] |
pecchanko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ぺっちゃんこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
pecchanko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ぺっちゃんこなのはずです |
pecchanko no hazu desu |
|
|
ぺっちゃんこのはずでした |
pecchanko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぺっちゃんこかもしれません |
pecchanko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぺっちゃんこでしょう |
pecchanko deshou |
Pytania w zdaniach
ぺっちゃんこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pecchanko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ぺっちゃんこであれ |
pecchanko de are |
Słyszałem, że ...
ぺっちゃんこだそうです |
pecchanko da sou desu |
|
|
ぺっちゃんこだったそうです |
pecchanko datta sou desu |
Stawać się
ぺっちゃんこになる |
pecchanko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ぺっちゃんこみたいです |
pecchanko mitai desu |
|
|
ぺっちゃんこみたいな |
pecchanko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ぺっちゃんこみたいに [przymiotnik, czasownik] |
pecchanko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ぺっちゃんこであるな |
pecchanko de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ぺっちゃんこがほしい |
pecchanko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ぺっちゃんこをほしがっている |
pecchanko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ぺっちゃんこをくれる |
[dający] [wa/ga] pecchanko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にぺっちゃんこをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pecchanko o ageru |
Decydować się na
ぺっちゃんこにする |
pecchanko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぺっちゃんこだって |
pecchanko datte |
|
|
ぺっちゃんこだったって |
pecchanko dattatte |
Forma wyjaśniająca
ぺっちゃんこなんです |
pecchanko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぺっちゃんこだったら、... |
pecchanko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぺっちゃんこじゃなかったら、... |
pecchanko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ぺっちゃんこのとき、... |
pecchanko no toki, ... |
|
|
ぺっちゃんこだったとき、... |
pecchanko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぺっちゃんこになると, ... |
pecchanko ni naru to, ... |
Lubić
ぺっちゃんこがすき |
pecchanko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぺっちゃんこだといいですね |
pecchanko da to ii desu ne |
|
|
ぺっちゃんこじゃないといいですね |
pecchanko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぺっちゃんこだといいんですが |
pecchanko da to ii n desu ga |
|
|
ぺっちゃんこだといいんですけど |
pecchanko da to ii n desu kedo |
|
|
ぺっちゃんこじゃないといいんですが |
pecchanko ja nai to ii n desu ga |
|
|
ぺっちゃんこじゃないといいんですけど |
pecchanko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ぺっちゃんこなのに, ... |
pecchanko na noni, ... |
|
|
ぺっちゃんこだったのに, ... |
pecchanko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ぺっちゃんこでも |
pecchanko de mo |
Nawet, jeśli nie
ぺっちゃんこじゃなくても |
pecchanko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というぺっちゃんこ |
[nazwa] to iu pecchanko |
Nie lubić
ぺっちゃんこがきらい |
pecchanko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぺっちゃんこをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pecchanko o morau |
Podobny do ..., jak ...
ぺっちゃんこのような [inny rzeczownik] |
pecchanko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ぺっちゃんこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
pecchanko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ぺっちゃんこなのはずです |
pecchanko no hazu desu |
|
|
ぺっちゃんこのはずでした |
pecchanko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぺっちゃんこかもしれません |
pecchanko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぺっちゃんこでしょう |
pecchanko deshou |
Pytania w zdaniach
ぺっちゃんこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pecchanko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ぺっちゃんこであれ |
pecchanko de are |
Słyszałem, że ...
ぺっちゃんこだそうです |
pecchanko da sou desu |
|
|
ぺっちゃんこだったそうです |
pecchanko datta sou desu |
Stawać się
ぺっちゃんこになる |
pecchanko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ぺっちゃんこみたいです |
pecchanko mitai desu |
|
|
ぺっちゃんこみたいな |
pecchanko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ぺっちゃんこみたいに [przymiotnik, czasownik] |
pecchanko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ぺっちゃんこであるな |
pecchanko de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ペッチャンコだって |
pecchanko datte |
|
|
ペッチャンコだったって |
pecchanko dattatte |
Forma wyjaśniająca
ペッチャンコなんです |
pecchanko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ペッチャンコだったら、... |
pecchanko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ペッチャンコじゃなかったら、... |
pecchanko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ペッチャンコなとき、... |
pecchanko na toki, ... |
|
|
ペッチャンコだったとき、... |
pecchanko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ペッチャンコになると, ... |
pecchanko ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ペッチャンコだといいですね |
pecchanko da to ii desu ne |
|
|
ペッチャンコじゃないといいですね |
pecchanko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ペッチャンコだといいんですが |
pecchanko da to ii n desu ga |
|
|
ペッチャンコだといいんですけど |
pecchanko da to ii n desu kedo |
|
|
ペッチャンコじゃないといいんですが |
pecchanko ja nai to ii n desu ga |
|
|
ペッチャンコじゃないといいんですけど |
pecchanko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ペッチャンコなのに, ... |
pecchanko na noni, ... |
|
|
ペッチャンコだったのに, ... |
pecchanko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ペッチャンコでも |
pecchanko de mo |
Nawet, jeśli nie
ペッチャンコじゃなくても |
pecchanko ja nakute mo |
Nie trzeba
ペッチャンコじゃなくてもいいです |
pecchanko ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにペッチャンコ |
[rzeczownik] no you ni pecchanko |
Powinno być / Miało być
ペッチャンコなはずです |
pecchanko na hazu desu |
|
|
ペッチャンコなはずでした |
pecchanko na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ペッチャンコかもしれません |
pecchanko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ペッチャンコでしょう |
pecchanko deshou |
Pytania w zdaniach
ペッチャンコ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pecchanko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ペッチャンコであれ |
pecchanko de are |
Słyszałem, że ...
ペッチャンコだそうです |
pecchanko da sou desu |
|
|
ペッチャンコだったそうです |
pecchanko datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
ペッチャンコにする |
pecchanko ni suru |
Stawać się
ペッチャンコになる |
pecchanko ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともペッチャンコ |
mottomo pecchanko |
|
|
いちばんペッチャンコ |
ichiban pecchanko |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとペッチャンコ |
motto pecchanko |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
ペッチャンコみたいです |
pecchanko mitai desu |
|
|
ペッチャンコみたいな |
pecchanko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
ペッチャンコそうです |
pecchankosou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
ペッチャンコじゃなさそうです |
pecchanko ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
ペッチャンコであるな |
pecchanko de aru na |
Zbyt wiele
ペッチャンコすぎる |
pecchanko sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
ペッチャンコがほしい |
pecchanko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ペッチャンコをほしがっている |
pecchanko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ペッチャンコをくれる |
[dający] [wa/ga] pecchanko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にペッチャンコをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pecchanko o ageru |
Decydować się na
ペッチャンコにする |
pecchanko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ペッチャンコだって |
pecchanko datte |
|
|
ペッチャンコだったって |
pecchanko dattatte |
Forma wyjaśniająca
ペッチャンコなんです |
pecchanko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ペッチャンコだったら、... |
pecchanko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ペッチャンコじゃなかったら、... |
pecchanko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ペッチャンコのとき、... |
pecchanko no toki, ... |
|
|
ペッチャンコだったとき、... |
pecchanko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ペッチャンコになると, ... |
pecchanko ni naru to, ... |
Lubić
ペッチャンコがすき |
pecchanko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ペッチャンコだといいですね |
pecchanko da to ii desu ne |
|
|
ペッチャンコじゃないといいですね |
pecchanko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ペッチャンコだといいんですが |
pecchanko da to ii n desu ga |
|
|
ペッチャンコだといいんですけど |
pecchanko da to ii n desu kedo |
|
|
ペッチャンコじゃないといいんですが |
pecchanko ja nai to ii n desu ga |
|
|
ペッチャンコじゃないといいんですけど |
pecchanko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ペッチャンコなのに, ... |
pecchanko na noni, ... |
|
|
ペッチャンコだったのに, ... |
pecchanko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ペッチャンコでも |
pecchanko de mo |
Nawet, jeśli nie
ペッチャンコじゃなくても |
pecchanko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というペッチャンコ |
[nazwa] to iu pecchanko |
Nie lubić
ペッチャンコがきらい |
pecchanko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ペッチャンコをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pecchanko o morau |
Podobny do ..., jak ...
ペッチャンコのような [inny rzeczownik] |
pecchanko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ペッチャンコのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
pecchanko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ペッチャンコなのはずです |
pecchanko no hazu desu |
|
|
ペッチャンコのはずでした |
pecchanko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ペッチャンコかもしれません |
pecchanko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ペッチャンコでしょう |
pecchanko deshou |
Pytania w zdaniach
ペッチャンコ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pecchanko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ペッチャンコであれ |
pecchanko de are |
Słyszałem, że ...
ペッチャンコだそうです |
pecchanko da sou desu |
|
|
ペッチャンコだったそうです |
pecchanko datta sou desu |
Stawać się
ペッチャンコになる |
pecchanko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ペッチャンコみたいです |
pecchanko mitai desu |
|
|
ペッチャンコみたいな |
pecchanko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ペッチャンコみたいに [przymiotnik, czasownik] |
pecchanko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ペッチャンコであるな |
pecchanko de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ペッチャンコがほしい |
pecchanko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ペッチャンコをほしがっている |
pecchanko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ペッチャンコをくれる |
[dający] [wa/ga] pecchanko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にペッチャンコをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pecchanko o ageru |
Decydować się na
ペッチャンコにする |
pecchanko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ペッチャンコだって |
pecchanko datte |
|
|
ペッチャンコだったって |
pecchanko dattatte |
Forma wyjaśniająca
ペッチャンコなんです |
pecchanko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ペッチャンコだったら、... |
pecchanko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ペッチャンコじゃなかったら、... |
pecchanko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ペッチャンコのとき、... |
pecchanko no toki, ... |
|
|
ペッチャンコだったとき、... |
pecchanko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ペッチャンコになると, ... |
pecchanko ni naru to, ... |
Lubić
ペッチャンコがすき |
pecchanko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ペッチャンコだといいですね |
pecchanko da to ii desu ne |
|
|
ペッチャンコじゃないといいですね |
pecchanko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ペッチャンコだといいんですが |
pecchanko da to ii n desu ga |
|
|
ペッチャンコだといいんですけど |
pecchanko da to ii n desu kedo |
|
|
ペッチャンコじゃないといいんですが |
pecchanko ja nai to ii n desu ga |
|
|
ペッチャンコじゃないといいんですけど |
pecchanko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ペッチャンコなのに, ... |
pecchanko na noni, ... |
|
|
ペッチャンコだったのに, ... |
pecchanko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ペッチャンコでも |
pecchanko de mo |
Nawet, jeśli nie
ペッチャンコじゃなくても |
pecchanko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というペッチャンコ |
[nazwa] to iu pecchanko |
Nie lubić
ペッチャンコがきらい |
pecchanko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ペッチャンコをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pecchanko o morau |
Podobny do ..., jak ...
ペッチャンコのような [inny rzeczownik] |
pecchanko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ペッチャンコのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
pecchanko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ペッチャンコなのはずです |
pecchanko no hazu desu |
|
|
ペッチャンコのはずでした |
pecchanko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ペッチャンコかもしれません |
pecchanko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ペッチャンコでしょう |
pecchanko deshou |
Pytania w zdaniach
ペッチャンコ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pecchanko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ペッチャンコであれ |
pecchanko de are |
Słyszałem, że ...
ペッチャンコだそうです |
pecchanko da sou desu |
|
|
ペッチャンコだったそうです |
pecchanko datta sou desu |
Stawać się
ペッチャンコになる |
pecchanko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ペッチャンコみたいです |
pecchanko mitai desu |
|
|
ペッチャンコみたいな |
pecchanko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ペッチャンコみたいに [przymiotnik, czasownik] |
pecchanko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ペッチャンコであるな |
pecchanko de aru na |
