小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa めげる

Informacje podstawowe

Słowa

めげる
megeru

Znaczenie

1

odwodzić
zniechęcać
cofać się przed czymś
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni

Części mowy

ru-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

めげます

megemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

めげません

megemasen

Twierdzenie, czas przeszły

めげました

megemashita

Przeczenie, czas przeszły

めげませんでした

megemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

めげる

megeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

めげない

megenai

Twierdzenie, czas przeszły

めげた

megeta

Przeczenie, czas przeszły

めげなかった

megenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

めげ

mege


Forma mashou

めげましょう

megemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

めげて

megete

Przeczenie

めげなくて

megenakute


Forma te od masu

めげまして

megemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

めげられる

megerareru

めげれる

megereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

めげられない

megerarenai

めげれない

megerenai

Twierdzenie, czas przeszły

めげられた

megerareta

めげれた

megereta

Przeczenie, czas przeszły

めげられなかった

megerarenakatta

めげれなかった

megerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

めげられます

megeraremasu

めげれます

megeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

めげられません

megeraremasen

めげれません

megeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

めげられました

megeraremashita

めげれました

megeremashita

Przeczenie, czas przeszły

めげられませんでした

megeraremasen deshita

めげれませんでした

megeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

めげられて

megerarete

めげれて

megerete

Przeczenie

めげられなくて

megerarenakute

めげれなくて

megerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

めげよう

megeyou


Forma przypuszczająca

めげよう

megeyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

めげるだろう

megeru darou

postać mówiona 1

めげるでしょう

megeru deshou

postać mówiona 2

めげるであろう

megeru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

めげられる

megerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

めげられない

megerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

めげられた

megerareta

Przeczenie, czas przeszły

めげられなかった

megerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

めげられます

megeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

めげられません

megeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

めげられました

megeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

めげられませんでした

megeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

めげられて

megerarete

Przeczenie

めげられなくて

megerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

めげさせる

megesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

めげさせない

megesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

めげさせた

megesaseta

Przeczenie, czas przeszły

めげさせなかった

megesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

めげさす

megesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

めげささない

megesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

めげさした

megesashita

Przeczenie, czas przeszły

めげささなかった

megesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

めげさせます

megesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

めげさせません

megesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

めげさせました

megesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

めげさせませんでした

megesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

めげさします

megesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

めげさしません

megesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

めげさしました

megesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

めげさしませんでした

megesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

めげさせて

megesasete

Przeczenie

めげさせなくて

megesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

めげさして

megesashite

Przeczenie

めげささなくて

megesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

めげさせられる

megesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

めげさせられない

megesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

めげさせられた

megesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

めげさせられなかった

megesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

めげさせられます

megesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

めげさせられません

megesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

めげさせられました

megesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

めげさせられませんでした

megesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

めげさせられて

megesaserarete

Przeczenie

めげさせられなくて

megesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

めげれば

megereba

Przeczenie

めげなければ

megenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おめげになる

omege ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

めげられる

megerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

めげられない

megerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おめげします

omege shimasu

おめげする

omege suru


Przykłady gramatyczne

Być może

めげるかもしれない

megeru ka mo shirenai

めげるかもしれません

megeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... めげてほしくないです

[osoba ni] ... megete hoshikunai desu

[osoba に] ... めげないでほしいです

[osoba ni] ... megenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

めげたい

megetai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

めげたいです

megetai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

めげたがる

megetagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

めげたがっている

megetagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... めげてほしいです

[osoba ni] ... megete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] めげてくれる

[dający] [wa/ga] megete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にめげてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni megete ageru


Decydować się na

めげることにする

megeru koto ni suru

めげないことにする

megenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

めげなくてよかった

megenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

めげてよかった

megete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

めげなければよかった

megenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

めげればよかった

megereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

めげるまで, ...

megeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

めげなくださって、ありがとうございました

megena kudasatte, arigatou gozaimashita

めげなくてくれて、ありがとう

megenakute kurete, arigatou

めげなくて、ありがとう

megenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

めげてくださって、ありがとうございました

megete kudasatte, arigatou gozaimashita

めげてくれて、ありがとう

megete kurete, arigatou

めげて、ありがとう

megete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

めげたり、...

megetari, ...

twierdzenie

めげなかったり、...

megenakattari, ...

przeczenie

めげたかったり、...

megetakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

めげるまい

megerumai

めげまい

megemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

めげたろう、...

megetarou, ...

twierdzenie

めげなかったろう、...

megenakattarou, ...

przeczenie

めげたかったろう、...

megetakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

めげるって

megerutte

めげたって

megetatte


Forma wyjaśniająca

めげるんです

megerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おめげください

omege kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] めげにいく

[miejsce] [に/へ] mege ni iku

[miejsce] [に/へ] めげにくる

[miejsce] [に/へ] mege ni kuru

[miejsce] [に/へ] めげにかえる

[miejsce] [に/へ] mege ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

めげれば, ...

megereba, ...

めげなければ, ...

megenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

めげたら、...

megetara, ...

twierdzenie

めげなかったら、...

megenakattara, ...

przeczenie

めげたかったら、...

megetakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだめげていません

mada megete imasen


Kiedy ..., to ...

めげるとき、...

megeru toki, ...

めげたとき、...

megeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

めげると, ...

megeru to, ...


Lubić

めげるのがすき

megeru no ga suki


Mieć doświadczenie

めげたことがある

megeta koto ga aru

めげたことがあるか

megeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

めげるといいですね

megeru to ii desu ne

めげないといいですね

megenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

めげるといいんですが

megeru to ii n desu ga

めげるといいんですけど

megeru to ii n desu kedo

めげないといいんですが

megenai to ii n desu ga

めげないといいんですけど

megenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

めげるのに, ...

megeru noni, ...

めげたのに, ...

megeta noni, ...


Musieć 1

めげなくちゃいけません

megenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

めげなければならない

megenakereba naranai

sければなりません

megenakereba narimasen

めげなくてはならない

megenakute wa naranai

めげなくてはなりません

megenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

めげても

megete mo


Nawet, jeśli nie

めげなくても

megenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

めげなくてもかまわない

megenakute mo kamawanai

めげなくてもかまいません

megenakute mo kamaimasen


Nie lubić

めげるのがきらい

megeru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

めげないで、...

megenaide, ...


Nie trzeba tego robić

めげなくてもいいです

megenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めげてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] megete morau


Po czynności, robię ...

めげてから, ...

megete kara, ...


Podczas

めげているあいだに, ...

megete iru aida ni, ...

めげているあいだ, ...

megete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

めげるはずです

megeru hazu desu

めげるはずでした

megeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... めげさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... megesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... めげさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... megesasete kureru

Do mnie

私に ... めげさせてください

watashi ni ... megesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

めげてもいいです

megete mo ii desu

めげてもいいですか

megete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

めげてもかまわない

megete mo kamawanai

めげてもかまいません

megete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

めげるかもしれません

megeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

めげるでしょう

megeru deshou


Próbować 1

めげてみる

megete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

めげようとする

megeyou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

めげてください

megete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

めげてくれ

megete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

めげてちょうだい

megete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

めげていただけませんか

megete itadakemasen ka

めげてくれませんか

megete kuremasen ka

めげてくれない

megete kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

めげてごらんなさい

megete goran nasai


Przed czynnością, robię ...

めげるまえに, ...

megeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

めげなくて、すみませんでした

megenakute, sumimasen deshita

めげなくて、すみません

megenakute, sumimasen

めげなくて、ごめん

megenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

めげて、すみませんでした

megete, sumimasen deshita

めげて、すみません

megete, sumimasen

めげて、ごめん

megete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

めげておく

megete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... めげる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... megeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

めげる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

megeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

めげたほうがいいです

megeta hou ga ii desu

めげないほうがいいです

megenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

めげたらどうですか

megetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

めげてくださる

megete kudasaru


Rozkaz 1

めげろ

megero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

めげなさい

megenasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

めげかた

megekata


Starać się regularnie wykonywać

めげることにしている

megeru koto ni shite iru

めげないことにしている

megenai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

めげるそうです

megeru sou desu

めげたそうです

megeta sou desu


Trudno coś zrobić

めげにくいです

mege nikui desu

めげにくかったです

mege nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

めげている

megete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

めげようとおもっている

megeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

めげようとおもう

megeyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

めげながら, ...

megenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

めげるみたいです

megeru mitai desu

めげるみたいな

megeru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにめげる

... mitai ni megeru

めげたみたいです

megeta mitai desu

めげたみたいな

megeta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにめげた

... mitai ni megeta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

めげそうです

megesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

めげなさそうです

megenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

めげてはいけません

megete wa ikemasen


Zakaz 2

めげないでください

megenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

めげるな

megeruna


Zamiar

めげるつもりです

megeru tsumori desu

めげないつもりです

megenai tsumori desu


Zbyt wiele

めげすぎる

mege sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... めげさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... megesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... めげさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... megesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

めげてしまう

megete shimau

めげちゃう

megechau

めげてしまいました

megete shimaimashita

めげちゃいました

megechaimashita


Łatwo coś zrobić

めげやすいです

mege yasui desu

めげやすかったです

mege yasukatta desu