小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 離れ | はなれ

Informacje podstawowe

Słowa

はな
はなれ
hanare

Znaczenie znaków kanji

odczepianie, separowanie, rozdzielanie, rozłączenie, oddzielenie, odłączanie, odchodzenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

budynek wolnostojący
osobny dom
pokój oddzielony od głównego domu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również 離れ座敷
zobacz również 離れ家

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

離れです

はなれです

hanare desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

離れではありません

はなれではありません

hanare dewa arimasen

離れじゃありません

はなれじゃありません

hanare ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

離れでした

はなれでした

hanare deshita

Przeczenie, czas przeszły

離れではありませんでした

はなれではありませんでした

hanare dewa arimasen deshita

離れじゃありませんでした

はなれじゃありませんでした

hanare ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

離れだ

はなれだ

hanare da

Przeczenie, czas teraźniejszy

離れじゃない

はなれじゃない

hanare ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

離れだった

はなれだった

hanare datta

Przeczenie, czas przeszły

離れじゃなかった

はなれじゃなかった

hanare ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

離れで

はなれで

hanare de

Przeczenie

離れじゃなくて

はなれじゃなくて

hanare ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

離れでございます

はなれでございます

hanare de gozaimasu

離れでござる

はなれでござる

hanare de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

離れがほしい

はなれがほしい

hanare ga hoshii


Chcieć (III osoba)

離れをほしがっている

はなれをほしがっている

hanare o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 離れをくれる

[dający] [は/が] はなれをくれる

[dający] [wa/ga] hanare o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に離れをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはなれをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hanare o ageru


Decydować się na

離れにする

はなれにする

hanare ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

離れだって

はなれだって

hanare datte

離れだったって

はなれだったって

hanare dattatte


Forma wyjaśniająca

離れなんです

はなれなんです

hanare nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

離れだったら、...

はなれだったら、...

hanare dattara, ...

twierdzenie

離れじゃなかったら、...

はなれじゃなかったら、...

hanare ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

離れの時、...

はなれのとき、...

hanare no toki, ...

離れだった時、...

はなれだったとき、...

hanare datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

離れになると, ...

はなれになると, ...

hanare ni naru to, ...


Lubić

離れが好き

はなれがすき

hanare ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

離れだといいですね

はなれだといいですね

hanare da to ii desu ne

離れじゃないといいですね

はなれじゃないといいですね

hanare ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

離れだといいんですが

はなれだといいんですが

hanare da to ii n desu ga

離れだといいんですけど

はなれだといいんですけど

hanare da to ii n desu kedo

離れじゃないといいんですが

はなれじゃないといいんですが

hanare ja nai to ii n desu ga

離れじゃないといいんですけど

はなれじゃないといいんですけど

hanare ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

離れなのに, ...

はなれなのに, ...

hanare na noni, ...

離れだったのに, ...

はなれだったのに, ...

hanare datta noni, ...


Nawet, jeśli

離れでも

はなれでも

hanare de mo


Nawet, jeśli nie

離れじゃなくても

はなれじゃなくても

hanare ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という離れ

[nazwa] というはなれ

[nazwa] to iu hanare


Nie lubić

離れがきらい

はなれがきらい

hanare ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 離れを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はなれをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hanare o morau


Podobny do ..., jak ...

離れのような [inny rzeczownik]

はなれのような [inny rzeczownik]

hanare no you na [inny rzeczownik]

離れのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はなれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hanare no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

離れのはずです

はなれなのはずです

hanare no hazu desu

離れのはずでした

はなれのはずでした

hanare no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

離れかもしれません

はなれかもしれません

hanare kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

離れでしょう

はなれでしょう

hanare deshou


Pytania w zdaniach

離れ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はなれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hanare ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

離れであれ

はなれであれ

hanare de are


Stawać się

離れになる

はなれになる

hanare ni naru


Słyszałem, że ...

離れだそうです

はなれだそうです

hanare da sou desu

離れだったそうです

はなれだったそうです

hanare datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

離れみたいです

はなれみたいです

hanare mitai desu

離れみたいな

はなれみたいな

hanare mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

離れみたいに [przymiotnik, czasownik]

はなれみたいに [przymiotnik, czasownik]

hanare mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

離れであるな

はなれであるな

hanare de aru na