Szczegóły słowa 離れ | はなれ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| はなれ |
|
|||||
| hanare |
Znaczenie znaków kanji
| 離 |
odczepianie, separowanie, rozdzielanie, rozłączenie, oddzielenie, odłączanie, odchodzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
離れです |
はなれです |
hanare desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
離れではありません |
はなれではありません |
hanare dewa arimasen |
|
|
離れじゃありません |
はなれじゃありません |
hanare ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
離れでした |
はなれでした |
hanare deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
離れではありませんでした |
はなれではありませんでした |
hanare dewa arimasen deshita |
|
|
離れじゃありませんでした |
はなれじゃありませんでした |
hanare ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
離れだ |
はなれだ |
hanare da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
離れじゃない |
はなれじゃない |
hanare ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
離れだった |
はなれだった |
hanare datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
離れじゃなかった |
はなれじゃなかった |
hanare ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
離れで |
はなれで |
hanare de |
|
|
Przeczenie
離れじゃなくて |
はなれじゃなくて |
hanare ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
離れでございます |
はなれでございます |
hanare de gozaimasu |
|
|
離れでござる |
はなれでござる |
hanare de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
離れがほしい |
はなれがほしい |
hanare ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
離れをほしがっている |
はなれをほしがっている |
hanare o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 離れをくれる |
[dający] [は/が] はなれをくれる |
[dający] [wa/ga] hanare o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に離れをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはなれをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hanare o ageru |
Decydować się na
離れにする |
はなれにする |
hanare ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
離れだって |
はなれだって |
hanare datte |
|
|
離れだったって |
はなれだったって |
hanare dattatte |
Forma wyjaśniająca
離れなんです |
はなれなんです |
hanare nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
離れだったら、... |
はなれだったら、... |
hanare dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
離れじゃなかったら、... |
はなれじゃなかったら、... |
hanare ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
離れの時、... |
はなれのとき、... |
hanare no toki, ... |
|
|
離れだった時、... |
はなれだったとき、... |
hanare datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
離れになると, ... |
はなれになると, ... |
hanare ni naru to, ... |
Lubić
離れが好き |
はなれがすき |
hanare ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
離れだといいですね |
はなれだといいですね |
hanare da to ii desu ne |
|
|
離れじゃないといいですね |
はなれじゃないといいですね |
hanare ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
離れだといいんですが |
はなれだといいんですが |
hanare da to ii n desu ga |
|
|
離れだといいんですけど |
はなれだといいんですけど |
hanare da to ii n desu kedo |
|
|
離れじゃないといいんですが |
はなれじゃないといいんですが |
hanare ja nai to ii n desu ga |
|
|
離れじゃないといいんですけど |
はなれじゃないといいんですけど |
hanare ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
離れなのに, ... |
はなれなのに, ... |
hanare na noni, ... |
|
|
離れだったのに, ... |
はなれだったのに, ... |
hanare datta noni, ... |
Nawet, jeśli
離れでも |
はなれでも |
hanare de mo |
Nawet, jeśli nie
離れじゃなくても |
はなれじゃなくても |
hanare ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という離れ |
[nazwa] というはなれ |
[nazwa] to iu hanare |
Nie lubić
離れがきらい |
はなれがきらい |
hanare ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 離れを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はなれをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hanare o morau |
Podobny do ..., jak ...
離れのような [inny rzeczownik] |
はなれのような [inny rzeczownik] |
hanare no you na [inny rzeczownik] |
|
|
離れのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
はなれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hanare no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
離れのはずです |
はなれなのはずです |
hanare no hazu desu |
|
|
離れのはずでした |
はなれのはずでした |
hanare no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
離れかもしれません |
はなれかもしれません |
hanare kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
離れでしょう |
はなれでしょう |
hanare deshou |
Pytania w zdaniach
離れ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はなれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hanare ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
離れであれ |
はなれであれ |
hanare de are |
Stawać się
離れになる |
はなれになる |
hanare ni naru |
Słyszałem, że ...
離れだそうです |
はなれだそうです |
hanare da sou desu |
|
|
離れだったそうです |
はなれだったそうです |
hanare datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
離れみたいです |
はなれみたいです |
hanare mitai desu |
|
|
離れみたいな |
はなれみたいな |
hanare mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
離れみたいに [przymiotnik, czasownik] |
はなれみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hanare mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
離れであるな |
はなれであるな |
hanare de aru na |
