Szczegóły słowa 素人離れ | しろうとばなれ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| しろうとばなれ |
|
|||
| shirouto banare |
Znaczenie znaków kanji
| 素 |
podstawowy, zasadniczy, elementarny, zasada, reguła, nagi, odkryty |
Pokaż szczegóły znaku |
| 人 |
człowiek, osoba |
Pokaż szczegóły znaku |
| 離 |
odczepianie, separowanie, rozdzielanie, rozłączenie, oddzielenie, odłączanie, odchodzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
amator równie dobry jak zawodowiec
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
素人離れです |
しろうとばなれです |
shirouto banare desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
素人離れではありません |
しろうとばなれではありません |
shirouto banare dewa arimasen |
|
|
素人離れじゃありません |
しろうとばなれじゃありません |
shirouto banare ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
素人離れでした |
しろうとばなれでした |
shirouto banare deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
素人離れではありませんでした |
しろうとばなれではありませんでした |
shirouto banare dewa arimasen deshita |
|
|
素人離れじゃありませんでした |
しろうとばなれじゃありませんでした |
shirouto banare ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
素人離れだ |
しろうとばなれだ |
shirouto banare da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
素人離れじゃない |
しろうとばなれじゃない |
shirouto banare ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
素人離れだった |
しろうとばなれだった |
shirouto banare datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
素人離れじゃなかった |
しろうとばなれじゃなかった |
shirouto banare ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
素人離れで |
しろうとばなれで |
shirouto banare de |
|
|
Przeczenie
素人離れじゃなくて |
しろうとばなれじゃなくて |
shirouto banare ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
素人離れでございます |
しろうとばなれでございます |
shirouto banare de gozaimasu |
|
|
素人離れでござる |
しろうとばなれでござる |
shirouto banare de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
素人離れがほしい |
しろうとばなれがほしい |
shirouto banare ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
素人離れをほしがっている |
しろうとばなれをほしがっている |
shirouto banare o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 素人離れをくれる |
[dający] [は/が] しろうとばなれをくれる |
[dający] [wa/ga] shirouto banare o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に素人離れをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしろうとばなれをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shirouto banare o ageru |
Decydować się na
素人離れにする |
しろうとばなれにする |
shirouto banare ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
素人離れだって |
しろうとばなれだって |
shirouto banare datte |
|
|
素人離れだったって |
しろうとばなれだったって |
shirouto banare dattatte |
Forma wyjaśniająca
素人離れなんです |
しろうとばなれなんです |
shirouto banare nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
素人離れだったら、... |
しろうとばなれだったら、... |
shirouto banare dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
素人離れじゃなかったら、... |
しろうとばなれじゃなかったら、... |
shirouto banare ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
素人離れの時、... |
しろうとばなれのとき、... |
shirouto banare no toki, ... |
|
|
素人離れだった時、... |
しろうとばなれだったとき、... |
shirouto banare datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
素人離れになると, ... |
しろうとばなれになると, ... |
shirouto banare ni naru to, ... |
Lubić
素人離れが好き |
しろうとばなれがすき |
shirouto banare ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
素人離れだといいですね |
しろうとばなれだといいですね |
shirouto banare da to ii desu ne |
|
|
素人離れじゃないといいですね |
しろうとばなれじゃないといいですね |
shirouto banare ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
素人離れだといいんですが |
しろうとばなれだといいんですが |
shirouto banare da to ii n desu ga |
|
|
素人離れだといいんですけど |
しろうとばなれだといいんですけど |
shirouto banare da to ii n desu kedo |
|
|
素人離れじゃないといいんですが |
しろうとばなれじゃないといいんですが |
shirouto banare ja nai to ii n desu ga |
|
|
素人離れじゃないといいんですけど |
しろうとばなれじゃないといいんですけど |
shirouto banare ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
素人離れなのに, ... |
しろうとばなれなのに, ... |
shirouto banare na noni, ... |
|
|
素人離れだったのに, ... |
しろうとばなれだったのに, ... |
shirouto banare datta noni, ... |
Nawet, jeśli
素人離れでも |
しろうとばなれでも |
shirouto banare de mo |
Nawet, jeśli nie
素人離れじゃなくても |
しろうとばなれじゃなくても |
shirouto banare ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という素人離れ |
[nazwa] というしろうとばなれ |
[nazwa] to iu shirouto banare |
Nie lubić
素人離れがきらい |
しろうとばなれがきらい |
shirouto banare ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 素人離れを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しろうとばなれをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shirouto banare o morau |
Podczas
素人離れの間に, ... |
しろうとばなれのあいだに, ... |
shirouto banare no aida ni, ... |
|
|
素人離れの間, ... |
しろうとばなれのあいだ, ... |
shirouto banare no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
素人離れのような [inny rzeczownik] |
しろうとばなれのような [inny rzeczownik] |
shirouto banare no you na [inny rzeczownik] |
|
|
素人離れのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しろうとばなれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shirouto banare no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
素人離れのはずです |
しろうとばなれなのはずです |
shirouto banare no hazu desu |
|
|
素人離れのはずでした |
しろうとばなれのはずでした |
shirouto banare no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
素人離れかもしれません |
しろうとばなれかもしれません |
shirouto banare kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
素人離れでしょう |
しろうとばなれでしょう |
shirouto banare deshou |
Pytania w zdaniach
素人離れ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しろうとばなれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shirouto banare ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
素人離れであれ |
しろうとばなれであれ |
shirouto banare de are |
Słyszałem, że ...
素人離れだそうです |
しろうとばなれだそうです |
shirouto banare da sou desu |
|
|
素人離れだったそうです |
しろうとばなれだったそうです |
shirouto banare datta sou desu |
Stawać się
素人離れになる |
しろうとばなれになる |
shirouto banare ni naru |
Tworzenie czynności
素人離れする |
しろうとばなれする |
shirouto banare suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
素人離れみたいです |
しろうとばなれみたいです |
shirouto banare mitai desu |
|
|
素人離れみたいな |
しろうとばなれみたいな |
shirouto banare mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
素人離れみたいに [przymiotnik, czasownik] |
しろうとばなれみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shirouto banare mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
素人離れであるな |
しろうとばなれであるな |
shirouto banare de aru na |
