Szczegóły słowa 聖 | せい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| せい |
|
|||
| sei |
Znaczenie znaków kanji
| 聖 |
świętość, święty, mędrzec, mistrz, duchowny, kapłan |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
św
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przedrostek
2
święty
czysty
czysty
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
Części mowy
rzeczownik |
na-przymiotnik |
rzeczownik (przedrostek) |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
聖です |
せいです |
sei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
聖ではありません |
せいではありません |
sei dewa arimasen |
|
|
聖じゃありません |
せいじゃありません |
sei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
聖でした |
せいでした |
sei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
聖ではありませんでした |
せいではありませんでした |
sei dewa arimasen deshita |
|
|
聖じゃありませんでした |
せいじゃありませんでした |
sei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
聖だ |
せいだ |
sei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
聖じゃない |
せいじゃない |
sei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
聖だった |
せいだった |
sei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
聖じゃなかった |
せいじゃなかった |
sei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
聖で |
せいで |
sei de |
|
|
Przeczenie
聖じゃなくて |
せいじゃなくて |
sei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
聖でございます |
せいでございます |
sei de gozaimasu |
|
|
聖でござる |
せいでござる |
sei de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
聖です |
せいです |
sei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
聖ではありません |
せいではありません |
sei dewa arimasen |
|
|
聖じゃありません |
せいじゃありません |
sei ja arimasen |
|
|
聖じゃないです |
せいじゃないです |
sei ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
聖でした |
せいでした |
sei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
聖ではありませんでした |
せいではありませんでした |
sei dewa arimasen deshita |
|
|
聖じゃありませんでした |
せいじゃありませんでした |
sei ja arimasen deshita |
|
|
聖じゃなかったです |
せいじゃなかったです |
sei ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
聖だ |
せいだ |
sei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
聖じゃない |
せいじゃない |
sei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
聖だった |
せいだった |
sei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
聖じゃなかった |
せいじゃなかった |
sei ja nakatta |
Forma przysłówkowa
聖に |
せいに |
sei ni |
Forma te
Twierdzenie
聖で |
せいで |
sei de |
|
|
Przeczenie
聖じゃなくて |
せいじゃなくて |
sei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
聖でございます |
せいでございます |
sei de gozaimasu |
|
|
聖でござる |
せいでござる |
sei de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
聖がほしい |
せいがほしい |
sei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
聖をほしがっている |
せいをほしがっている |
sei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 聖をくれる |
[dający] [は/が] せいをくれる |
[dający] [wa/ga] sei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に聖をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sei o ageru |
Decydować się na
聖にする |
せいにする |
sei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
聖だって |
せいだって |
sei datte |
|
|
聖だったって |
せいだったって |
sei dattatte |
Forma wyjaśniająca
聖なんです |
せいなんです |
sei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
聖だったら、... |
せいだったら、... |
sei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
聖じゃなかったら、... |
せいじゃなかったら、... |
sei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
聖の時、... |
せいのとき、... |
sei no toki, ... |
|
|
聖だった時、... |
せいだったとき、... |
sei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
聖になると, ... |
せいになると, ... |
sei ni naru to, ... |
Lubić
聖が好き |
せいがすき |
sei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
聖だといいですね |
せいだといいですね |
sei da to ii desu ne |
|
|
聖じゃないといいですね |
せいじゃないといいですね |
sei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
聖だといいんですが |
せいだといいんですが |
sei da to ii n desu ga |
|
|
聖だといいんですけど |
せいだといいんですけど |
sei da to ii n desu kedo |
|
|
聖じゃないといいんですが |
せいじゃないといいんですが |
sei ja nai to ii n desu ga |
|
|
聖じゃないといいんですけど |
せいじゃないといいんですけど |
sei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
聖なのに, ... |
せいなのに, ... |
sei na noni, ... |
|
|
聖だったのに, ... |
せいだったのに, ... |
sei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
聖でも |
せいでも |
sei de mo |
Nawet, jeśli nie
聖じゃなくても |
せいじゃなくても |
sei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という聖 |
[nazwa] というせい |
[nazwa] to iu sei |
Nie lubić
聖がきらい |
せいがきらい |
sei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 聖を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sei o morau |
Podobny do ..., jak ...
聖のような [inny rzeczownik] |
せいのような [inny rzeczownik] |
sei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
聖のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
聖のはずです |
せいなのはずです |
sei no hazu desu |
|
|
聖のはずでした |
せいのはずでした |
sei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
聖かもしれません |
せいかもしれません |
sei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
聖でしょう |
せいでしょう |
sei deshou |
Pytania w zdaniach
聖 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
聖であれ |
せいであれ |
sei de are |
Stawać się
聖になる |
せいになる |
sei ni naru |
Słyszałem, że ...
聖だそうです |
せいだそうです |
sei da sou desu |
|
|
聖だったそうです |
せいだったそうです |
sei datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
聖みたいです |
せいみたいです |
sei mitai desu |
|
|
聖みたいな |
せいみたいな |
sei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
聖みたいに [przymiotnik, czasownik] |
せいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
聖であるな |
せいであるな |
sei de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
聖だって |
せいだって |
sei datte |
|
|
聖だったって |
せいだったって |
sei dattatte |
Forma wyjaśniająca
聖なんです |
せいなんです |
sei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
聖だったら、... |
せいだったら、... |
sei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
聖じゃなかったら、... |
せいじゃなかったら、... |
sei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
聖な時、... |
せいなとき、... |
sei na toki, ... |
|
|
聖だった時、... |
せいだったとき、... |
sei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
聖になると, ... |
せいになると, ... |
sei ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
聖だといいですね |
せいだといいですね |
sei da to ii desu ne |
|
|
聖じゃないといいですね |
せいじゃないといいですね |
sei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
聖だといいんですが |
せいだといいんですが |
sei da to ii n desu ga |
|
|
聖だといいんですけど |
せいだといいんですけど |
sei da to ii n desu kedo |
|
|
聖じゃないといいんですが |
せいじゃないといいんですが |
sei ja nai to ii n desu ga |
|
|
聖じゃないといいんですけど |
せいじゃないといいんですけど |
sei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
聖なのに, ... |
せいなのに, ... |
sei na noni, ... |
|
|
聖だったのに, ... |
せいだったのに, ... |
sei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
聖でも |
せいでも |
sei de mo |
Nawet, jeśli nie
聖じゃなくても |
せいじゃなくても |
sei ja nakute mo |
Nie trzeba
聖じゃなくてもいいです |
せいじゃなくてもいいです |
sei ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように聖 |
[rzeczownik] のようにせい |
[rzeczownik] no you ni sei |
Powinno być / Miało być
聖なはずです |
せいなはずです |
sei na hazu desu |
|
|
聖なはずでした |
せいなはずでした |
sei na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
聖かもしれません |
せいかもしれません |
sei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
聖でしょう |
せいでしょう |
sei deshou |
Pytania w zdaniach
聖 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
聖であれ |
せいであれ |
sei de are |
Sprawiać, że coś jest ...
聖にする |
せいにする |
sei ni suru |
Stawać się
聖になる |
せいになる |
sei ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も聖 |
もっともせい |
mottomo sei |
|
|
一番聖 |
いちばんせい |
ichiban sei |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと聖 |
もっとせい |
motto sei |
Słyszałem, że ...
聖だそうです |
せいだそうです |
sei da sou desu |
|
|
聖だったそうです |
せいだったそうです |
sei datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
聖みたいです |
せいみたいです |
sei mitai desu |
|
|
聖みたいな |
せいみたいな |
sei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
聖そうです |
せいそうです |
seisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
聖じゃなさそうです |
せいじゃなさそうです |
sei ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
聖であるな |
せいであるな |
sei de aru na |
Zbyt wiele
聖すぎる |
せいすぎる |
sei sugiru |
