Szczegóły słowa まほら
Informacje podstawowe
Słowa
| まほら |
|
|
| mahora |
Znaczenie
1
wspaniała kraina
doskonała lokalizacja
wspaniałe miejsce
doskonała lokalizacja
wspaniałe miejsce
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まほらです |
mahora desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まほらではありません |
mahora dewa arimasen |
|
|
まほらじゃありません |
mahora ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まほらでした |
mahora deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まほらではありませんでした |
mahora dewa arimasen deshita |
|
|
まほらじゃありませんでした |
mahora ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まほらだ |
mahora da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まほらじゃない |
mahora ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まほらだった |
mahora datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まほらじゃなかった |
mahora ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
まほらで |
mahora de |
|
|
Przeczenie
まほらじゃなくて |
mahora ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
まほらでございます |
mahora de gozaimasu |
|
|
まほらでござる |
mahora de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
まほらがほしい |
mahora ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
まほらをほしがっている |
mahora o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] まほらをくれる |
[dający] [wa/ga] mahora o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にまほらをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mahora o ageru |
Decydować się na
まほらにする |
mahora ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
まほらだって |
mahora datte |
|
|
まほらだったって |
mahora dattatte |
Forma wyjaśniająca
まほらなんです |
mahora nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
まほらだったら、... |
mahora dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
まほらじゃなかったら、... |
mahora ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
まほらのとき、... |
mahora no toki, ... |
|
|
まほらだったとき、... |
mahora datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
まほらになると, ... |
mahora ni naru to, ... |
Lubić
まほらがすき |
mahora ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
まほらだといいですね |
mahora da to ii desu ne |
|
|
まほらじゃないといいですね |
mahora ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
まほらだといいんですが |
mahora da to ii n desu ga |
|
|
まほらだといいんですけど |
mahora da to ii n desu kedo |
|
|
まほらじゃないといいんですが |
mahora ja nai to ii n desu ga |
|
|
まほらじゃないといいんですけど |
mahora ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
まほらなのに, ... |
mahora na noni, ... |
|
|
まほらだったのに, ... |
mahora datta noni, ... |
Nawet, jeśli
まほらでも |
mahora de mo |
Nawet, jeśli nie
まほらじゃなくても |
mahora ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というまほら |
[nazwa] to iu mahora |
Nie lubić
まほらがきらい |
mahora ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まほらをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mahora o morau |
Podobny do ..., jak ...
まほらのような [inny rzeczownik] |
mahora no you na [inny rzeczownik] |
|
|
まほらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mahora no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
まほらなのはずです |
mahora no hazu desu |
|
|
まほらのはずでした |
mahora no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
まほらかもしれません |
mahora kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
まほらでしょう |
mahora deshou |
Pytania w zdaniach
まほら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mahora ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
まほらであれ |
mahora de are |
Stawać się
まほらになる |
mahora ni naru |
Słyszałem, że ...
まほらだそうです |
mahora da sou desu |
|
|
まほらだったそうです |
mahora datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
まほらみたいです |
mahora mitai desu |
|
|
まほらみたいな |
mahora mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
まほらみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mahora mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
まほらであるな |
mahora de aru na |
