小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa まほら

Informacje podstawowe

Słowa

まほら
mahora

Znaczenie

1

wspaniała kraina
doskonała lokalizacja
wspaniałe miejsce
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

まほらです

mahora desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

まほらではありません

mahora dewa arimasen

まほらじゃありません

mahora ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

まほらでした

mahora deshita

Przeczenie, czas przeszły

まほらではありませんでした

mahora dewa arimasen deshita

まほらじゃありませんでした

mahora ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

まほらだ

mahora da

Przeczenie, czas teraźniejszy

まほらじゃない

mahora ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

まほらだった

mahora datta

Przeczenie, czas przeszły

まほらじゃなかった

mahora ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

まほらで

mahora de

Przeczenie

まほらじゃなくて

mahora ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

まほらでございます

mahora de gozaimasu

まほらでござる

mahora de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

まほらがほしい

mahora ga hoshii


Chcieć (III osoba)

まほらをほしがっている

mahora o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] まほらをくれる

[dający] [wa/ga] mahora o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にまほらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mahora o ageru


Decydować się na

まほらにする

mahora ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

まほらだって

mahora datte

まほらだったって

mahora dattatte


Forma wyjaśniająca

まほらなんです

mahora nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

まほらだったら、...

mahora dattara, ...

twierdzenie

まほらじゃなかったら、...

mahora ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

まほらのとき、...

mahora no toki, ...

まほらだったとき、...

mahora datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

まほらになると, ...

mahora ni naru to, ...


Lubić

まほらがすき

mahora ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

まほらだといいですね

mahora da to ii desu ne

まほらじゃないといいですね

mahora ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

まほらだといいんですが

mahora da to ii n desu ga

まほらだといいんですけど

mahora da to ii n desu kedo

まほらじゃないといいんですが

mahora ja nai to ii n desu ga

まほらじゃないといいんですけど

mahora ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

まほらなのに, ...

mahora na noni, ...

まほらだったのに, ...

mahora datta noni, ...


Nawet, jeśli

まほらでも

mahora de mo


Nawet, jeśli nie

まほらじゃなくても

mahora ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というまほら

[nazwa] to iu mahora


Nie lubić

まほらがきらい

mahora ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まほらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mahora o morau


Podobny do ..., jak ...

まほらのような [inny rzeczownik]

mahora no you na [inny rzeczownik]

まほらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mahora no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

まほらなのはずです

mahora no hazu desu

まほらのはずでした

mahora no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

まほらかもしれません

mahora kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

まほらでしょう

mahora deshou


Pytania w zdaniach

まほら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mahora ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

まほらであれ

mahora de are


Stawać się

まほらになる

mahora ni naru


Słyszałem, że ...

まほらだそうです

mahora da sou desu

まほらだったそうです

mahora datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

まほらみたいです

mahora mitai desu

まほらみたいな

mahora mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

まほらみたいに [przymiotnik, czasownik]

mahora mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

まほらであるな

mahora de aru na