Szczegóły słowa ミルラ
Informacje podstawowe
Słowa
| ミルラ |
|
|
| mirura |
Znaczenie
1
mira
mirra
mirra
ang: myrrh
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
łać: myrrha
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ミルラです |
mirura desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ミルラではありません |
mirura dewa arimasen |
|
|
ミルラじゃありません |
mirura ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ミルラでした |
mirura deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ミルラではありませんでした |
mirura dewa arimasen deshita |
|
|
ミルラじゃありませんでした |
mirura ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ミルラだ |
mirura da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ミルラじゃない |
mirura ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ミルラだった |
mirura datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ミルラじゃなかった |
mirura ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ミルラで |
mirura de |
|
|
Przeczenie
ミルラじゃなくて |
mirura ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ミルラでございます |
mirura de gozaimasu |
|
|
ミルラでござる |
mirura de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ミルラがほしい |
mirura ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ミルラをほしがっている |
mirura o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ミルラをくれる |
[dający] [wa/ga] mirura o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にミルラをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mirura o ageru |
Decydować się na
ミルラにする |
mirura ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ミルラだって |
mirura datte |
|
|
ミルラだったって |
mirura dattatte |
Forma wyjaśniająca
ミルラなんです |
mirura nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ミルラだったら、... |
mirura dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ミルラじゃなかったら、... |
mirura ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ミルラのとき、... |
mirura no toki, ... |
|
|
ミルラだったとき、... |
mirura datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ミルラになると, ... |
mirura ni naru to, ... |
Lubić
ミルラがすき |
mirura ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ミルラだといいですね |
mirura da to ii desu ne |
|
|
ミルラじゃないといいですね |
mirura ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ミルラだといいんですが |
mirura da to ii n desu ga |
|
|
ミルラだといいんですけど |
mirura da to ii n desu kedo |
|
|
ミルラじゃないといいんですが |
mirura ja nai to ii n desu ga |
|
|
ミルラじゃないといいんですけど |
mirura ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ミルラなのに, ... |
mirura na noni, ... |
|
|
ミルラだったのに, ... |
mirura datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ミルラでも |
mirura de mo |
Nawet, jeśli nie
ミルラじゃなくても |
mirura ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というミルラ |
[nazwa] to iu mirura |
Nie lubić
ミルラがきらい |
mirura ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ミルラをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mirura o morau |
Podobny do ..., jak ...
ミルラのような [inny rzeczownik] |
mirura no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ミルラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mirura no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ミルラなのはずです |
mirura no hazu desu |
|
|
ミルラのはずでした |
mirura no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ミルラかもしれません |
mirura kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ミルラでしょう |
mirura deshou |
Pytania w zdaniach
ミルラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mirura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ミルラであれ |
mirura de are |
Stawać się
ミルラになる |
mirura ni naru |
Słyszałem, że ...
ミルラだそうです |
mirura da sou desu |
|
|
ミルラだったそうです |
mirura datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ミルラみたいです |
mirura mitai desu |
|
|
ミルラみたいな |
mirura mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ミルラみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mirura mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ミルラであるな |
mirura de aru na |
