小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ミルラ

Informacje podstawowe

Słowa

ミルラ
mirura

Znaczenie

1

mira
mirra
ang: myrrh
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
łać: myrrha

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ミルラです

mirura desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ミルラではありません

mirura dewa arimasen

ミルラじゃありません

mirura ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ミルラでした

mirura deshita

Przeczenie, czas przeszły

ミルラではありませんでした

mirura dewa arimasen deshita

ミルラじゃありませんでした

mirura ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ミルラだ

mirura da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ミルラじゃない

mirura ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ミルラだった

mirura datta

Przeczenie, czas przeszły

ミルラじゃなかった

mirura ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ミルラで

mirura de

Przeczenie

ミルラじゃなくて

mirura ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ミルラでございます

mirura de gozaimasu

ミルラでござる

mirura de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ミルラがほしい

mirura ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ミルラをほしがっている

mirura o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ミルラをくれる

[dający] [wa/ga] mirura o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にミルラをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mirura o ageru


Decydować się na

ミルラにする

mirura ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ミルラだって

mirura datte

ミルラだったって

mirura dattatte


Forma wyjaśniająca

ミルラなんです

mirura nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ミルラだったら、...

mirura dattara, ...

twierdzenie

ミルラじゃなかったら、...

mirura ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ミルラのとき、...

mirura no toki, ...

ミルラだったとき、...

mirura datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ミルラになると, ...

mirura ni naru to, ...


Lubić

ミルラがすき

mirura ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ミルラだといいですね

mirura da to ii desu ne

ミルラじゃないといいですね

mirura ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ミルラだといいんですが

mirura da to ii n desu ga

ミルラだといいんですけど

mirura da to ii n desu kedo

ミルラじゃないといいんですが

mirura ja nai to ii n desu ga

ミルラじゃないといいんですけど

mirura ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ミルラなのに, ...

mirura na noni, ...

ミルラだったのに, ...

mirura datta noni, ...


Nawet, jeśli

ミルラでも

mirura de mo


Nawet, jeśli nie

ミルラじゃなくても

mirura ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というミルラ

[nazwa] to iu mirura


Nie lubić

ミルラがきらい

mirura ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ミルラをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mirura o morau


Podobny do ..., jak ...

ミルラのような [inny rzeczownik]

mirura no you na [inny rzeczownik]

ミルラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mirura no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ミルラなのはずです

mirura no hazu desu

ミルラのはずでした

mirura no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ミルラかもしれません

mirura kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ミルラでしょう

mirura deshou


Pytania w zdaniach

ミルラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mirura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ミルラであれ

mirura de are


Stawać się

ミルラになる

mirura ni naru


Słyszałem, że ...

ミルラだそうです

mirura da sou desu

ミルラだったそうです

mirura datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ミルラみたいです

mirura mitai desu

ミルラみたいな

mirura mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ミルラみたいに [przymiotnik, czasownik]

mirura mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ミルラであるな

mirura de aru na