Szczegóły słowa レズる
Informacje podstawowe
Słowa
| レズる |
|
|
| rezuru |
Znaczenie
1
angażować się w lesbijską aktywność seksualną
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
slang
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
レズります |
rezurimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
レズりません |
rezurimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
レズりました |
rezurimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
レズりませんでした |
rezurimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
レズる |
rezuru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
レズらない |
rezuranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
レズった |
rezutta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
レズらなかった |
rezuranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
レズり |
rezuri |
Forma mashou
レズりましょう |
rezurimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
レズって |
rezutte |
|
|
Przeczenie
レズらなくて |
rezuranakute |
Forma te od masu
レズりまして |
rezurimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
レズれる |
rezureru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
レズれない |
rezurenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
レズれた |
rezureta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
レズれなかった |
rezurenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
レズれます |
rezuremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
レズれません |
rezuremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
レズれました |
rezuremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
レズれませんでした |
rezuremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
レズれて |
rezurete |
|
|
Przeczenie
レズれなくて |
rezurenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
レズろう |
rezurou |
Forma przypuszczająca
レズろう |
rezurou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
レズるだろう |
rezuru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
レズるでしょう |
rezuru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
レズるであろう |
rezuru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
レズられる |
rezurareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
レズられない |
rezurarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
レズられた |
rezurareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
レズられなかった |
rezurarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
レズられます |
rezuraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
レズられません |
rezuraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
レズられました |
rezuraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
レズられませんでした |
rezuraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
レズられて |
rezurarete |
|
|
Przeczenie
レズられなくて |
rezurarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
レズらせる |
rezuraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
レズらせない |
rezurasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
レズらせた |
rezuraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
レズらせなかった |
rezurasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
レズらす |
rezurasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
レズらさない |
rezurasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
レズらした |
rezurashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
レズらさなかった |
rezurasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
レズらせます |
rezurasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
レズらせません |
rezurasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
レズらせました |
rezurasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
レズらせませんでした |
rezurasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
レズらします |
rezurashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
レズらしません |
rezurashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
レズらしました |
rezurashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
レズらしませんでした |
rezurashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
レズらせて |
rezurasete |
|
|
Przeczenie
レズらせなくて |
rezurasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
レズらして |
rezurashite |
|
|
Przeczenie
レズらさなくて |
rezurasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
レズらされる |
rezurasareru |
|
|
レズらせられる |
rezuraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
レズらされない |
rezurasarenai |
|
|
レズらせられない |
rezuraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
レズらされた |
rezurasareta |
|
|
レズらせられた |
rezuraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
レズらされなかった |
rezurasarenakatta |
|
|
レズらせられなかった |
rezuraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
レズらされます |
rezurasaremasu |
|
|
レズらせられます |
rezuraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
レズらされません |
rezurasaremasen |
|
|
レズらせられません |
rezuraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
レズらされました |
rezurasaremashita |
|
|
レズらせられました |
rezuraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
レズらされませんでした |
rezurasaremasen deshita |
|
|
レズらせられませんでした |
rezuraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
レズらされて |
rezurasarete |
|
|
レズらせられて |
rezuraserarete |
|
|
Przeczenie
レズらされなくて |
rezurasarenakute |
|
|
レズらせられなくて |
rezuraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
レズれば |
rezureba |
|
|
Przeczenie
レズらなければ |
rezuranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おレズりになる |
orezuri ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
レズられる |
rezurareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
レズられない |
rezurarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おレズりします |
orezuri shimasu |
|
|
おレズりする |
orezuri suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
レズるかもしれない |
rezuru ka mo shirenai |
|
|
レズるかもしれません |
rezuru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... レズってほしくないです |
[osoba ni] ... rezutte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... レズらないでほしいです |
[osoba ni] ... rezuranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
レズりたい |
rezuritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
レズりたいです |
rezuritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
レズりたがる |
rezuritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
レズりたがっている |
rezuritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... レズってほしいです |
[osoba ni] ... rezutte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] レズってくれる |
[dający] [wa/ga] rezutte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にレズってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rezutte ageru |
Decydować się na
レズることにする |
rezuru koto ni suru |
|
|
レズらないことにする |
rezuranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
レズらなくてよかった |
rezuranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
レズってよかった |
rezutte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
レズらなければよかった |
rezuranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
レズればよかった |
rezureba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
レズるまで, ... |
rezuru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
レズらなくださって、ありがとうございました |
rezurana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
レズらなくてくれて、ありがとう |
rezuranakute kurete, arigatou |
|
|
レズらなくて、ありがとう |
rezuranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
レズってくださって、ありがとうございました |
rezutte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
レズってくれて、ありがとう |
rezutte kurete, arigatou |
|
|
レズって、ありがとう |
rezutte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
レズったり、... |
rezuttari, ... |
twierdzenie |
|
|
レズらなかったり、... |
rezuranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
レズりたかったり、... |
rezuritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
レズるまい |
rezurumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
レズったろう、... |
rezuttarou, ... |
twierdzenie |
|
|
レズらなかったろう、... |
rezuranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
レズりたかったろう、... |
rezuritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
レズるって |
rezurutte |
|
|
レズったって |
rezuttatte |
Forma wyjaśniająca
レズるんです |
rezurun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おレズりください |
orezuri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] レズりにいく |
[miejsce] [に/へ] rezuri ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] レズりにくる |
[miejsce] [に/へ] rezuri ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] レズりにかえる |
[miejsce] [に/へ] rezuri ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
レズれば, ... |
rezureba, ... |
|
|
レズらなければ, ... |
rezuranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
レズったら、... |
rezuttara, ... |
twierdzenie |
|
|
レズらなかったら、... |
rezuranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
レズりたかったら、... |
rezuritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだレズっていません |
mada rezutte imasen |
Kiedy ..., to ...
レズるとき、... |
rezuru toki, ... |
|
|
レズったとき、... |
rezutta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
レズると, ... |
rezuru to, ... |
Lubić
レズるのがすき |
rezuru no ga suki |
Mieć doświadczenie
レズったことがある |
rezutta koto ga aru |
|
|
レズったことがあるか |
rezutta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
レズるといいですね |
rezuru to ii desu ne |
|
|
レズらないといいですね |
rezuranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
レズるといいんですが |
rezuru to ii n desu ga |
|
|
レズるといいんですけど |
rezuru to ii n desu kedo |
|
|
レズらないといいんですが |
rezuranai to ii n desu ga |
|
|
レズらないといいんですけど |
rezuranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
レズるのに, ... |
rezuru noni, ... |
|
|
レズったのに, ... |
rezutta noni, ... |
Musieć 1
レズらなくちゃいけません |
rezuranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
レズらなければならない |
rezuranakereba naranai |
|
|
sければなりません |
rezuranakereba narimasen |
|
|
レズらなくてはならない |
rezuranakute wa naranai |
|
|
レズらなくてはなりません |
rezuranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
レズっても |
rezutte mo |
Nawet, jeśli nie
レズらなくても |
rezuranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
レズらなくてもかまわない |
rezuranakute mo kamawanai |
|
|
レズらなくてもかまいません |
rezuranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
レズるのがきらい |
rezuru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
レズらないで、... |
rezuranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
レズらなくてもいいです |
rezuranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] レズってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rezutte morau |
Po czynności, robię ...
レズってから, ... |
rezutte kara, ... |
Podczas
レズっているあいだに, ... |
rezutte iru aida ni, ... |
|
|
レズっているあいだ, ... |
rezutte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
レズるはずです |
rezuru hazu desu |
|
|
レズるはずでした |
rezuru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... レズらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... rezurasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... レズらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... rezurasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... レズらせてください |
watashi ni ... rezurasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
レズってもいいです |
rezutte mo ii desu |
|
|
レズってもいいですか |
rezutte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
レズってもかまわない |
rezutte mo kamawanai |
|
|
レズってもかまいません |
rezutte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
レズるかもしれません |
rezuru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
レズるでしょう |
rezuru deshou |
Próbować 1
レズってみる |
rezutte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
レズろうとする |
rezurou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
レズってください |
rezutte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
レズってくれ |
rezutte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
レズってちょうだい |
rezutte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
レズっていただけませんか |
rezutte itadakemasen ka |
|
|
レズってくれませんか |
rezutte kuremasen ka |
|
|
レズってくれない |
rezutte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
レズってごらんなさい |
rezutte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
レズるまえに, ... |
rezuru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
レズらなくて、すみませんでした |
rezuranakute, sumimasen deshita |
|
|
レズらなくて、すみません |
rezuranakute, sumimasen |
|
|
レズらなくて、ごめん |
rezuranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
レズって、すみませんでした |
rezutte, sumimasen deshita |
|
|
レズって、すみません |
rezutte, sumimasen |
|
|
レズって、ごめん |
rezutte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
レズっておく |
rezutte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... レズる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... rezuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
レズる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
rezuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
レズったほうがいいです |
rezutta hou ga ii desu |
|
|
レズらないほうがいいです |
rezuranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
レズったらどうですか |
rezuttara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
レズってくださる |
rezutte kudasaru |
Rozkaz 1
レズれ |
rezure |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
レズりなさい |
rezurinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
レズりかた |
rezurikata |
Starać się regularnie wykonywać
レズることにしている |
rezuru koto ni shite iru |
|
|
レズらないことにしている |
rezuranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
レズるそうです |
rezuru sou desu |
|
|
レズったそうです |
rezutta sou desu |
Trudno coś zrobić
レズりにくいです |
rezuri nikui desu |
|
|
レズりにくかったです |
rezuri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
レズっている |
rezutte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
レズろうとおもっている |
rezurou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
レズろうとおもう |
rezurou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
レズりながら, ... |
rezurinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
レズるみたいです |
rezuru mitai desu |
|
|
レズるみたいな |
rezuru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにレズる |
... mitai ni rezuru |
|
|
レズったみたいです |
rezutta mitai desu |
|
|
レズったみたいな |
rezutta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにレズった |
... mitai ni rezutta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
レズりそうです |
rezurisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
レズらなさそうです |
rezuranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
レズってはいけません |
rezutte wa ikemasen |
Zakaz 2
レズらないでください |
rezuranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
レズるな |
rezuruna |
Zamiar
レズるつもりです |
rezuru tsumori desu |
|
|
レズらないつもりです |
rezuranai tsumori desu |
Zbyt wiele
レズりすぎる |
rezuri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... レズらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... rezuraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... レズらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... rezurasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
レズってしまう |
rezutte shimau |
|
|
レズっちゃう |
rezucchau |
|
|
レズってしまいました |
rezutte shimaimashita |
|
|
レズっちゃいました |
rezucchaimashita |
Łatwo coś zrobić
レズりやすいです |
rezuri yasui desu |
|
|
レズりやすかったです |
rezuri yasukatta desu |
