Szczegóły słowa タンゴ
Informacje podstawowe
Słowa
| タンゴ |
|
|
| tango |
Znaczenie
1
tango
taniec
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
タンゴです |
tango desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
タンゴではありません |
tango dewa arimasen |
|
|
タンゴじゃありません |
tango ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
タンゴでした |
tango deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
タンゴではありませんでした |
tango dewa arimasen deshita |
|
|
タンゴじゃありませんでした |
tango ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
タンゴだ |
tango da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
タンゴじゃない |
tango ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
タンゴだった |
tango datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
タンゴじゃなかった |
tango ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
タンゴで |
tango de |
|
|
Przeczenie
タンゴじゃなくて |
tango ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
タンゴでございます |
tango de gozaimasu |
|
|
タンゴでござる |
tango de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
タンゴがほしい |
tango ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
タンゴをほしがっている |
tango o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] タンゴをくれる |
[dający] [wa/ga] tango o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にタンゴをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tango o ageru |
Decydować się na
タンゴにする |
tango ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
タンゴだって |
tango datte |
|
|
タンゴだったって |
tango dattatte |
Forma wyjaśniająca
タンゴなんです |
tango nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
タンゴだったら、... |
tango dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
タンゴじゃなかったら、... |
tango ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
タンゴのとき、... |
tango no toki, ... |
|
|
タンゴだったとき、... |
tango datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
タンゴになると, ... |
tango ni naru to, ... |
Lubić
タンゴがすき |
tango ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
タンゴだといいですね |
tango da to ii desu ne |
|
|
タンゴじゃないといいですね |
tango ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
タンゴだといいんですが |
tango da to ii n desu ga |
|
|
タンゴだといいんですけど |
tango da to ii n desu kedo |
|
|
タンゴじゃないといいんですが |
tango ja nai to ii n desu ga |
|
|
タンゴじゃないといいんですけど |
tango ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
タンゴなのに, ... |
tango na noni, ... |
|
|
タンゴだったのに, ... |
tango datta noni, ... |
Nawet, jeśli
タンゴでも |
tango de mo |
Nawet, jeśli nie
タンゴじゃなくても |
tango ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というタンゴ |
[nazwa] to iu tango |
Nie lubić
タンゴがきらい |
tango ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] タンゴをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tango o morau |
Podobny do ..., jak ...
タンゴのような [inny rzeczownik] |
tango no you na [inny rzeczownik] |
|
|
タンゴのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tango no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
タンゴなのはずです |
tango no hazu desu |
|
|
タンゴのはずでした |
tango no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
タンゴかもしれません |
tango kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
タンゴでしょう |
tango deshou |
Pytania w zdaniach
タンゴ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tango ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
タンゴであれ |
tango de are |
Stawać się
タンゴになる |
tango ni naru |
Słyszałem, że ...
タンゴだそうです |
tango da sou desu |
|
|
タンゴだったそうです |
tango datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
タンゴみたいです |
tango mitai desu |
|
|
タンゴみたいな |
tango mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
タンゴみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tango mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
タンゴであるな |
tango de aru na |
