小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa タンゴ

Informacje podstawowe

Słowa

タンゴ
tango

Znaczenie

1

tango
taniec
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

タンゴです

tango desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

タンゴではありません

tango dewa arimasen

タンゴじゃありません

tango ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

タンゴでした

tango deshita

Przeczenie, czas przeszły

タンゴではありませんでした

tango dewa arimasen deshita

タンゴじゃありませんでした

tango ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

タンゴだ

tango da

Przeczenie, czas teraźniejszy

タンゴじゃない

tango ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

タンゴだった

tango datta

Przeczenie, czas przeszły

タンゴじゃなかった

tango ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

タンゴで

tango de

Przeczenie

タンゴじゃなくて

tango ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

タンゴでございます

tango de gozaimasu

タンゴでござる

tango de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

タンゴがほしい

tango ga hoshii


Chcieć (III osoba)

タンゴをほしがっている

tango o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] タンゴをくれる

[dający] [wa/ga] tango o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にタンゴをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tango o ageru


Decydować się na

タンゴにする

tango ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

タンゴだって

tango datte

タンゴだったって

tango dattatte


Forma wyjaśniająca

タンゴなんです

tango nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

タンゴだったら、...

tango dattara, ...

twierdzenie

タンゴじゃなかったら、...

tango ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

タンゴのとき、...

tango no toki, ...

タンゴだったとき、...

tango datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

タンゴになると, ...

tango ni naru to, ...


Lubić

タンゴがすき

tango ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

タンゴだといいですね

tango da to ii desu ne

タンゴじゃないといいですね

tango ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

タンゴだといいんですが

tango da to ii n desu ga

タンゴだといいんですけど

tango da to ii n desu kedo

タンゴじゃないといいんですが

tango ja nai to ii n desu ga

タンゴじゃないといいんですけど

tango ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

タンゴなのに, ...

tango na noni, ...

タンゴだったのに, ...

tango datta noni, ...


Nawet, jeśli

タンゴでも

tango de mo


Nawet, jeśli nie

タンゴじゃなくても

tango ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というタンゴ

[nazwa] to iu tango


Nie lubić

タンゴがきらい

tango ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] タンゴをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tango o morau


Podobny do ..., jak ...

タンゴのような [inny rzeczownik]

tango no you na [inny rzeczownik]

タンゴのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tango no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

タンゴなのはずです

tango no hazu desu

タンゴのはずでした

tango no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

タンゴかもしれません

tango kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

タンゴでしょう

tango deshou


Pytania w zdaniach

タンゴ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tango ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

タンゴであれ

tango de are


Stawać się

タンゴになる

tango ni naru


Słyszałem, że ...

タンゴだそうです

tango da sou desu

タンゴだったそうです

tango datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

タンゴみたいです

tango mitai desu

タンゴみたいな

tango mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

タンゴみたいに [przymiotnik, czasownik]

tango mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

タンゴであるな

tango de aru na