小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 乳輪, 乳りん | にゅうりん

Informacje podstawowe

Słowa

にゅう りん
にゅうりん
nyuurin
にゅう
にゅうりん
nyuurin

Znaczenie znaków kanji

mleko, pierś

Pokaż szczegóły znaku

koło, kółko, obręcz, okrąg, pętla, pętelka, klasyfikator na koła i kwiaty

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

otoczka brodawki sutkowej
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乳輪です

にゅうりんです

nyuurin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乳輪ではありません

にゅうりんではありません

nyuurin dewa arimasen

乳輪じゃありません

にゅうりんじゃありません

nyuurin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

乳輪でした

にゅうりんでした

nyuurin deshita

Przeczenie, czas przeszły

乳輪ではありませんでした

にゅうりんではありませんでした

nyuurin dewa arimasen deshita

乳輪じゃありませんでした

にゅうりんじゃありませんでした

nyuurin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乳輪だ

にゅうりんだ

nyuurin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

乳輪じゃない

にゅうりんじゃない

nyuurin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

乳輪だった

にゅうりんだった

nyuurin datta

Przeczenie, czas przeszły

乳輪じゃなかった

にゅうりんじゃなかった

nyuurin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

乳輪で

にゅうりんで

nyuurin de

Przeczenie

乳輪じゃなくて

にゅうりんじゃなくて

nyuurin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

乳輪でございます

にゅうりんでございます

nyuurin de gozaimasu

乳輪でござる

にゅうりんでござる

nyuurin de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乳輪です

にゅうりんです

nyuurin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乳輪ではありません

にゅうりんではありません

nyuurin dewa arimasen

乳輪じゃありません

にゅうりんじゃありません

nyuurin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

乳輪でした

にゅうりんでした

nyuurin deshita

Przeczenie, czas przeszły

乳輪ではありませんでした

にゅうりんではありませんでした

nyuurin dewa arimasen deshita

乳輪じゃありませんでした

にゅうりんじゃありませんでした

nyuurin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乳輪だ

にゅうりんだ

nyuurin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

乳輪じゃない

にゅうりんじゃない

nyuurin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

乳輪だった

にゅうりんだった

nyuurin datta

Przeczenie, czas przeszły

乳輪じゃなかった

にゅうりんじゃなかった

nyuurin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

乳輪で

にゅうりんで

nyuurin de

Przeczenie

乳輪じゃなくて

にゅうりんじゃなくて

nyuurin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

乳輪でございます

にゅうりんでございます

nyuurin de gozaimasu

乳輪でござる

にゅうりんでござる

nyuurin de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乳りんです

にゅうりんです

nyuurin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乳りんではありません

にゅうりんではありません

nyuurin dewa arimasen

乳りんじゃありません

にゅうりんじゃありません

nyuurin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

乳りんでした

にゅうりんでした

nyuurin deshita

Przeczenie, czas przeszły

乳りんではありませんでした

にゅうりんではありませんでした

nyuurin dewa arimasen deshita

乳りんじゃありませんでした

にゅうりんじゃありませんでした

nyuurin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乳りんだ

にゅうりんだ

nyuurin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

乳りんじゃない

にゅうりんじゃない

nyuurin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

乳りんだった

にゅうりんだった

nyuurin datta

Przeczenie, czas przeszły

乳りんじゃなかった

にゅうりんじゃなかった

nyuurin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

乳りんで

にゅうりんで

nyuurin de

Przeczenie

乳りんじゃなくて

にゅうりんじゃなくて

nyuurin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

乳りんでございます

にゅうりんでございます

nyuurin de gozaimasu

乳りんでござる

にゅうりんでござる

nyuurin de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乳りんです

にゅうりんです

nyuurin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乳りんではありません

にゅうりんではありません

nyuurin dewa arimasen

乳りんじゃありません

にゅうりんじゃありません

nyuurin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

乳りんでした

にゅうりんでした

nyuurin deshita

Przeczenie, czas przeszły

乳りんではありませんでした

にゅうりんではありませんでした

nyuurin dewa arimasen deshita

乳りんじゃありませんでした

にゅうりんじゃありませんでした

nyuurin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乳りんだ

にゅうりんだ

nyuurin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

乳りんじゃない

にゅうりんじゃない

nyuurin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

乳りんだった

にゅうりんだった

nyuurin datta

Przeczenie, czas przeszły

乳りんじゃなかった

にゅうりんじゃなかった

nyuurin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

乳りんで

にゅうりんで

nyuurin de

Przeczenie

乳りんじゃなくて

にゅうりんじゃなくて

nyuurin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

乳りんでございます

にゅうりんでございます

nyuurin de gozaimasu

乳りんでござる

にゅうりんでござる

nyuurin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

乳輪がほしい

にゅうりんがほしい

nyuurin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

乳輪をほしがっている

にゅうりんをほしがっている

nyuurin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 乳輪をくれる

[dający] [は/が] にゅうりんをくれる

[dający] [wa/ga] nyuurin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に乳輪をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににゅうりんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nyuurin o ageru


Decydować się na

乳輪にする

にゅうりんにする

nyuurin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

乳輪だって

にゅうりんだって

nyuurin datte

乳輪だったって

にゅうりんだったって

nyuurin dattatte


Forma wyjaśniająca

乳輪なんです

にゅうりんなんです

nyuurin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

乳輪だったら、...

にゅうりんだったら、...

nyuurin dattara, ...

twierdzenie

乳輪じゃなかったら、...

にゅうりんじゃなかったら、...

nyuurin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

乳輪の時、...

にゅうりんのとき、...

nyuurin no toki, ...

乳輪だった時、...

にゅうりんだったとき、...

nyuurin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

乳輪になると, ...

にゅうりんになると, ...

nyuurin ni naru to, ...


Lubić

乳輪が好き

にゅうりんがすき

nyuurin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

乳輪だといいですね

にゅうりんだといいですね

nyuurin da to ii desu ne

乳輪じゃないといいですね

にゅうりんじゃないといいですね

nyuurin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

乳輪だといいんですが

にゅうりんだといいんですが

nyuurin da to ii n desu ga

乳輪だといいんですけど

にゅうりんだといいんですけど

nyuurin da to ii n desu kedo

乳輪じゃないといいんですが

にゅうりんじゃないといいんですが

nyuurin ja nai to ii n desu ga

乳輪じゃないといいんですけど

にゅうりんじゃないといいんですけど

nyuurin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

乳輪なのに, ...

にゅうりんなのに, ...

nyuurin na noni, ...

乳輪だったのに, ...

にゅうりんだったのに, ...

nyuurin datta noni, ...


Nawet, jeśli

乳輪でも

にゅうりんでも

nyuurin de mo


Nawet, jeśli nie

乳輪じゃなくても

にゅうりんじゃなくても

nyuurin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という乳輪

[nazwa] というにゅうりん

[nazwa] to iu nyuurin


Nie lubić

乳輪がきらい

にゅうりんがきらい

nyuurin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 乳輪を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にゅうりんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nyuurin o morau


Podobny do ..., jak ...

乳輪のような [inny rzeczownik]

にゅうりんのような [inny rzeczownik]

nyuurin no you na [inny rzeczownik]

乳輪のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

にゅうりんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nyuurin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

乳輪のはずです

にゅうりんなのはずです

nyuurin no hazu desu

乳輪のはずでした

にゅうりんのはずでした

nyuurin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

乳輪かもしれません

にゅうりんかもしれません

nyuurin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

乳輪でしょう

にゅうりんでしょう

nyuurin deshou


Pytania w zdaniach

乳輪 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にゅうりん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nyuurin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

乳輪であれ

にゅうりんであれ

nyuurin de are


Słyszałem, że ...

乳輪だそうです

にゅうりんだそうです

nyuurin da sou desu

乳輪だったそうです

にゅうりんだったそうです

nyuurin datta sou desu


Stawać się

乳輪になる

にゅうりんになる

nyuurin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

乳輪みたいです

にゅうりんみたいです

nyuurin mitai desu

乳輪みたいな

にゅうりんみたいな

nyuurin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

乳輪みたいに [przymiotnik, czasownik]

にゅうりんみたいに [przymiotnik, czasownik]

nyuurin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

乳輪であるな

にゅうりんであるな

nyuurin de aru na

Chcieć (I i II osoba)

乳輪がほしい

にゅうりんがほしい

nyuurin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

乳輪をほしがっている

にゅうりんをほしがっている

nyuurin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 乳輪をくれる

[dający] [は/が] にゅうりんをくれる

[dający] [wa/ga] nyuurin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に乳輪をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににゅうりんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nyuurin o ageru


Decydować się na

乳輪にする

にゅうりんにする

nyuurin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

乳輪だって

にゅうりんだって

nyuurin datte

乳輪だったって

にゅうりんだったって

nyuurin dattatte


Forma wyjaśniająca

乳輪なんです

にゅうりんなんです

nyuurin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

乳輪だったら、...

にゅうりんだったら、...

nyuurin dattara, ...

twierdzenie

乳輪じゃなかったら、...

にゅうりんじゃなかったら、...

nyuurin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

乳輪の時、...

にゅうりんのとき、...

nyuurin no toki, ...

乳輪だった時、...

にゅうりんだったとき、...

nyuurin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

乳輪になると, ...

にゅうりんになると, ...

nyuurin ni naru to, ...


Lubić

乳輪が好き

にゅうりんがすき

nyuurin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

乳輪だといいですね

にゅうりんだといいですね

nyuurin da to ii desu ne

乳輪じゃないといいですね

にゅうりんじゃないといいですね

nyuurin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

乳輪だといいんですが

にゅうりんだといいんですが

nyuurin da to ii n desu ga

乳輪だといいんですけど

にゅうりんだといいんですけど

nyuurin da to ii n desu kedo

乳輪じゃないといいんですが

にゅうりんじゃないといいんですが

nyuurin ja nai to ii n desu ga

乳輪じゃないといいんですけど

にゅうりんじゃないといいんですけど

nyuurin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

乳輪なのに, ...

にゅうりんなのに, ...

nyuurin na noni, ...

乳輪だったのに, ...

にゅうりんだったのに, ...

nyuurin datta noni, ...


Nawet, jeśli

乳輪でも

にゅうりんでも

nyuurin de mo


Nawet, jeśli nie

乳輪じゃなくても

にゅうりんじゃなくても

nyuurin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という乳輪

[nazwa] というにゅうりん

[nazwa] to iu nyuurin


Nie lubić

乳輪がきらい

にゅうりんがきらい

nyuurin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 乳輪を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にゅうりんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nyuurin o morau


Podobny do ..., jak ...

乳輪のような [inny rzeczownik]

にゅうりんのような [inny rzeczownik]

nyuurin no you na [inny rzeczownik]

乳輪のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

にゅうりんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nyuurin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

乳輪のはずです

にゅうりんなのはずです

nyuurin no hazu desu

乳輪のはずでした

にゅうりんのはずでした

nyuurin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

乳輪かもしれません

にゅうりんかもしれません

nyuurin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

乳輪でしょう

にゅうりんでしょう

nyuurin deshou


Pytania w zdaniach

乳輪 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にゅうりん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nyuurin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

乳輪であれ

にゅうりんであれ

nyuurin de are


Słyszałem, że ...

乳輪だそうです

にゅうりんだそうです

nyuurin da sou desu

乳輪だったそうです

にゅうりんだったそうです

nyuurin datta sou desu


Stawać się

乳輪になる

にゅうりんになる

nyuurin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

乳輪みたいです

にゅうりんみたいです

nyuurin mitai desu

乳輪みたいな

にゅうりんみたいな

nyuurin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

乳輪みたいに [przymiotnik, czasownik]

にゅうりんみたいに [przymiotnik, czasownik]

nyuurin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

乳輪であるな

にゅうりんであるな

nyuurin de aru na

Chcieć (I i II osoba)

乳りんがほしい

にゅうりんがほしい

nyuurin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

乳りんをほしがっている

にゅうりんをほしがっている

nyuurin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 乳りんをくれる

[dający] [は/が] にゅうりんをくれる

[dający] [wa/ga] nyuurin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に乳りんをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににゅうりんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nyuurin o ageru


Decydować się na

乳りんにする

にゅうりんにする

nyuurin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

乳りんだって

にゅうりんだって

nyuurin datte

乳りんだったって

にゅうりんだったって

nyuurin dattatte


Forma wyjaśniająca

乳りんなんです

にゅうりんなんです

nyuurin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

乳りんだったら、...

にゅうりんだったら、...

nyuurin dattara, ...

twierdzenie

乳りんじゃなかったら、...

にゅうりんじゃなかったら、...

nyuurin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

乳りんの時、...

にゅうりんのとき、...

nyuurin no toki, ...

乳りんだった時、...

にゅうりんだったとき、...

nyuurin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

乳りんになると, ...

にゅうりんになると, ...

nyuurin ni naru to, ...


Lubić

乳りんが好き

にゅうりんがすき

nyuurin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

乳りんだといいですね

にゅうりんだといいですね

nyuurin da to ii desu ne

乳りんじゃないといいですね

にゅうりんじゃないといいですね

nyuurin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

乳りんだといいんですが

にゅうりんだといいんですが

nyuurin da to ii n desu ga

乳りんだといいんですけど

にゅうりんだといいんですけど

nyuurin da to ii n desu kedo

乳りんじゃないといいんですが

にゅうりんじゃないといいんですが

nyuurin ja nai to ii n desu ga

乳りんじゃないといいんですけど

にゅうりんじゃないといいんですけど

nyuurin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

乳りんなのに, ...

にゅうりんなのに, ...

nyuurin na noni, ...

乳りんだったのに, ...

にゅうりんだったのに, ...

nyuurin datta noni, ...


Nawet, jeśli

乳りんでも

にゅうりんでも

nyuurin de mo


Nawet, jeśli nie

乳りんじゃなくても

にゅうりんじゃなくても

nyuurin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という乳りん

[nazwa] というにゅうりん

[nazwa] to iu nyuurin


Nie lubić

乳りんがきらい

にゅうりんがきらい

nyuurin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 乳りんを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にゅうりんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nyuurin o morau


Podobny do ..., jak ...

乳りんのような [inny rzeczownik]

にゅうりんのような [inny rzeczownik]

nyuurin no you na [inny rzeczownik]

乳りんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

にゅうりんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nyuurin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

乳りんのはずです

にゅうりんなのはずです

nyuurin no hazu desu

乳りんのはずでした

にゅうりんのはずでした

nyuurin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

乳りんかもしれません

にゅうりんかもしれません

nyuurin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

乳りんでしょう

にゅうりんでしょう

nyuurin deshou


Pytania w zdaniach

乳りん か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にゅうりん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nyuurin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

乳りんであれ

にゅうりんであれ

nyuurin de are


Słyszałem, że ...

乳りんだそうです

にゅうりんだそうです

nyuurin da sou desu

乳りんだったそうです

にゅうりんだったそうです

nyuurin datta sou desu


Stawać się

乳りんになる

にゅうりんになる

nyuurin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

乳りんみたいです

にゅうりんみたいです

nyuurin mitai desu

乳りんみたいな

にゅうりんみたいな

nyuurin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

乳りんみたいに [przymiotnik, czasownik]

にゅうりんみたいに [przymiotnik, czasownik]

nyuurin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

乳りんであるな

にゅうりんであるな

nyuurin de aru na

Chcieć (I i II osoba)

乳りんがほしい

にゅうりんがほしい

nyuurin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

乳りんをほしがっている

にゅうりんをほしがっている

nyuurin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 乳りんをくれる

[dający] [は/が] にゅうりんをくれる

[dający] [wa/ga] nyuurin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に乳りんをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににゅうりんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nyuurin o ageru


Decydować się na

乳りんにする

にゅうりんにする

nyuurin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

乳りんだって

にゅうりんだって

nyuurin datte

乳りんだったって

にゅうりんだったって

nyuurin dattatte


Forma wyjaśniająca

乳りんなんです

にゅうりんなんです

nyuurin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

乳りんだったら、...

にゅうりんだったら、...

nyuurin dattara, ...

twierdzenie

乳りんじゃなかったら、...

にゅうりんじゃなかったら、...

nyuurin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

乳りんの時、...

にゅうりんのとき、...

nyuurin no toki, ...

乳りんだった時、...

にゅうりんだったとき、...

nyuurin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

乳りんになると, ...

にゅうりんになると, ...

nyuurin ni naru to, ...


Lubić

乳りんが好き

にゅうりんがすき

nyuurin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

乳りんだといいですね

にゅうりんだといいですね

nyuurin da to ii desu ne

乳りんじゃないといいですね

にゅうりんじゃないといいですね

nyuurin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

乳りんだといいんですが

にゅうりんだといいんですが

nyuurin da to ii n desu ga

乳りんだといいんですけど

にゅうりんだといいんですけど

nyuurin da to ii n desu kedo

乳りんじゃないといいんですが

にゅうりんじゃないといいんですが

nyuurin ja nai to ii n desu ga

乳りんじゃないといいんですけど

にゅうりんじゃないといいんですけど

nyuurin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

乳りんなのに, ...

にゅうりんなのに, ...

nyuurin na noni, ...

乳りんだったのに, ...

にゅうりんだったのに, ...

nyuurin datta noni, ...


Nawet, jeśli

乳りんでも

にゅうりんでも

nyuurin de mo


Nawet, jeśli nie

乳りんじゃなくても

にゅうりんじゃなくても

nyuurin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という乳りん

[nazwa] というにゅうりん

[nazwa] to iu nyuurin


Nie lubić

乳りんがきらい

にゅうりんがきらい

nyuurin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 乳りんを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にゅうりんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nyuurin o morau


Podobny do ..., jak ...

乳りんのような [inny rzeczownik]

にゅうりんのような [inny rzeczownik]

nyuurin no you na [inny rzeczownik]

乳りんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

にゅうりんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nyuurin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

乳りんのはずです

にゅうりんなのはずです

nyuurin no hazu desu

乳りんのはずでした

にゅうりんのはずでした

nyuurin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

乳りんかもしれません

にゅうりんかもしれません

nyuurin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

乳りんでしょう

にゅうりんでしょう

nyuurin deshou


Pytania w zdaniach

乳りん か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にゅうりん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nyuurin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

乳りんであれ

にゅうりんであれ

nyuurin de are


Słyszałem, że ...

乳りんだそうです

にゅうりんだそうです

nyuurin da sou desu

乳りんだったそうです

にゅうりんだったそうです

nyuurin datta sou desu


Stawać się

乳りんになる

にゅうりんになる

nyuurin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

乳りんみたいです

にゅうりんみたいです

nyuurin mitai desu

乳りんみたいな

にゅうりんみたいな

nyuurin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

乳りんみたいに [przymiotnik, czasownik]

にゅうりんみたいに [przymiotnik, czasownik]

nyuurin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

乳りんであるな

にゅうりんであるな

nyuurin de aru na