Szczegóły słowa ぬたくる
Informacje podstawowe
Słowa
| ぬたくる |
|
|
| nutakuru |
Znaczenie
1
bazgrać
gryzmolić
pisać niestarannie
mazać
gryzmolić
pisać niestarannie
mazać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぬたくります |
nutakurimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぬたくりません |
nutakurimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぬたくりました |
nutakurimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぬたくりませんでした |
nutakurimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぬたくる |
nutakuru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぬたくらない |
nutakuranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぬたくった |
nutakutta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぬたくらなかった |
nutakuranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
ぬたくり |
nutakuri |
Forma mashou
ぬたくりましょう |
nutakurimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
ぬたくって |
nutakutte |
|
|
Przeczenie
ぬたくらなくて |
nutakuranakute |
Forma te od masu
ぬたくりまして |
nutakurimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぬたくれる |
nutakureru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぬたくれない |
nutakurenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぬたくれた |
nutakureta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぬたくれなかった |
nutakurenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぬたくれます |
nutakuremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぬたくれません |
nutakuremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぬたくれました |
nutakuremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぬたくれませんでした |
nutakuremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
ぬたくれて |
nutakurete |
|
|
Przeczenie
ぬたくれなくて |
nutakurenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
ぬたくろう |
nutakurou |
Forma przypuszczająca
ぬたくろう |
nutakurou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
ぬたくるだろう |
nutakuru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
ぬたくるでしょう |
nutakuru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
ぬたくるであろう |
nutakuru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぬたくられる |
nutakurareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぬたくられない |
nutakurarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぬたくられた |
nutakurareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぬたくられなかった |
nutakurarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぬたくられます |
nutakuraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぬたくられません |
nutakuraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぬたくられました |
nutakuraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぬたくられませんでした |
nutakuraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
ぬたくられて |
nutakurarete |
|
|
Przeczenie
ぬたくられなくて |
nutakurarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぬたくらせる |
nutakuraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぬたくらせない |
nutakurasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぬたくらせた |
nutakuraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぬたくらせなかった |
nutakurasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぬたくらす |
nutakurasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぬたくらさない |
nutakurasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぬたくらした |
nutakurashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぬたくらさなかった |
nutakurasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぬたくらせます |
nutakurasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぬたくらせません |
nutakurasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぬたくらせました |
nutakurasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぬたくらせませんでした |
nutakurasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぬたくらします |
nutakurashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぬたくらしません |
nutakurashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぬたくらしました |
nutakurashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぬたくらしませんでした |
nutakurashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
ぬたくらせて |
nutakurasete |
|
|
Przeczenie
ぬたくらせなくて |
nutakurasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
ぬたくらして |
nutakurashite |
|
|
Przeczenie
ぬたくらさなくて |
nutakurasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぬたくらされる |
nutakurasareru |
|
|
ぬたくらせられる |
nutakuraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぬたくらされない |
nutakurasarenai |
|
|
ぬたくらせられない |
nutakuraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぬたくらされた |
nutakurasareta |
|
|
ぬたくらせられた |
nutakuraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぬたくらされなかった |
nutakurasarenakatta |
|
|
ぬたくらせられなかった |
nutakuraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぬたくらされます |
nutakurasaremasu |
|
|
ぬたくらせられます |
nutakuraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぬたくらされません |
nutakurasaremasen |
|
|
ぬたくらせられません |
nutakuraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぬたくらされました |
nutakurasaremashita |
|
|
ぬたくらせられました |
nutakuraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぬたくらされませんでした |
nutakurasaremasen deshita |
|
|
ぬたくらせられませんでした |
nutakuraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
ぬたくらされて |
nutakurasarete |
|
|
ぬたくらせられて |
nutakuraserarete |
|
|
Przeczenie
ぬたくらされなくて |
nutakurasarenakute |
|
|
ぬたくらせられなくて |
nutakuraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
ぬたくれば |
nutakureba |
|
|
Przeczenie
ぬたくらなければ |
nutakuranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おぬたくりになる |
onutakuri ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
ぬたくられる |
nutakurareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
ぬたくられない |
nutakurarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おぬたくりします |
onutakuri shimasu |
|
|
おぬたくりする |
onutakuri suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
ぬたくるかもしれない |
nutakuru ka mo shirenai |
|
|
ぬたくるかもしれません |
nutakuru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... ぬたくってほしくないです |
[osoba ni] ... nutakutte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... ぬたくらないでほしいです |
[osoba ni] ... nutakuranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
ぬたくりたい |
nutakuritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
ぬたくりたいです |
nutakuritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
ぬたくりたがる |
nutakuritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
ぬたくりたがっている |
nutakuritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... ぬたくってほしいです |
[osoba ni] ... nutakutte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] ぬたくってくれる |
[dający] [wa/ga] nutakutte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にぬたくってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nutakutte ageru |
Decydować się na
ぬたくることにする |
nutakuru koto ni suru |
|
|
ぬたくらないことにする |
nutakuranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
ぬたくらなくてよかった |
nutakuranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
ぬたくってよかった |
nutakutte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
ぬたくらなければよかった |
nutakuranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
ぬたくればよかった |
nutakureba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
ぬたくるまで, ... |
nutakuru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
ぬたくらなくださって、ありがとうございました |
nutakurana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ぬたくらなくてくれて、ありがとう |
nutakuranakute kurete, arigatou |
|
|
ぬたくらなくて、ありがとう |
nutakuranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
ぬたくってくださって、ありがとうございました |
nutakutte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ぬたくってくれて、ありがとう |
nutakutte kurete, arigatou |
|
|
ぬたくって、ありがとう |
nutakutte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
ぬたくったり、... |
nutakuttari, ... |
twierdzenie |
|
|
ぬたくらなかったり、... |
nutakuranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
ぬたくりたかったり、... |
nutakuritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
ぬたくるまい |
nutakurumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
ぬたくったろう、... |
nutakuttarou, ... |
twierdzenie |
|
|
ぬたくらなかったろう、... |
nutakuranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
ぬたくりたかったろう、... |
nutakuritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぬたくるって |
nutakurutte |
|
|
ぬたくったって |
nutakuttatte |
Forma wyjaśniająca
ぬたくるんです |
nutakurun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おぬたくりください |
onutakuri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] ぬたくりにいく |
[miejsce] [に/へ] nutakuri ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] ぬたくりにくる |
[miejsce] [に/へ] nutakuri ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] ぬたくりにかえる |
[miejsce] [に/へ] nutakuri ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
ぬたくれば, ... |
nutakureba, ... |
|
|
ぬたくらなければ, ... |
nutakuranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぬたくったら、... |
nutakuttara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぬたくらなかったら、... |
nutakuranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
ぬたくりたかったら、... |
nutakuritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだぬたくっていません |
mada nutakutte imasen |
Kiedy ..., to ...
ぬたくるとき、... |
nutakuru toki, ... |
|
|
ぬたくったとき、... |
nutakutta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぬたくると, ... |
nutakuru to, ... |
Lubić
ぬたくるのがすき |
nutakuru no ga suki |
Mieć doświadczenie
ぬたくったことがある |
nutakutta koto ga aru |
|
|
ぬたくったことがあるか |
nutakutta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぬたくるといいですね |
nutakuru to ii desu ne |
|
|
ぬたくらないといいですね |
nutakuranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぬたくるといいんですが |
nutakuru to ii n desu ga |
|
|
ぬたくるといいんですけど |
nutakuru to ii n desu kedo |
|
|
ぬたくらないといいんですが |
nutakuranai to ii n desu ga |
|
|
ぬたくらないといいんですけど |
nutakuranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
ぬたくるのに, ... |
nutakuru noni, ... |
|
|
ぬたくったのに, ... |
nutakutta noni, ... |
Musieć 1
ぬたくらなくちゃいけません |
nutakuranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
ぬたくらなければならない |
nutakuranakereba naranai |
|
|
sければなりません |
nutakuranakereba narimasen |
|
|
ぬたくらなくてはならない |
nutakuranakute wa naranai |
|
|
ぬたくらなくてはなりません |
nutakuranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
ぬたくっても |
nutakutte mo |
Nawet, jeśli nie
ぬたくらなくても |
nutakuranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
ぬたくらなくてもかまわない |
nutakuranakute mo kamawanai |
|
|
ぬたくらなくてもかまいません |
nutakuranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
ぬたくるのがきらい |
nutakuru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
ぬたくらないで、... |
nutakuranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
ぬたくらなくてもいいです |
nutakuranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぬたくってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nutakutte morau |
Po czynności, robię ...
ぬたくってから, ... |
nutakutte kara, ... |
Podczas
ぬたくっているあいだに, ... |
nutakutte iru aida ni, ... |
|
|
ぬたくっているあいだ, ... |
nutakutte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
ぬたくるはずです |
nutakuru hazu desu |
|
|
ぬたくるはずでした |
nutakuru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ぬたくらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nutakurasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... ぬたくらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... nutakurasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... ぬたくらせてください |
watashi ni ... nutakurasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
ぬたくってもいいです |
nutakutte mo ii desu |
|
|
ぬたくってもいいですか |
nutakutte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
ぬたくってもかまわない |
nutakutte mo kamawanai |
|
|
ぬたくってもかまいません |
nutakutte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぬたくるかもしれません |
nutakuru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぬたくるでしょう |
nutakuru deshou |
Próbować 1
ぬたくってみる |
nutakutte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
ぬたくろうとする |
nutakurou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
ぬたくってください |
nutakutte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ぬたくってくれ |
nutakutte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ぬたくってちょうだい |
nutakutte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
ぬたくっていただけませんか |
nutakutte itadakemasen ka |
|
|
ぬたくってくれませんか |
nutakutte kuremasen ka |
|
|
ぬたくってくれない |
nutakutte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
ぬたくってごらんなさい |
nutakutte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
ぬたくるまえに, ... |
nutakuru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
ぬたくらなくて、すみませんでした |
nutakuranakute, sumimasen deshita |
|
|
ぬたくらなくて、すみません |
nutakuranakute, sumimasen |
|
|
ぬたくらなくて、ごめん |
nutakuranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
ぬたくって、すみませんでした |
nutakutte, sumimasen deshita |
|
|
ぬたくって、すみません |
nutakutte, sumimasen |
|
|
ぬたくって、ごめん |
nutakutte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
ぬたくっておく |
nutakutte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... ぬたくる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... nutakuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
ぬたくる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nutakuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
ぬたくったほうがいいです |
nutakutta hou ga ii desu |
|
|
ぬたくらないほうがいいです |
nutakuranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
ぬたくったらどうですか |
nutakuttara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
ぬたくってくださる |
nutakutte kudasaru |
Rozkaz 1
ぬたくれ |
nutakure |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
ぬたくりなさい |
nutakurinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
ぬたくりかた |
nutakurikata |
Starać się regularnie wykonywać
ぬたくることにしている |
nutakuru koto ni shite iru |
|
|
ぬたくらないことにしている |
nutakuranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
ぬたくるそうです |
nutakuru sou desu |
|
|
ぬたくったそうです |
nutakutta sou desu |
Trudno coś zrobić
ぬたくりにくいです |
nutakuri nikui desu |
|
|
ぬたくりにくかったです |
nutakuri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
ぬたくっている |
nutakutte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
ぬたくろうとおもっている |
nutakurou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
ぬたくろうとおもう |
nutakurou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
ぬたくりながら, ... |
nutakurinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ぬたくるみたいです |
nutakuru mitai desu |
|
|
ぬたくるみたいな |
nutakuru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにぬたくる |
... mitai ni nutakuru |
|
|
ぬたくったみたいです |
nutakutta mitai desu |
|
|
ぬたくったみたいな |
nutakutta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにぬたくった |
... mitai ni nutakutta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
ぬたくりそうです |
nutakurisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ぬたくらなさそうです |
nutakuranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
ぬたくってはいけません |
nutakutte wa ikemasen |
Zakaz 2
ぬたくらないでください |
nutakuranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
ぬたくるな |
nutakuruna |
Zamiar
ぬたくるつもりです |
nutakuru tsumori desu |
|
|
ぬたくらないつもりです |
nutakuranai tsumori desu |
Zbyt wiele
ぬたくりすぎる |
nutakuri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぬたくらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nutakuraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぬたくらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nutakurasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
ぬたくってしまう |
nutakutte shimau |
|
|
ぬたくっちゃう |
nutakucchau |
|
|
ぬたくってしまいました |
nutakutte shimaimashita |
|
|
ぬたくっちゃいました |
nutakucchaimashita |
Łatwo coś zrobić
ぬたくりやすいです |
nutakuri yasui desu |
|
|
ぬたくりやすかったです |
nutakuri yasukatta desu |
