小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ぬたくる

Informacje podstawowe

Słowa

ぬたくる
nutakuru

Znaczenie

1

bazgrać
gryzmolić
pisać niestarannie
mazać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぬたくります

nutakurimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぬたくりません

nutakurimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぬたくりました

nutakurimashita

Przeczenie, czas przeszły

ぬたくりませんでした

nutakurimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぬたくる

nutakuru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぬたくらない

nutakuranai

Twierdzenie, czas przeszły

ぬたくった

nutakutta

Przeczenie, czas przeszły

ぬたくらなかった

nutakuranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

ぬたくり

nutakuri


Forma mashou

ぬたくりましょう

nutakurimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

ぬたくって

nutakutte

Przeczenie

ぬたくらなくて

nutakuranakute


Forma te od masu

ぬたくりまして

nutakurimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぬたくれる

nutakureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぬたくれない

nutakurenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぬたくれた

nutakureta

Przeczenie, czas przeszły

ぬたくれなかった

nutakurenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぬたくれます

nutakuremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぬたくれません

nutakuremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぬたくれました

nutakuremashita

Przeczenie, czas przeszły

ぬたくれませんでした

nutakuremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

ぬたくれて

nutakurete

Przeczenie

ぬたくれなくて

nutakurenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

ぬたくろう

nutakurou


Forma przypuszczająca

ぬたくろう

nutakurou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

ぬたくるだろう

nutakuru darou

postać mówiona 1

ぬたくるでしょう

nutakuru deshou

postać mówiona 2

ぬたくるであろう

nutakuru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぬたくられる

nutakurareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぬたくられない

nutakurarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぬたくられた

nutakurareta

Przeczenie, czas przeszły

ぬたくられなかった

nutakurarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぬたくられます

nutakuraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぬたくられません

nutakuraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぬたくられました

nutakuraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ぬたくられませんでした

nutakuraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

ぬたくられて

nutakurarete

Przeczenie

ぬたくられなくて

nutakurarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぬたくらせる

nutakuraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぬたくらせない

nutakurasenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぬたくらせた

nutakuraseta

Przeczenie, czas przeszły

ぬたくらせなかった

nutakurasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぬたくらす

nutakurasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぬたくらさない

nutakurasanai

Twierdzenie, czas przeszły

ぬたくらした

nutakurashita

Przeczenie, czas przeszły

ぬたくらさなかった

nutakurasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぬたくらせます

nutakurasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぬたくらせません

nutakurasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぬたくらせました

nutakurasemashita

Przeczenie, czas przeszły

ぬたくらせませんでした

nutakurasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぬたくらします

nutakurashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぬたくらしません

nutakurashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぬたくらしました

nutakurashimashita

Przeczenie, czas przeszły

ぬたくらしませんでした

nutakurashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

ぬたくらせて

nutakurasete

Przeczenie

ぬたくらせなくて

nutakurasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

ぬたくらして

nutakurashite

Przeczenie

ぬたくらさなくて

nutakurasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぬたくらされる

nutakurasareru

ぬたくらせられる

nutakuraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぬたくらされない

nutakurasarenai

ぬたくらせられない

nutakuraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぬたくらされた

nutakurasareta

ぬたくらせられた

nutakuraserareta

Przeczenie, czas przeszły

ぬたくらされなかった

nutakurasarenakatta

ぬたくらせられなかった

nutakuraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぬたくらされます

nutakurasaremasu

ぬたくらせられます

nutakuraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぬたくらされません

nutakurasaremasen

ぬたくらせられません

nutakuraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぬたくらされました

nutakurasaremashita

ぬたくらせられました

nutakuraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ぬたくらされませんでした

nutakurasaremasen deshita

ぬたくらせられませんでした

nutakuraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

ぬたくらされて

nutakurasarete

ぬたくらせられて

nutakuraserarete

Przeczenie

ぬたくらされなくて

nutakurasarenakute

ぬたくらせられなくて

nutakuraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

ぬたくれば

nutakureba

Przeczenie

ぬたくらなければ

nutakuranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おぬたくりになる

onutakuri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

ぬたくられる

nutakurareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

ぬたくられない

nutakurarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おぬたくりします

onutakuri shimasu

おぬたくりする

onutakuri suru


Przykłady gramatyczne

Być może

ぬたくるかもしれない

nutakuru ka mo shirenai

ぬたくるかもしれません

nutakuru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... ぬたくってほしくないです

[osoba ni] ... nutakutte hoshikunai desu

[osoba に] ... ぬたくらないでほしいです

[osoba ni] ... nutakuranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

ぬたくりたい

nutakuritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

ぬたくりたいです

nutakuritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

ぬたくりたがる

nutakuritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

ぬたくりたがっている

nutakuritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... ぬたくってほしいです

[osoba ni] ... nutakutte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] ぬたくってくれる

[dający] [wa/ga] nutakutte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にぬたくってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nutakutte ageru


Decydować się na

ぬたくることにする

nutakuru koto ni suru

ぬたくらないことにする

nutakuranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

ぬたくらなくてよかった

nutakuranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

ぬたくってよかった

nutakutte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

ぬたくらなければよかった

nutakuranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

ぬたくればよかった

nutakureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

ぬたくるまで, ...

nutakuru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

ぬたくらなくださって、ありがとうございました

nutakurana kudasatte, arigatou gozaimashita

ぬたくらなくてくれて、ありがとう

nutakuranakute kurete, arigatou

ぬたくらなくて、ありがとう

nutakuranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

ぬたくってくださって、ありがとうございました

nutakutte kudasatte, arigatou gozaimashita

ぬたくってくれて、ありがとう

nutakutte kurete, arigatou

ぬたくって、ありがとう

nutakutte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

ぬたくったり、...

nutakuttari, ...

twierdzenie

ぬたくらなかったり、...

nutakuranakattari, ...

przeczenie

ぬたくりたかったり、...

nutakuritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

ぬたくるまい

nutakurumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

ぬたくったろう、...

nutakuttarou, ...

twierdzenie

ぬたくらなかったろう、...

nutakuranakattarou, ...

przeczenie

ぬたくりたかったろう、...

nutakuritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ぬたくるって

nutakurutte

ぬたくったって

nutakuttatte


Forma wyjaśniająca

ぬたくるんです

nutakurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おぬたくりください

onutakuri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] ぬたくりにいく

[miejsce] [に/へ] nutakuri ni iku

[miejsce] [に/へ] ぬたくりにくる

[miejsce] [に/へ] nutakuri ni kuru

[miejsce] [に/へ] ぬたくりにかえる

[miejsce] [に/へ] nutakuri ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

ぬたくれば, ...

nutakureba, ...

ぬたくらなければ, ...

nutakuranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ぬたくったら、...

nutakuttara, ...

twierdzenie

ぬたくらなかったら、...

nutakuranakattara, ...

przeczenie

ぬたくりたかったら、...

nutakuritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだぬたくっていません

mada nutakutte imasen


Kiedy ..., to ...

ぬたくるとき、...

nutakuru toki, ...

ぬたくったとき、...

nutakutta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ぬたくると, ...

nutakuru to, ...


Lubić

ぬたくるのがすき

nutakuru no ga suki


Mieć doświadczenie

ぬたくったことがある

nutakutta koto ga aru

ぬたくったことがあるか

nutakutta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ぬたくるといいですね

nutakuru to ii desu ne

ぬたくらないといいですね

nutakuranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ぬたくるといいんですが

nutakuru to ii n desu ga

ぬたくるといいんですけど

nutakuru to ii n desu kedo

ぬたくらないといいんですが

nutakuranai to ii n desu ga

ぬたくらないといいんですけど

nutakuranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

ぬたくるのに, ...

nutakuru noni, ...

ぬたくったのに, ...

nutakutta noni, ...


Musieć 1

ぬたくらなくちゃいけません

nutakuranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

ぬたくらなければならない

nutakuranakereba naranai

sければなりません

nutakuranakereba narimasen

ぬたくらなくてはならない

nutakuranakute wa naranai

ぬたくらなくてはなりません

nutakuranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

ぬたくっても

nutakutte mo


Nawet, jeśli nie

ぬたくらなくても

nutakuranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

ぬたくらなくてもかまわない

nutakuranakute mo kamawanai

ぬたくらなくてもかまいません

nutakuranakute mo kamaimasen


Nie lubić

ぬたくるのがきらい

nutakuru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

ぬたくらないで、...

nutakuranaide, ...


Nie trzeba tego robić

ぬたくらなくてもいいです

nutakuranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぬたくってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nutakutte morau


Po czynności, robię ...

ぬたくってから, ...

nutakutte kara, ...


Podczas

ぬたくっているあいだに, ...

nutakutte iru aida ni, ...

ぬたくっているあいだ, ...

nutakutte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

ぬたくるはずです

nutakuru hazu desu

ぬたくるはずでした

nutakuru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ぬたくらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nutakurasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... ぬたくらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... nutakurasete kureru

Do mnie

私に ... ぬたくらせてください

watashi ni ... nutakurasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

ぬたくってもいいです

nutakutte mo ii desu

ぬたくってもいいですか

nutakutte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

ぬたくってもかまわない

nutakutte mo kamawanai

ぬたくってもかまいません

nutakutte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

ぬたくるかもしれません

nutakuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ぬたくるでしょう

nutakuru deshou


Próbować 1

ぬたくってみる

nutakutte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

ぬたくろうとする

nutakurou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

ぬたくってください

nutakutte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ぬたくってくれ

nutakutte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ぬたくってちょうだい

nutakutte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

ぬたくっていただけませんか

nutakutte itadakemasen ka

ぬたくってくれませんか

nutakutte kuremasen ka

ぬたくってくれない

nutakutte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

ぬたくってごらんなさい

nutakutte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

ぬたくるまえに, ...

nutakuru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

ぬたくらなくて、すみませんでした

nutakuranakute, sumimasen deshita

ぬたくらなくて、すみません

nutakuranakute, sumimasen

ぬたくらなくて、ごめん

nutakuranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

ぬたくって、すみませんでした

nutakutte, sumimasen deshita

ぬたくって、すみません

nutakutte, sumimasen

ぬたくって、ごめん

nutakutte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

ぬたくっておく

nutakutte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... ぬたくる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... nutakuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

ぬたくる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nutakuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

ぬたくったほうがいいです

nutakutta hou ga ii desu

ぬたくらないほうがいいです

nutakuranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

ぬたくったらどうですか

nutakuttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

ぬたくってくださる

nutakutte kudasaru


Rozkaz 1

ぬたくれ

nutakure


Rozkaz 2

Forma przestarzała

ぬたくりなさい

nutakurinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

ぬたくりかた

nutakurikata


Starać się regularnie wykonywać

ぬたくることにしている

nutakuru koto ni shite iru

ぬたくらないことにしている

nutakuranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

ぬたくるそうです

nutakuru sou desu

ぬたくったそうです

nutakutta sou desu


Trudno coś zrobić

ぬたくりにくいです

nutakuri nikui desu

ぬたくりにくかったです

nutakuri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

ぬたくっている

nutakutte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

ぬたくろうとおもっている

nutakurou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

ぬたくろうとおもう

nutakurou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

ぬたくりながら, ...

nutakurinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ぬたくるみたいです

nutakuru mitai desu

ぬたくるみたいな

nutakuru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにぬたくる

... mitai ni nutakuru

ぬたくったみたいです

nutakutta mitai desu

ぬたくったみたいな

nutakutta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにぬたくった

... mitai ni nutakutta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

ぬたくりそうです

nutakurisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

ぬたくらなさそうです

nutakuranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

ぬたくってはいけません

nutakutte wa ikemasen


Zakaz 2

ぬたくらないでください

nutakuranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

ぬたくるな

nutakuruna


Zamiar

ぬたくるつもりです

nutakuru tsumori desu

ぬたくらないつもりです

nutakuranai tsumori desu


Zbyt wiele

ぬたくりすぎる

nutakuri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぬたくらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nutakuraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぬたくらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nutakurasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

ぬたくってしまう

nutakutte shimau

ぬたくっちゃう

nutakucchau

ぬたくってしまいました

nutakutte shimaimashita

ぬたくっちゃいました

nutakucchaimashita


Łatwo coś zrobić

ぬたくりやすいです

nutakuri yasui desu

ぬたくりやすかったです

nutakuri yasukatta desu