小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 朝鮮朝顔 | チョウセンアサガオ, ちょうせんあさがお

Informacje podstawowe

Słowa

ちょう せん あさ がお
ちょうせんあさがお
chousen' asagao
チョウセンアサガオ
chousen' asagao

Znaczenie znaków kanji

rano, ranek, poranek, dynastia, rządy, panowanie, epoka, okres, Korea Północna

Pokaż szczegóły znaku

świeży, wyraźny, obrazowy, czysty, jasny, Korea

Pokaż szczegóły znaku

twarz, wyraz twarzy

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

bieluń dziędzierzawa
gatunek rośliny z rodziny psiankowatych, Datura stramonium
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
zobacz również ベラドンナ

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

朝鮮朝顔です

ちょうせんあさがおです

chousen' asagao desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

朝鮮朝顔ではありません

ちょうせんあさがおではありません

chousen' asagao dewa arimasen

朝鮮朝顔じゃありません

ちょうせんあさがおじゃありません

chousen' asagao ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

朝鮮朝顔でした

ちょうせんあさがおでした

chousen' asagao deshita

Przeczenie, czas przeszły

朝鮮朝顔ではありませんでした

ちょうせんあさがおではありませんでした

chousen' asagao dewa arimasen deshita

朝鮮朝顔じゃありませんでした

ちょうせんあさがおじゃありませんでした

chousen' asagao ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

朝鮮朝顔だ

ちょうせんあさがおだ

chousen' asagao da

Przeczenie, czas teraźniejszy

朝鮮朝顔じゃない

ちょうせんあさがおじゃない

chousen' asagao ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

朝鮮朝顔だった

ちょうせんあさがおだった

chousen' asagao datta

Przeczenie, czas przeszły

朝鮮朝顔じゃなかった

ちょうせんあさがおじゃなかった

chousen' asagao ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

朝鮮朝顔で

ちょうせんあさがおで

chousen' asagao de

Przeczenie

朝鮮朝顔じゃなくて

ちょうせんあさがおじゃなくて

chousen' asagao ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

朝鮮朝顔でございます

ちょうせんあさがおでございます

chousen' asagao de gozaimasu

朝鮮朝顔でござる

ちょうせんあさがおでござる

chousen' asagao de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

チョウセンアサガオです

chousen' asagao desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

チョウセンアサガオではありません

chousen' asagao dewa arimasen

チョウセンアサガオじゃありません

chousen' asagao ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

チョウセンアサガオでした

chousen' asagao deshita

Przeczenie, czas przeszły

チョウセンアサガオではありませんでした

chousen' asagao dewa arimasen deshita

チョウセンアサガオじゃありませんでした

chousen' asagao ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

チョウセンアサガオだ

chousen' asagao da

Przeczenie, czas teraźniejszy

チョウセンアサガオじゃない

chousen' asagao ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

チョウセンアサガオだった

chousen' asagao datta

Przeczenie, czas przeszły

チョウセンアサガオじゃなかった

chousen' asagao ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

チョウセンアサガオで

chousen' asagao de

Przeczenie

チョウセンアサガオじゃなくて

chousen' asagao ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

チョウセンアサガオでございます

chousen' asagao de gozaimasu

チョウセンアサガオでござる

chousen' asagao de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

朝鮮朝顔がほしい

ちょうせんあさがおがほしい

chousen' asagao ga hoshii


Chcieć (III osoba)

朝鮮朝顔をほしがっている

ちょうせんあさがおをほしがっている

chousen' asagao o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 朝鮮朝顔をくれる

[dający] [は/が] ちょうせんあさがおをくれる

[dający] [wa/ga] chousen' asagao o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に朝鮮朝顔をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちょうせんあさがおをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chousen' asagao o ageru


Decydować się na

朝鮮朝顔にする

ちょうせんあさがおにする

chousen' asagao ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

朝鮮朝顔だって

ちょうせんあさがおだって

chousen' asagao datte

朝鮮朝顔だったって

ちょうせんあさがおだったって

chousen' asagao dattatte


Forma wyjaśniająca

朝鮮朝顔なんです

ちょうせんあさがおなんです

chousen' asagao nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

朝鮮朝顔だったら、...

ちょうせんあさがおだったら、...

chousen' asagao dattara, ...

twierdzenie

朝鮮朝顔じゃなかったら、...

ちょうせんあさがおじゃなかったら、...

chousen' asagao ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

朝鮮朝顔の時、...

ちょうせんあさがおのとき、...

chousen' asagao no toki, ...

朝鮮朝顔だった時、...

ちょうせんあさがおだったとき、...

chousen' asagao datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

朝鮮朝顔になると, ...

ちょうせんあさがおになると, ...

chousen' asagao ni naru to, ...


Lubić

朝鮮朝顔が好き

ちょうせんあさがおがすき

chousen' asagao ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

朝鮮朝顔だといいですね

ちょうせんあさがおだといいですね

chousen' asagao da to ii desu ne

朝鮮朝顔じゃないといいですね

ちょうせんあさがおじゃないといいですね

chousen' asagao ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

朝鮮朝顔だといいんですが

ちょうせんあさがおだといいんですが

chousen' asagao da to ii n desu ga

朝鮮朝顔だといいんですけど

ちょうせんあさがおだといいんですけど

chousen' asagao da to ii n desu kedo

朝鮮朝顔じゃないといいんですが

ちょうせんあさがおじゃないといいんですが

chousen' asagao ja nai to ii n desu ga

朝鮮朝顔じゃないといいんですけど

ちょうせんあさがおじゃないといいんですけど

chousen' asagao ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

朝鮮朝顔なのに, ...

ちょうせんあさがおなのに, ...

chousen' asagao na noni, ...

朝鮮朝顔だったのに, ...

ちょうせんあさがおだったのに, ...

chousen' asagao datta noni, ...


Nawet, jeśli

朝鮮朝顔でも

ちょうせんあさがおでも

chousen' asagao de mo


Nawet, jeśli nie

朝鮮朝顔じゃなくても

ちょうせんあさがおじゃなくても

chousen' asagao ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という朝鮮朝顔

[nazwa] というちょうせんあさがお

[nazwa] to iu chousen' asagao


Nie lubić

朝鮮朝顔がきらい

ちょうせんあさがおがきらい

chousen' asagao ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 朝鮮朝顔を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょうせんあさがおをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chousen' asagao o morau


Podobny do ..., jak ...

朝鮮朝顔のような [inny rzeczownik]

ちょうせんあさがおのような [inny rzeczownik]

chousen' asagao no you na [inny rzeczownik]

朝鮮朝顔のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちょうせんあさがおのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chousen' asagao no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

朝鮮朝顔のはずです

ちょうせんあさがおなのはずです

chousen' asagao no hazu desu

朝鮮朝顔のはずでした

ちょうせんあさがおのはずでした

chousen' asagao no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

朝鮮朝顔かもしれません

ちょうせんあさがおかもしれません

chousen' asagao kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

朝鮮朝顔でしょう

ちょうせんあさがおでしょう

chousen' asagao deshou


Pytania w zdaniach

朝鮮朝顔 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちょうせんあさがお か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chousen' asagao ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

朝鮮朝顔であれ

ちょうせんあさがおであれ

chousen' asagao de are


Słyszałem, że ...

朝鮮朝顔だそうです

ちょうせんあさがおだそうです

chousen' asagao da sou desu

朝鮮朝顔だったそうです

ちょうせんあさがおだったそうです

chousen' asagao datta sou desu


Stawać się

朝鮮朝顔になる

ちょうせんあさがおになる

chousen' asagao ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

朝鮮朝顔みたいです

ちょうせんあさがおみたいです

chousen' asagao mitai desu

朝鮮朝顔みたいな

ちょうせんあさがおみたいな

chousen' asagao mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

朝鮮朝顔みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちょうせんあさがおみたいに [przymiotnik, czasownik]

chousen' asagao mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

朝鮮朝顔であるな

ちょうせんあさがおであるな

chousen' asagao de aru na

Chcieć (I i II osoba)

チョウセンアサガオがほしい

chousen' asagao ga hoshii


Chcieć (III osoba)

チョウセンアサガオをほしがっている

chousen' asagao o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] チョウセンアサガオをくれる

[dający] [wa/ga] chousen' asagao o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にチョウセンアサガオをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chousen' asagao o ageru


Decydować się na

チョウセンアサガオにする

chousen' asagao ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

チョウセンアサガオだって

chousen' asagao datte

チョウセンアサガオだったって

chousen' asagao dattatte


Forma wyjaśniająca

チョウセンアサガオなんです

chousen' asagao nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

チョウセンアサガオだったら、...

chousen' asagao dattara, ...

twierdzenie

チョウセンアサガオじゃなかったら、...

chousen' asagao ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

チョウセンアサガオのとき、...

chousen' asagao no toki, ...

チョウセンアサガオだったとき、...

chousen' asagao datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

チョウセンアサガオになると, ...

chousen' asagao ni naru to, ...


Lubić

チョウセンアサガオがすき

chousen' asagao ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

チョウセンアサガオだといいですね

chousen' asagao da to ii desu ne

チョウセンアサガオじゃないといいですね

chousen' asagao ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

チョウセンアサガオだといいんですが

chousen' asagao da to ii n desu ga

チョウセンアサガオだといいんですけど

chousen' asagao da to ii n desu kedo

チョウセンアサガオじゃないといいんですが

chousen' asagao ja nai to ii n desu ga

チョウセンアサガオじゃないといいんですけど

chousen' asagao ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

チョウセンアサガオなのに, ...

chousen' asagao na noni, ...

チョウセンアサガオだったのに, ...

chousen' asagao datta noni, ...


Nawet, jeśli

チョウセンアサガオでも

chousen' asagao de mo


Nawet, jeśli nie

チョウセンアサガオじゃなくても

chousen' asagao ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というチョウセンアサガオ

[nazwa] to iu chousen' asagao


Nie lubić

チョウセンアサガオがきらい

chousen' asagao ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] チョウセンアサガオをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chousen' asagao o morau


Podobny do ..., jak ...

チョウセンアサガオのような [inny rzeczownik]

chousen' asagao no you na [inny rzeczownik]

チョウセンアサガオのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chousen' asagao no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

チョウセンアサガオなのはずです

chousen' asagao no hazu desu

チョウセンアサガオのはずでした

chousen' asagao no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

チョウセンアサガオかもしれません

chousen' asagao kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

チョウセンアサガオでしょう

chousen' asagao deshou


Pytania w zdaniach

チョウセンアサガオ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chousen' asagao ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

チョウセンアサガオであれ

chousen' asagao de are


Słyszałem, że ...

チョウセンアサガオだそうです

chousen' asagao da sou desu

チョウセンアサガオだったそうです

chousen' asagao datta sou desu


Stawać się

チョウセンアサガオになる

chousen' asagao ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

チョウセンアサガオみたいです

chousen' asagao mitai desu

チョウセンアサガオみたいな

chousen' asagao mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

チョウセンアサガオみたいに [przymiotnik, czasownik]

chousen' asagao mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

チョウセンアサガオであるな

chousen' asagao de aru na