小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa バグる

Informacje podstawowe

Słowa

バグる
baguru

Znaczenie

1

zachowywać się błędnie (o oprogramowaniu)
zachowywać się dziwnie
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
potocznie

Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バグります

bagurimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バグりません

bagurimasen

Twierdzenie, czas przeszły

バグりました

bagurimashita

Przeczenie, czas przeszły

バグりませんでした

bagurimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バグる

baguru

Przeczenie, czas teraźniejszy

バグらない

baguranai

Twierdzenie, czas przeszły

バグった

bagutta

Przeczenie, czas przeszły

バグらなかった

baguranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

バグり

baguri


Forma mashou

バグりましょう

bagurimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

バグって

bagutte

Przeczenie

バグらなくて

baguranakute


Forma te od masu

バグりまして

bagurimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バグれる

bagureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

バグれない

bagurenai

Twierdzenie, czas przeszły

バグれた

bagureta

Przeczenie, czas przeszły

バグれなかった

bagurenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バグれます

baguremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バグれません

baguremasen

Twierdzenie, czas przeszły

バグれました

baguremashita

Przeczenie, czas przeszły

バグれませんでした

baguremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

バグれて

bagurete

Przeczenie

バグれなくて

bagurenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

バグろう

bagurou


Forma przypuszczająca

バグろう

bagurou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

バグるだろう

baguru darou

postać mówiona 1

バグるでしょう

baguru deshou

postać mówiona 2

バグるであろう

baguru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バグられる

bagurareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

バグられない

bagurarenai

Twierdzenie, czas przeszły

バグられた

bagurareta

Przeczenie, czas przeszły

バグられなかった

bagurarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バグられます

baguraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バグられません

baguraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

バグられました

baguraremashita

Przeczenie, czas przeszły

バグられませんでした

baguraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

バグられて

bagurarete

Przeczenie

バグられなくて

bagurarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バグらせる

baguraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

バグらせない

bagurasenai

Twierdzenie, czas przeszły

バグらせた

baguraseta

Przeczenie, czas przeszły

バグらせなかった

bagurasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バグらす

bagurasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バグらさない

bagurasanai

Twierdzenie, czas przeszły

バグらした

bagurashita

Przeczenie, czas przeszły

バグらさなかった

bagurasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バグらせます

bagurasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バグらせません

bagurasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

バグらせました

bagurasemashita

Przeczenie, czas przeszły

バグらせませんでした

bagurasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バグらします

bagurashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バグらしません

bagurashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

バグらしました

bagurashimashita

Przeczenie, czas przeszły

バグらしませんでした

bagurashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

バグらせて

bagurasete

Przeczenie

バグらせなくて

bagurasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

バグらして

bagurashite

Przeczenie

バグらさなくて

bagurasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バグらされる

bagurasareru

バグらせられる

baguraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

バグらされない

bagurasarenai

バグらせられない

baguraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

バグらされた

bagurasareta

バグらせられた

baguraserareta

Przeczenie, czas przeszły

バグらされなかった

bagurasarenakatta

バグらせられなかった

baguraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バグらされます

bagurasaremasu

バグらせられます

baguraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バグらされません

bagurasaremasen

バグらせられません

baguraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

バグらされました

bagurasaremashita

バグらせられました

baguraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

バグらされませんでした

bagurasaremasen deshita

バグらせられませんでした

baguraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

バグらされて

bagurasarete

バグらせられて

baguraserarete

Przeczenie

バグらされなくて

bagurasarenakute

バグらせられなくて

baguraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

バグれば

bagureba

Przeczenie

バグらなければ

baguranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おバグりになる

obaguri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

バグられる

bagurareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

バグられない

bagurarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おバグりします

obaguri shimasu

おバグりする

obaguri suru


Przykłady gramatyczne

Być może

バグるかもしれない

baguru ka mo shirenai

バグるかもしれません

baguru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... バグってほしくないです

[osoba ni] ... bagutte hoshikunai desu

[osoba に] ... バグらないでほしいです

[osoba ni] ... baguranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

バグりたい

baguritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

バグりたいです

baguritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

バグりたがる

baguritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

バグりたがっている

baguritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... バグってほしいです

[osoba ni] ... bagutte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] バグってくれる

[dający] [wa/ga] bagutte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にバグってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bagutte ageru


Decydować się na

バグることにする

baguru koto ni suru

バグらないことにする

baguranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

バグらなくてよかった

baguranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

バグってよかった

bagutte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

バグらなければよかった

baguranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

バグればよかった

bagureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

バグるまで, ...

baguru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

バグらなくださって、ありがとうございました

bagurana kudasatte, arigatou gozaimashita

バグらなくてくれて、ありがとう

baguranakute kurete, arigatou

バグらなくて、ありがとう

baguranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

バグってくださって、ありがとうございました

bagutte kudasatte, arigatou gozaimashita

バグってくれて、ありがとう

bagutte kurete, arigatou

バグって、ありがとう

bagutte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

バグったり、...

baguttari, ...

twierdzenie

バグらなかったり、...

baguranakattari, ...

przeczenie

バグりたかったり、...

baguritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

バグるまい

bagurumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

バグったろう、...

baguttarou, ...

twierdzenie

バグらなかったろう、...

baguranakattarou, ...

przeczenie

バグりたかったろう、...

baguritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

バグるって

bagurutte

バグったって

baguttatte


Forma wyjaśniająca

バグるんです

bagurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おバグりください

obaguri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] バグりにいく

[miejsce] [に/へ] baguri ni iku

[miejsce] [に/へ] バグりにくる

[miejsce] [に/へ] baguri ni kuru

[miejsce] [に/へ] バグりにかえる

[miejsce] [に/へ] baguri ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

バグれば, ...

bagureba, ...

バグらなければ, ...

baguranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

バグったら、...

baguttara, ...

twierdzenie

バグらなかったら、...

baguranakattara, ...

przeczenie

バグりたかったら、...

baguritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだバグっていません

mada bagutte imasen


Kiedy ..., to ...

バグるとき、...

baguru toki, ...

バグったとき、...

bagutta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

バグると, ...

baguru to, ...


Lubić

バグるのがすき

baguru no ga suki


Mieć doświadczenie

バグったことがある

bagutta koto ga aru

バグったことがあるか

bagutta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

バグるといいですね

baguru to ii desu ne

バグらないといいですね

baguranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

バグるといいんですが

baguru to ii n desu ga

バグるといいんですけど

baguru to ii n desu kedo

バグらないといいんですが

baguranai to ii n desu ga

バグらないといいんですけど

baguranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

バグるのに, ...

baguru noni, ...

バグったのに, ...

bagutta noni, ...


Musieć 1

バグらなくちゃいけません

baguranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

バグらなければならない

baguranakereba naranai

sければなりません

baguranakereba narimasen

バグらなくてはならない

baguranakute wa naranai

バグらなくてはなりません

baguranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

バグっても

bagutte mo


Nawet, jeśli nie

バグらなくても

baguranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

バグらなくてもかまわない

baguranakute mo kamawanai

バグらなくてもかまいません

baguranakute mo kamaimasen


Nie lubić

バグるのがきらい

baguru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

バグらないで、...

baguranaide, ...


Nie trzeba tego robić

バグらなくてもいいです

baguranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] バグってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bagutte morau


Po czynności, robię ...

バグってから, ...

bagutte kara, ...


Podczas

バグっているあいだに, ...

bagutte iru aida ni, ...

バグっているあいだ, ...

bagutte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

バグるはずです

baguru hazu desu

バグるはずでした

baguru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... バグらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... bagurasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... バグらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... bagurasete kureru

Do mnie

私に ... バグらせてください

watashi ni ... bagurasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

バグってもいいです

bagutte mo ii desu

バグってもいいですか

bagutte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

バグってもかまわない

bagutte mo kamawanai

バグってもかまいません

bagutte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

バグるかもしれません

baguru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

バグるでしょう

baguru deshou


Próbować 1

バグってみる

bagutte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

バグろうとする

bagurou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

バグってください

bagutte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

バグってくれ

bagutte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

バグってちょうだい

bagutte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

バグっていただけませんか

bagutte itadakemasen ka

バグってくれませんか

bagutte kuremasen ka

バグってくれない

bagutte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

バグってごらんなさい

bagutte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

バグるまえに, ...

baguru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

バグらなくて、すみませんでした

baguranakute, sumimasen deshita

バグらなくて、すみません

baguranakute, sumimasen

バグらなくて、ごめん

baguranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

バグって、すみませんでした

bagutte, sumimasen deshita

バグって、すみません

bagutte, sumimasen

バグって、ごめん

bagutte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

バグっておく

bagutte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... バグる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... baguru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

バグる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

baguru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

バグったほうがいいです

bagutta hou ga ii desu

バグらないほうがいいです

baguranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

バグったらどうですか

baguttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

バグってくださる

bagutte kudasaru


Rozkaz 1

バグれ

bagure


Rozkaz 2

Forma przestarzała

バグりなさい

bagurinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

バグりかた

bagurikata


Starać się regularnie wykonywać

バグることにしている

baguru koto ni shite iru

バグらないことにしている

baguranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

バグるそうです

baguru sou desu

バグったそうです

bagutta sou desu


Trudno coś zrobić

バグりにくいです

baguri nikui desu

バグりにくかったです

baguri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

バグっている

bagutte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

バグろうとおもっている

bagurou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

バグろうとおもう

bagurou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

バグりながら, ...

bagurinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

バグるみたいです

baguru mitai desu

バグるみたいな

baguru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにバグる

... mitai ni baguru

バグったみたいです

bagutta mitai desu

バグったみたいな

bagutta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにバグった

... mitai ni bagutta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

バグりそうです

bagurisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

バグらなさそうです

baguranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

バグってはいけません

bagutte wa ikemasen


Zakaz 2

バグらないでください

baguranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

バグるな

baguruna


Zamiar

バグるつもりです

baguru tsumori desu

バグらないつもりです

baguranai tsumori desu


Zbyt wiele

バグりすぎる

baguri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... バグらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... baguraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... バグらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... bagurasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

バグってしまう

bagutte shimau

バグっちゃう

bagucchau

バグってしまいました

bagutte shimaimashita

バグっちゃいました

bagucchaimashita


Łatwo coś zrobić

バグりやすいです

baguri yasui desu

バグりやすかったです

baguri yasukatta desu