Szczegóły słowa オカピ
Informacje podstawowe
Słowa
| オカピ |
|
|
| okapi |
Znaczenie
1
okapi
okapi leśne
okapi leśne
gatunek ssaka z rodziny żyrafowatych zamieszkujący centralną Afrykę, Okapia johnstoni
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オカピです |
okapi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オカピではありません |
okapi dewa arimasen |
|
|
オカピじゃありません |
okapi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オカピでした |
okapi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オカピではありませんでした |
okapi dewa arimasen deshita |
|
|
オカピじゃありませんでした |
okapi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オカピだ |
okapi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オカピじゃない |
okapi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オカピだった |
okapi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オカピじゃなかった |
okapi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
オカピで |
okapi de |
|
|
Przeczenie
オカピじゃなくて |
okapi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
オカピでございます |
okapi de gozaimasu |
|
|
オカピでござる |
okapi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
オカピがほしい |
okapi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
オカピをほしがっている |
okapi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] オカピをくれる |
[dający] [wa/ga] okapi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にオカピをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni okapi o ageru |
Decydować się na
オカピにする |
okapi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
オカピだって |
okapi datte |
|
|
オカピだったって |
okapi dattatte |
Forma wyjaśniająca
オカピなんです |
okapi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
オカピだったら、... |
okapi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
オカピじゃなかったら、... |
okapi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
オカピのとき、... |
okapi no toki, ... |
|
|
オカピだったとき、... |
okapi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
オカピになると, ... |
okapi ni naru to, ... |
Lubić
オカピがすき |
okapi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
オカピだといいですね |
okapi da to ii desu ne |
|
|
オカピじゃないといいですね |
okapi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
オカピだといいんですが |
okapi da to ii n desu ga |
|
|
オカピだといいんですけど |
okapi da to ii n desu kedo |
|
|
オカピじゃないといいんですが |
okapi ja nai to ii n desu ga |
|
|
オカピじゃないといいんですけど |
okapi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
オカピなのに, ... |
okapi na noni, ... |
|
|
オカピだったのに, ... |
okapi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
オカピでも |
okapi de mo |
Nawet, jeśli nie
オカピじゃなくても |
okapi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というオカピ |
[nazwa] to iu okapi |
Nie lubić
オカピがきらい |
okapi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オカピをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] okapi o morau |
Podobny do ..., jak ...
オカピのような [inny rzeczownik] |
okapi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
オカピのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
okapi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
オカピなのはずです |
okapi no hazu desu |
|
|
オカピのはずでした |
okapi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
オカピかもしれません |
okapi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
オカピでしょう |
okapi deshou |
Pytania w zdaniach
オカピ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
okapi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
オカピであれ |
okapi de are |
Stawać się
オカピになる |
okapi ni naru |
Słyszałem, że ...
オカピだそうです |
okapi da sou desu |
|
|
オカピだったそうです |
okapi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
オカピみたいです |
okapi mitai desu |
|
|
オカピみたいな |
okapi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
オカピみたいに [przymiotnik, czasownik] |
okapi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
オカピであるな |
okapi de aru na |
