小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa プロポ

Informacje podstawowe

Słowa

プロポ
puropo

Znaczenie

1

???
skrót od プロポーショナルコントロール
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

nadajnik do radiowego sterowania
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
potocznie

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

プロポです

puropo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

プロポではありません

puropo dewa arimasen

プロポじゃありません

puropo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

プロポでした

puropo deshita

Przeczenie, czas przeszły

プロポではありませんでした

puropo dewa arimasen deshita

プロポじゃありませんでした

puropo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

プロポだ

puropo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

プロポじゃない

puropo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

プロポだった

puropo datta

Przeczenie, czas przeszły

プロポじゃなかった

puropo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

プロポで

puropo de

Przeczenie

プロポじゃなくて

puropo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

プロポでございます

puropo de gozaimasu

プロポでござる

puropo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

プロポがほしい

puropo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

プロポをほしがっている

puropo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] プロポをくれる

[dający] [wa/ga] puropo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にプロポをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni puropo o ageru


Decydować się na

プロポにする

puropo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

プロポだって

puropo datte

プロポだったって

puropo dattatte


Forma wyjaśniająca

プロポなんです

puropo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

プロポだったら、...

puropo dattara, ...

twierdzenie

プロポじゃなかったら、...

puropo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

プロポのとき、...

puropo no toki, ...

プロポだったとき、...

puropo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

プロポになると, ...

puropo ni naru to, ...


Lubić

プロポがすき

puropo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

プロポだといいですね

puropo da to ii desu ne

プロポじゃないといいですね

puropo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

プロポだといいんですが

puropo da to ii n desu ga

プロポだといいんですけど

puropo da to ii n desu kedo

プロポじゃないといいんですが

puropo ja nai to ii n desu ga

プロポじゃないといいんですけど

puropo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

プロポなのに, ...

puropo na noni, ...

プロポだったのに, ...

puropo datta noni, ...


Nawet, jeśli

プロポでも

puropo de mo


Nawet, jeśli nie

プロポじゃなくても

puropo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というプロポ

[nazwa] to iu puropo


Nie lubić

プロポがきらい

puropo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] プロポをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] puropo o morau


Podobny do ..., jak ...

プロポのような [inny rzeczownik]

puropo no you na [inny rzeczownik]

プロポのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

puropo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

プロポなのはずです

puropo no hazu desu

プロポのはずでした

puropo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

プロポかもしれません

puropo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

プロポでしょう

puropo deshou


Pytania w zdaniach

プロポ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

puropo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

プロポであれ

puropo de are


Stawać się

プロポになる

puropo ni naru


Słyszałem, że ...

プロポだそうです

puropo da sou desu

プロポだったそうです

puropo datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

プロポみたいです

puropo mitai desu

プロポみたいな

puropo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

プロポみたいに [przymiotnik, czasownik]

puropo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

プロポであるな

puropo de aru na