Szczegóły słowa プロポ
Informacje podstawowe
Słowa
| プロポ |
|
|
| puropo |
Znaczenie
1
???
skrót od プロポーショナルコントロール
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
nadajnik do radiowego sterowania
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
potocznie
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
プロポです |
puropo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
プロポではありません |
puropo dewa arimasen |
|
|
プロポじゃありません |
puropo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
プロポでした |
puropo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
プロポではありませんでした |
puropo dewa arimasen deshita |
|
|
プロポじゃありませんでした |
puropo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
プロポだ |
puropo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
プロポじゃない |
puropo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
プロポだった |
puropo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
プロポじゃなかった |
puropo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
プロポで |
puropo de |
|
|
Przeczenie
プロポじゃなくて |
puropo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
プロポでございます |
puropo de gozaimasu |
|
|
プロポでござる |
puropo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
プロポがほしい |
puropo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
プロポをほしがっている |
puropo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] プロポをくれる |
[dający] [wa/ga] puropo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にプロポをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni puropo o ageru |
Decydować się na
プロポにする |
puropo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
プロポだって |
puropo datte |
|
|
プロポだったって |
puropo dattatte |
Forma wyjaśniająca
プロポなんです |
puropo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
プロポだったら、... |
puropo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
プロポじゃなかったら、... |
puropo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
プロポのとき、... |
puropo no toki, ... |
|
|
プロポだったとき、... |
puropo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
プロポになると, ... |
puropo ni naru to, ... |
Lubić
プロポがすき |
puropo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
プロポだといいですね |
puropo da to ii desu ne |
|
|
プロポじゃないといいですね |
puropo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
プロポだといいんですが |
puropo da to ii n desu ga |
|
|
プロポだといいんですけど |
puropo da to ii n desu kedo |
|
|
プロポじゃないといいんですが |
puropo ja nai to ii n desu ga |
|
|
プロポじゃないといいんですけど |
puropo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
プロポなのに, ... |
puropo na noni, ... |
|
|
プロポだったのに, ... |
puropo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
プロポでも |
puropo de mo |
Nawet, jeśli nie
プロポじゃなくても |
puropo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というプロポ |
[nazwa] to iu puropo |
Nie lubić
プロポがきらい |
puropo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] プロポをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] puropo o morau |
Podobny do ..., jak ...
プロポのような [inny rzeczownik] |
puropo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
プロポのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
puropo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
プロポなのはずです |
puropo no hazu desu |
|
|
プロポのはずでした |
puropo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
プロポかもしれません |
puropo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
プロポでしょう |
puropo deshou |
Pytania w zdaniach
プロポ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
puropo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
プロポであれ |
puropo de are |
Stawać się
プロポになる |
puropo ni naru |
Słyszałem, że ...
プロポだそうです |
puropo da sou desu |
|
|
プロポだったそうです |
puropo datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
プロポみたいです |
puropo mitai desu |
|
|
プロポみたいな |
puropo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
プロポみたいに [przymiotnik, czasownik] |
puropo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
プロポであるな |
puropo de aru na |
