小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa タイガー

Informacje podstawowe

Słowa

タイガー
taigaa

Znaczenie

1

tygrys
Panthera tigris, ang: tiger
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

タイガーです

taigaa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

タイガーではありません

taigaa dewa arimasen

タイガーじゃありません

taigaa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

タイガーでした

taigaa deshita

Przeczenie, czas przeszły

タイガーではありませんでした

taigaa dewa arimasen deshita

タイガーじゃありませんでした

taigaa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

タイガーだ

taigaa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

タイガーじゃない

taigaa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

タイガーだった

taigaa datta

Przeczenie, czas przeszły

タイガーじゃなかった

taigaa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

タイガーで

taigaa de

Przeczenie

タイガーじゃなくて

taigaa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

タイガーでございます

taigaa de gozaimasu

タイガーでござる

taigaa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

タイガーがほしい

taigaa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

タイガーをほしがっている

taigaa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] タイガーをくれる

[dający] [wa/ga] taigaa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にタイガーをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni taigaa o ageru


Decydować się na

タイガーにする

taigaa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

タイガーだって

taigaa datte

タイガーだったって

taigaa dattatte


Forma wyjaśniająca

タイガーなんです

taigaa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

タイガーだったら、...

taigaa dattara, ...

twierdzenie

タイガーじゃなかったら、...

taigaa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

タイガーのとき、...

taigaa no toki, ...

タイガーだったとき、...

taigaa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

タイガーになると, ...

taigaa ni naru to, ...


Lubić

タイガーがすき

taigaa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

タイガーだといいですね

taigaa da to ii desu ne

タイガーじゃないといいですね

taigaa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

タイガーだといいんですが

taigaa da to ii n desu ga

タイガーだといいんですけど

taigaa da to ii n desu kedo

タイガーじゃないといいんですが

taigaa ja nai to ii n desu ga

タイガーじゃないといいんですけど

taigaa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

タイガーなのに, ...

taigaa na noni, ...

タイガーだったのに, ...

taigaa datta noni, ...


Nawet, jeśli

タイガーでも

taigaa de mo


Nawet, jeśli nie

タイガーじゃなくても

taigaa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というタイガー

[nazwa] to iu taigaa


Nie lubić

タイガーがきらい

taigaa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] タイガーをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] taigaa o morau


Podobny do ..., jak ...

タイガーのような [inny rzeczownik]

taigaa no you na [inny rzeczownik]

タイガーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

taigaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

タイガーなのはずです

taigaa no hazu desu

タイガーのはずでした

taigaa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

タイガーかもしれません

taigaa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

タイガーでしょう

taigaa deshou


Pytania w zdaniach

タイガー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

taigaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

タイガーであれ

taigaa de are


Stawać się

タイガーになる

taigaa ni naru


Słyszałem, że ...

タイガーだそうです

taigaa da sou desu

タイガーだったそうです

taigaa datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

タイガーみたいです

taigaa mitai desu

タイガーみたいな

taigaa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

タイガーみたいに [przymiotnik, czasownik]

taigaa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

タイガーであるな

taigaa de aru na