Szczegóły słowa タイガー
Informacje podstawowe
Słowa
| タイガー |
|
|
| taigaa |
Znaczenie
1
tygrys
Panthera tigris, ang: tiger
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
タイガーです |
taigaa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
タイガーではありません |
taigaa dewa arimasen |
|
|
タイガーじゃありません |
taigaa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
タイガーでした |
taigaa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
タイガーではありませんでした |
taigaa dewa arimasen deshita |
|
|
タイガーじゃありませんでした |
taigaa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
タイガーだ |
taigaa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
タイガーじゃない |
taigaa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
タイガーだった |
taigaa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
タイガーじゃなかった |
taigaa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
タイガーで |
taigaa de |
|
|
Przeczenie
タイガーじゃなくて |
taigaa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
タイガーでございます |
taigaa de gozaimasu |
|
|
タイガーでござる |
taigaa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
タイガーがほしい |
taigaa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
タイガーをほしがっている |
taigaa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] タイガーをくれる |
[dający] [wa/ga] taigaa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にタイガーをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni taigaa o ageru |
Decydować się na
タイガーにする |
taigaa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
タイガーだって |
taigaa datte |
|
|
タイガーだったって |
taigaa dattatte |
Forma wyjaśniająca
タイガーなんです |
taigaa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
タイガーだったら、... |
taigaa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
タイガーじゃなかったら、... |
taigaa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
タイガーのとき、... |
taigaa no toki, ... |
|
|
タイガーだったとき、... |
taigaa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
タイガーになると, ... |
taigaa ni naru to, ... |
Lubić
タイガーがすき |
taigaa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
タイガーだといいですね |
taigaa da to ii desu ne |
|
|
タイガーじゃないといいですね |
taigaa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
タイガーだといいんですが |
taigaa da to ii n desu ga |
|
|
タイガーだといいんですけど |
taigaa da to ii n desu kedo |
|
|
タイガーじゃないといいんですが |
taigaa ja nai to ii n desu ga |
|
|
タイガーじゃないといいんですけど |
taigaa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
タイガーなのに, ... |
taigaa na noni, ... |
|
|
タイガーだったのに, ... |
taigaa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
タイガーでも |
taigaa de mo |
Nawet, jeśli nie
タイガーじゃなくても |
taigaa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というタイガー |
[nazwa] to iu taigaa |
Nie lubić
タイガーがきらい |
taigaa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] タイガーをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] taigaa o morau |
Podobny do ..., jak ...
タイガーのような [inny rzeczownik] |
taigaa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
タイガーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
taigaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
タイガーなのはずです |
taigaa no hazu desu |
|
|
タイガーのはずでした |
taigaa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
タイガーかもしれません |
taigaa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
タイガーでしょう |
taigaa deshou |
Pytania w zdaniach
タイガー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
taigaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
タイガーであれ |
taigaa de are |
Stawać się
タイガーになる |
taigaa ni naru |
Słyszałem, że ...
タイガーだそうです |
taigaa da sou desu |
|
|
タイガーだったそうです |
taigaa datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
タイガーみたいです |
taigaa mitai desu |
|
|
タイガーみたいな |
taigaa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
タイガーみたいに [przymiotnik, czasownik] |
taigaa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
タイガーであるな |
taigaa de aru na |
