小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | えつ

Informacje podstawowe

Słowa

えつ
えつ
etsu

Znaczenie znaków kanji

ekstaza, uniesienie, radość, zachwyt

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

samozadowolenie
radowanie się
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悦です

えつです

etsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

悦ではありません

えつではありません

etsu dewa arimasen

悦じゃありません

えつじゃありません

etsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

悦でした

えつでした

etsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

悦ではありませんでした

えつではありませんでした

etsu dewa arimasen deshita

悦じゃありませんでした

えつじゃありませんでした

etsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悦だ

えつだ

etsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

悦じゃない

えつじゃない

etsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

悦だった

えつだった

etsu datta

Przeczenie, czas przeszły

悦じゃなかった

えつじゃなかった

etsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

悦で

えつで

etsu de

Przeczenie

悦じゃなくて

えつじゃなくて

etsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

悦でございます

えつでございます

etsu de gozaimasu

悦でござる

えつでござる

etsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

悦がほしい

えつがほしい

etsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

悦をほしがっている

えつをほしがっている

etsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 悦をくれる

[dający] [は/が] えつをくれる

[dający] [wa/ga] etsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に悦をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にえつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni etsu o ageru


Decydować się na

悦にする

えつにする

etsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

悦だって

えつだって

etsu datte

悦だったって

えつだったって

etsu dattatte


Forma wyjaśniająca

悦なんです

えつなんです

etsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

悦だったら、...

えつだったら、...

etsu dattara, ...

twierdzenie

悦じゃなかったら、...

えつじゃなかったら、...

etsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

悦の時、...

えつのとき、...

etsu no toki, ...

悦だった時、...

えつだったとき、...

etsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

悦になると, ...

えつになると, ...

etsu ni naru to, ...


Lubić

悦が好き

えつがすき

etsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

悦だといいですね

えつだといいですね

etsu da to ii desu ne

悦じゃないといいですね

えつじゃないといいですね

etsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

悦だといいんですが

えつだといいんですが

etsu da to ii n desu ga

悦だといいんですけど

えつだといいんですけど

etsu da to ii n desu kedo

悦じゃないといいんですが

えつじゃないといいんですが

etsu ja nai to ii n desu ga

悦じゃないといいんですけど

えつじゃないといいんですけど

etsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

悦なのに, ...

えつなのに, ...

etsu na noni, ...

悦だったのに, ...

えつだったのに, ...

etsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

悦でも

えつでも

etsu de mo


Nawet, jeśli nie

悦じゃなくても

えつじゃなくても

etsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という悦

[nazwa] というえつ

[nazwa] to iu etsu


Nie lubić

悦がきらい

えつがきらい

etsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 悦を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] えつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] etsu o morau


Podobny do ..., jak ...

悦のような [inny rzeczownik]

えつのような [inny rzeczownik]

etsu no you na [inny rzeczownik]

悦のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

えつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

etsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

悦のはずです

えつなのはずです

etsu no hazu desu

悦のはずでした

えつのはずでした

etsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

悦かもしれません

えつかもしれません

etsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

悦でしょう

えつでしょう

etsu deshou


Pytania w zdaniach

悦 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

えつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

etsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

悦であれ

えつであれ

etsu de are


Stawać się

悦になる

えつになる

etsu ni naru


Słyszałem, że ...

悦だそうです

えつだそうです

etsu da sou desu

悦だったそうです

えつだったそうです

etsu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

悦みたいです

えつみたいです

etsu mitai desu

悦みたいな

えつみたいな

etsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

悦みたいに [przymiotnik, czasownik]

えつみたいに [przymiotnik, czasownik]

etsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

悦であるな

えつであるな

etsu de aru na