Szczegóły słowa 悦 | えつ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| えつ |
|
|||
| etsu |
Znaczenie znaków kanji
| 悦 |
ekstaza, uniesienie, radość, zachwyt |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
samozadowolenie
radowanie się
radowanie się
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
悦です |
えつです |
etsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
悦ではありません |
えつではありません |
etsu dewa arimasen |
|
|
悦じゃありません |
えつじゃありません |
etsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
悦でした |
えつでした |
etsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
悦ではありませんでした |
えつではありませんでした |
etsu dewa arimasen deshita |
|
|
悦じゃありませんでした |
えつじゃありませんでした |
etsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
悦だ |
えつだ |
etsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
悦じゃない |
えつじゃない |
etsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
悦だった |
えつだった |
etsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
悦じゃなかった |
えつじゃなかった |
etsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
悦で |
えつで |
etsu de |
|
|
Przeczenie
悦じゃなくて |
えつじゃなくて |
etsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
悦でございます |
えつでございます |
etsu de gozaimasu |
|
|
悦でござる |
えつでござる |
etsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
悦がほしい |
えつがほしい |
etsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
悦をほしがっている |
えつをほしがっている |
etsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 悦をくれる |
[dający] [は/が] えつをくれる |
[dający] [wa/ga] etsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に悦をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にえつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni etsu o ageru |
Decydować się na
悦にする |
えつにする |
etsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
悦だって |
えつだって |
etsu datte |
|
|
悦だったって |
えつだったって |
etsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
悦なんです |
えつなんです |
etsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
悦だったら、... |
えつだったら、... |
etsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
悦じゃなかったら、... |
えつじゃなかったら、... |
etsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
悦の時、... |
えつのとき、... |
etsu no toki, ... |
|
|
悦だった時、... |
えつだったとき、... |
etsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
悦になると, ... |
えつになると, ... |
etsu ni naru to, ... |
Lubić
悦が好き |
えつがすき |
etsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
悦だといいですね |
えつだといいですね |
etsu da to ii desu ne |
|
|
悦じゃないといいですね |
えつじゃないといいですね |
etsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
悦だといいんですが |
えつだといいんですが |
etsu da to ii n desu ga |
|
|
悦だといいんですけど |
えつだといいんですけど |
etsu da to ii n desu kedo |
|
|
悦じゃないといいんですが |
えつじゃないといいんですが |
etsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
悦じゃないといいんですけど |
えつじゃないといいんですけど |
etsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
悦なのに, ... |
えつなのに, ... |
etsu na noni, ... |
|
|
悦だったのに, ... |
えつだったのに, ... |
etsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
悦でも |
えつでも |
etsu de mo |
Nawet, jeśli nie
悦じゃなくても |
えつじゃなくても |
etsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という悦 |
[nazwa] というえつ |
[nazwa] to iu etsu |
Nie lubić
悦がきらい |
えつがきらい |
etsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 悦を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] えつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] etsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
悦のような [inny rzeczownik] |
えつのような [inny rzeczownik] |
etsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
悦のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
えつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
etsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
悦のはずです |
えつなのはずです |
etsu no hazu desu |
|
|
悦のはずでした |
えつのはずでした |
etsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
悦かもしれません |
えつかもしれません |
etsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
悦でしょう |
えつでしょう |
etsu deshou |
Pytania w zdaniach
悦 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
えつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
etsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
悦であれ |
えつであれ |
etsu de are |
Stawać się
悦になる |
えつになる |
etsu ni naru |
Słyszałem, że ...
悦だそうです |
えつだそうです |
etsu da sou desu |
|
|
悦だったそうです |
えつだったそうです |
etsu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
悦みたいです |
えつみたいです |
etsu mitai desu |
|
|
悦みたいな |
えつみたいな |
etsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
悦みたいに [przymiotnik, czasownik] |
えつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
etsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
悦であるな |
えつであるな |
etsu de aru na |
